Sara udon (皿うどん), literally "plate noodles" is a dish native to Nagasaki prefecture, Japan. Consisting of a base of noodles, and a topping of fried cabbage, bean sprouts and other vegetables, as well as squid, prawns, pork, kamaboko etc. There are two main varieties of noodles, thinner crispy noodles fried in oil (called pari pari, bari bari, or bari men); as a result this variation is reminiscent of Cantonese-style Chow Mein. Another variation uses thicker Chinese noodles (called chanpon noodles). Sara-udon is sometimes served in school meals at grade schools in Nagasaki prefecture.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Sara udon (es)
- Sara udon (fr)
- 사라우동 (ko)
- 皿うどん (ja)
- Sara udon (en)
|
rdfs:comment
| - 皿うどん(さらうどん)は、長崎県の郷土料理。名称からはうどんの一種と思われやすいが、一般的に細麺を使うものは中華料理の「炸麺(かた焼きそば)」に近く、太麺を使う物は「炒麺」や焼きうどんに近い。 (ja)
- 사라우동(일본어: 皿うどん 사라우동[*]→접시우동)은 나가사키현의 향토 요리이다. 우동의 일종이라고 생각할 수 있지만, 소바에 가까운 음식이다. (ko)
- El sara udon (皿うどん, ''sara udon''? literalmente ‘plato de fideos’) es una receta originaria de la prefectura de Nagasaki, en Japón. Consiste en una base de fideos cubiertos de repollo frito, brotes de judía y otras verduras, así como calamar, gamba, cerdo, kamaboko, etcétera. Hay dos variantes principales de fideos: unos crujientes más finos fritos en aceite (llamados pari pari, bari bari o bari men) y otros chinos más gruesos (llamados chanpon). El estilo y grosor de los fideos varían de un restaurante a otros. Muchos locales fuera de Nagasaki sirven solo fideos finos, lo que ha llevado a la confusión de que el plato solo se sirven con ellos. (es)
- Sara udon (皿うどん), literally "plate noodles" is a dish native to Nagasaki prefecture, Japan. Consisting of a base of noodles, and a topping of fried cabbage, bean sprouts and other vegetables, as well as squid, prawns, pork, kamaboko etc. There are two main varieties of noodles, thinner crispy noodles fried in oil (called pari pari, bari bari, or bari men); as a result this variation is reminiscent of Cantonese-style Chow Mein. Another variation uses thicker Chinese noodles (called chanpon noodles). Sara-udon is sometimes served in school meals at grade schools in Nagasaki prefecture. (en)
- Sara udon (皿うどん, littéralement « plaque de nouilles ») est un plat originaire de la préfecture de Nagasaki au Japon. Le plat est constitué d'une base de nouilles recouvertes de chou frit, de germes de haricot mungo et d'autres légumes, ainsi que de calmar, crevettes, porc, kamaboko, etc. Deux principales variétés de nouilles sont utilisées : des nouilles peu épaisses et croquantes, frites dans l'huile (appelées pari pari, bari bari ou bari men), et rappelle le chow mein cantonais duquel il est inspiré. Une autre variation utilise des nouilles chinoises plus épaisses (appelées nouilles champon). (fr)
|
foaf:name
| |
name
| |
foaf:depiction
| |
dct:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
caption
| - Sara udon with thin noodles served in Kyoto (en)
|
country
| |
image size
| |
main ingredient
| - Noodles, cabbage, bean sprouts, squid, prawns, pork, kamaboko (en)
|
region
| |
type
| |
has abstract
| - El sara udon (皿うどん, ''sara udon''? literalmente ‘plato de fideos’) es una receta originaria de la prefectura de Nagasaki, en Japón. Consiste en una base de fideos cubiertos de repollo frito, brotes de judía y otras verduras, así como calamar, gamba, cerdo, kamaboko, etcétera. Hay dos variantes principales de fideos: unos crujientes más finos fritos en aceite (llamados pari pari, bari bari o bari men) y otros chinos más gruesos (llamados chanpon). El estilo y grosor de los fideos varían de un restaurante a otros. Muchos locales fuera de Nagasaki sirven solo fideos finos, lo que ha llevado a la confusión de que el plato solo se sirven con ellos. Si mucha gente come junta, es costumbre que todos tomen su porción de un único plato central grande. Hay servicios de comida a domicilio especializados en sara udon para fiestas u oficinistas que trabajan hasta tarde. A veces se sirven en los menús escolares de la prefectura de Nagasaki.
* Servido con fideos gruesos en Nagasaki.
* Gyoza no Ohsho
* Ringer Hut
* (es)
- Sara udon (皿うどん), literally "plate noodles" is a dish native to Nagasaki prefecture, Japan. Consisting of a base of noodles, and a topping of fried cabbage, bean sprouts and other vegetables, as well as squid, prawns, pork, kamaboko etc. There are two main varieties of noodles, thinner crispy noodles fried in oil (called pari pari, bari bari, or bari men); as a result this variation is reminiscent of Cantonese-style Chow Mein. Another variation uses thicker Chinese noodles (called chanpon noodles). The style and thickness of noodles varies between restaurants. Many restaurants outside Nagasaki prefecture serve only thin noodles which has led to the common misconception that the dish is only ever served with thin noodles. If many people are eating together, it is customary for everyone to take their portion from a single large central dish. There are food delivery services (demae) that specialise in sara udon for parties or offices that are working overtime. Sara-udon is sometimes served in school meals at grade schools in Nagasaki prefecture. (en)
- Sara udon (皿うどん, littéralement « plaque de nouilles ») est un plat originaire de la préfecture de Nagasaki au Japon. Le plat est constitué d'une base de nouilles recouvertes de chou frit, de germes de haricot mungo et d'autres légumes, ainsi que de calmar, crevettes, porc, kamaboko, etc. Deux principales variétés de nouilles sont utilisées : des nouilles peu épaisses et croquantes, frites dans l'huile (appelées pari pari, bari bari ou bari men), et rappelle le chow mein cantonais duquel il est inspiré. Une autre variation utilise des nouilles chinoises plus épaisses (appelées nouilles champon). Le type de nouille et leur épaisseur varient suivant les restaurants. Beaucoup de restaurants en dehors de la préfecture de Nagasaki servent uniquement la version avec des nouilles fines. Si plusieurs personnes mangent de ce plat, il est de coutume que tous se servent une portion en la récupérant dans un grand plat central. Certains services de livraison à domicile (demae) se sont spécialisés dans les sara udon pour les fêtes ou les repas de bureau tardifs. C'est aussi un plat parfois servi dans les écoles, lycées et collèges de la préfecture de Nagasaki.
* Sara udon à Nagasaki.
* Gyoza no Ohsho.
* Ringer Hut.
* (fr)
- 皿うどん(さらうどん)は、長崎県の郷土料理。名称からはうどんの一種と思われやすいが、一般的に細麺を使うものは中華料理の「炸麺(かた焼きそば)」に近く、太麺を使う物は「炒麺」や焼きうどんに近い。 (ja)
- 사라우동(일본어: 皿うどん 사라우동[*]→접시우동)은 나가사키현의 향토 요리이다. 우동의 일종이라고 생각할 수 있지만, 소바에 가까운 음식이다. (ko)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
ingredient name (literal)
| - Noodles,cabbage,bean sprouts,squid,prawns,pork,kamaboko
|
country
| |
ingredient
| |
region
| |
type
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |