In Japanese, saisen (賽銭) is money offered to the gods or bodhisattvas. Commonly this money is put in a saisen box (賽銭箱, saisen-bako), a common item at Shinto shrines and Buddhist temples in Japan. Used to collect offerings, a saisen box is typically a wooden coin box, with a grate for the top cover. This design allows coins to be tossed in, while still preventing the money from being retrieved easily. Some have grates made of round bars, or have borders that slope downward, allowing the money to slide into the box easily.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - 賽銭 (ja)
- Geldoffer (nl)
- Saisen (en)
- 香油錢 (zh)
|
rdfs:comment
| - In Japanese, saisen (賽銭) is money offered to the gods or bodhisattvas. Commonly this money is put in a saisen box (賽銭箱, saisen-bako), a common item at Shinto shrines and Buddhist temples in Japan. Used to collect offerings, a saisen box is typically a wooden coin box, with a grate for the top cover. This design allows coins to be tossed in, while still preventing the money from being retrieved easily. Some have grates made of round bars, or have borders that slope downward, allowing the money to slide into the box easily. (en)
- 賽銭(さいせん)とは、祈願成就のお礼として神や仏に奉納する金銭のこと。元は金銭ではなく幣帛・米などを供えた。 「賽」は「神から福を受けたのに感謝して祭る」の意味。「祭る・祀る」の語義は「飲食物などを供えたりして儀式を行い、神を招き、慰めたり祈願したりする」。 (ja)
- 香油錢,又稱「香火錢」、「香紙錢」、「功德金」,捐贈香油錢稱作「添油香」、「添香油」等,在台灣,俗稱「添油香」、「寄付」、「寄付金」(來自日語,捐款之意),在日本稱「賽錢」。有時被引申為奉獻給各種宗教的金錢。 古時信徒常以線香、蠟燭、燈油、金紙等物品,捐獻廟宇、寺院,以供祭祀之用。但後來逐漸不以實物捐贈,而以金錢替代,故稱香油錢、香火錢、香紙錢。 (zh)
- Een geldoffer is een belangrijk ritueel bij een bezoek aan een Chinese tempel, boeddhistische tempel, taoïstische tempel of een ander religieus gebouw. In de oosterse religies stopt men voor het verlaten van de tempel een gelddonatie in een kist die vlak bij het altaar staat. Het geld uit deze doos werd vroeger hoofdzakelijk gebruikt om de wierook en olie in de tempel te bekostigen en was de Chinese vertaling ook wierook-oliegeld. Tegenwoordig wordt het ook gebruikt voor herstelwerkzaamheden van de tempel. (nl)
|
foaf:depiction
| |
dct:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
has abstract
| - In Japanese, saisen (賽銭) is money offered to the gods or bodhisattvas. Commonly this money is put in a saisen box (賽銭箱, saisen-bako), a common item at Shinto shrines and Buddhist temples in Japan. Used to collect offerings, a saisen box is typically a wooden coin box, with a grate for the top cover. This design allows coins to be tossed in, while still preventing the money from being retrieved easily. Some have grates made of round bars, or have borders that slope downward, allowing the money to slide into the box easily. (en)
- 賽銭(さいせん)とは、祈願成就のお礼として神や仏に奉納する金銭のこと。元は金銭ではなく幣帛・米などを供えた。 「賽」は「神から福を受けたのに感謝して祭る」の意味。「祭る・祀る」の語義は「飲食物などを供えたりして儀式を行い、神を招き、慰めたり祈願したりする」。 (ja)
- Een geldoffer is een belangrijk ritueel bij een bezoek aan een Chinese tempel, boeddhistische tempel, taoïstische tempel of een ander religieus gebouw. In de oosterse religies stopt men voor het verlaten van de tempel een gelddonatie in een kist die vlak bij het altaar staat. Het geld uit deze doos werd vroeger hoofdzakelijk gebruikt om de wierook en olie in de tempel te bekostigen en was de Chinese vertaling ook wierook-oliegeld. Tegenwoordig wordt het ook gebruikt voor herstelwerkzaamheden van de tempel. Grote bedragen en geldoffers bij Koreaans, Vietnamees of Chinees nieuwjaar worden eerst in een rode envelop (hongbao) gestopt, voor ze het in de donatiekist doen. (nl)
- 香油錢,又稱「香火錢」、「香紙錢」、「功德金」,捐贈香油錢稱作「添油香」、「添香油」等,在台灣,俗稱「添油香」、「寄付」、「寄付金」(來自日語,捐款之意),在日本稱「賽錢」。有時被引申為奉獻給各種宗教的金錢。 古時信徒常以線香、蠟燭、燈油、金紙等物品,捐獻廟宇、寺院,以供祭祀之用。但後來逐漸不以實物捐贈,而以金錢替代,故稱香油錢、香火錢、香紙錢。 (zh)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |