Seada is a Sardinian dessert. It is prepared by deep-frying a large semolina dumpling (usually between 8 and 10 cm in diameter) with a filling of soured Pecorino cheese and lemon peel in olive oil or lard, and is served covered with honey, sugar and, sometimes, salt.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Seada (de)
- Seada (es)
- Seada (it)
- Seada (fr)
- セアダス (ja)
- Seada (en)
|
rdfs:comment
| - La seada es un postre propio de la isla de Cerdeña, Italia. (es)
- La seada (également sebada, sevada, savada et sevata en langue sarde) est un plat typique de la tradition sarde à base de semoule, de fromage, de miel (ou de sucre) comme condiment. En italien, le nom du plat au singulier (seada) est souvent changé par erreur en « seadas », qui est en fait le nom sarde au pluriel. Puisque la langue sarde appartient à une branche romane autre que l'italien, le pluriel des mots est obtenu avec l'ajout final de la lettre s : sa seada, sas / is seadas (« la seada, le seadas »). Cependant, comme il n'y a pas d'univocité sur le terme italianisé, l'utilisation en italien de la distribution «la sevada» / «le sevade» n'est pas rare. (fr)
- Seada is a Sardinian dessert. It is prepared by deep-frying a large semolina dumpling (usually between 8 and 10 cm in diameter) with a filling of soured Pecorino cheese and lemon peel in olive oil or lard, and is served covered with honey, sugar and, sometimes, salt. (en)
- La seada (anche sebada, sevada, savada e sevata in lingua sarda) è un piatto tipico della tradizione sarda a base di semola, formaggio, miele (o zucchero) come condimento. In italiano, il nome del piatto al singolare (seada) è spesso erroneamente modificato in "seadas", che è in realtà il nome sardo al plurale. Dal momento che la lingua sarda appartiene a una branca romanza diversa dall'italiano, il plurale delle parole è ottenuto con aggiunta finale della lettera s: sa seada, sas / is seadas ("la seada, le seade"). Tuttavia, poiché è assente un’univocità sul termine italianizzato, non è raro l’uso in italiano del calco “la sevada”/“le sevade”. (it)
- セアダス(Seadas)あるいはセバダス(Sebadas)はサルデーニャの伝統的なデザートである。 ふつうは直径8~10センチほどある大きなセモリナのダンプリングにペコリーノ・サルドのチーズとレモンピールあるいはゼストを詰め、たっぷりの熱したオリーヴオイルかラードで揚げたものである。蜂蜜や砂糖、あるいは塩をかけて食べる。 (ja)
- Seada (in Logudoresisch) oder Sebada (in Campidanesisch) – je nach Region auch Seata oder Sevada – ist ein typisches Gericht der traditionellen . Die Seada wird momentan als eine Süßspeise gesehen, obwohl sie ursprünglich auch als secondo piatto der zweite Hauptgang sein konnte. Die in Olivenöl frittierten Teigtaschen werden aus Grieß, Schmalz, saurem Frischkäse (in Pischedda; typischerweise junger Pecorino) und Honig oder Zucker sowie eventuell geriebener Zitronenschale hergestellt. (de)
|
foaf:name
| |
foaf:homepage
| |
name
| |
foaf:depiction
| |
dc:type
| |
dct:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
country
| |
course
| |
image size
| |
main ingredient
| - Semolina, Pecorino cheese, olive oil or lard, honey or sugar (en)
|
has abstract
| - Seada (in Logudoresisch) oder Sebada (in Campidanesisch) – je nach Region auch Seata oder Sevada – ist ein typisches Gericht der traditionellen . Die Seada wird momentan als eine Süßspeise gesehen, obwohl sie ursprünglich auch als secondo piatto der zweite Hauptgang sein konnte. Die in Olivenöl frittierten Teigtaschen werden aus Grieß, Schmalz, saurem Frischkäse (in Pischedda; typischerweise junger Pecorino) und Honig oder Zucker sowie eventuell geriebener Zitronenschale hergestellt. Seadas sind ein ursprünglich spanisches Gericht, das sich aber von seinen Ursprüngen stark weiter entwickelt hat. Der Name „Seada“ kommt vom sardischen Wort seu ‚Talg‘, einem Tierfett zur Kerzenherstellung. Der Ursprung der Seadas als käsebasiertem Gericht liegt in Gebieten Sardiniens, die traditionell mit Weidewirtschaft verbunden sind und wird durch die vier Regionen Barbagia, Ogliastra, Logudoro und Gallura begrenzt. Es wird heute auf der ganzen Insel produziert, aber die eigene Herstellung spielt vor allem in ländlichen Gebieten immer noch eine große Rolle. Es gibt verschiedene Interpretationen des Grundrezepts aber grundsätzlich gibt es zwei Arten: mit semicotto Käse und mit Rohmilchkäse gebacken (letzteres wird a sa mandrona ‚nach Hausmutterart‘ oder alla maniera della poltrona ‚Faulenzerinart‘ genannt). Seit einigen Jahren verbreitet sich auch eine „kommerzielle“ Version in großen Handelsketten. (de)
- La seada es un postre propio de la isla de Cerdeña, Italia. (es)
- La seada (également sebada, sevada, savada et sevata en langue sarde) est un plat typique de la tradition sarde à base de semoule, de fromage, de miel (ou de sucre) comme condiment. En italien, le nom du plat au singulier (seada) est souvent changé par erreur en « seadas », qui est en fait le nom sarde au pluriel. Puisque la langue sarde appartient à une branche romane autre que l'italien, le pluriel des mots est obtenu avec l'ajout final de la lettre s : sa seada, sas / is seadas (« la seada, le seadas »). Cependant, comme il n'y a pas d'univocité sur le terme italianisé, l'utilisation en italien de la distribution «la sevada» / «le sevade» n'est pas rare. (fr)
- Seada is a Sardinian dessert. It is prepared by deep-frying a large semolina dumpling (usually between 8 and 10 cm in diameter) with a filling of soured Pecorino cheese and lemon peel in olive oil or lard, and is served covered with honey, sugar and, sometimes, salt. (en)
- La seada (anche sebada, sevada, savada e sevata in lingua sarda) è un piatto tipico della tradizione sarda a base di semola, formaggio, miele (o zucchero) come condimento. In italiano, il nome del piatto al singolare (seada) è spesso erroneamente modificato in "seadas", che è in realtà il nome sardo al plurale. Dal momento che la lingua sarda appartiene a una branca romanza diversa dall'italiano, il plurale delle parole è ottenuto con aggiunta finale della lettera s: sa seada, sas / is seadas ("la seada, le seade"). Tuttavia, poiché è assente un’univocità sul termine italianizzato, non è raro l’uso in italiano del calco “la sevada”/“le sevade”. (it)
- セアダス(Seadas)あるいはセバダス(Sebadas)はサルデーニャの伝統的なデザートである。 ふつうは直径8~10センチほどある大きなセモリナのダンプリングにペコリーノ・サルドのチーズとレモンピールあるいはゼストを詰め、たっぷりの熱したオリーヴオイルかラードで揚げたものである。蜂蜜や砂糖、あるいは塩をかけて食べる。 (ja)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
ingredient name (literal)
| - Semolina,Pecorino cheese, olive oil or lard, honey or sugar
|
country
| |
ingredient
| |
type
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |