The traditional prayer in honor of the shoulder wound of Jesus calls to mind the wound that Jesus is said to have received carrying the cross on which he was crucified. It is variously attributed to Bernard of Clairvaux or to Gertrude or Mechtilde. According to pious legend, Bernard asked Jesus which was his greatest unrecorded suffering and the wound that inflicted the most pain on him in Calvary. Jesus answered: "I had on my shoulder, while I bore my cross on the Way of Sorrows, a grievous wound which was more painful than the others and which is not recorded by men."
Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| - Oración de la Sagrada Llaga en el hombro de Jesús (es)
- Luka di Bahu Yesus (in)
- Preghiera della Sacra Piaga alla spalla di Gesù (it)
- Shoulder wound of Jesus (en)
|
rdfs:comment
| - La Oración de la Santa Herida al Hombro de Jesús fue compuesta por San Bernardo de Claraval. (es)
- The traditional prayer in honor of the shoulder wound of Jesus calls to mind the wound that Jesus is said to have received carrying the cross on which he was crucified. It is variously attributed to Bernard of Clairvaux or to Gertrude or Mechtilde. According to pious legend, Bernard asked Jesus which was his greatest unrecorded suffering and the wound that inflicted the most pain on him in Calvary. Jesus answered: "I had on my shoulder, while I bore my cross on the Way of Sorrows, a grievous wound which was more painful than the others and which is not recorded by men." (en)
- Doa tradisional dalam menghormati luka bahu Yesus menyerukan pikiran soal luka Yesus yang dikatakan didapatkan saat memanggul salib. Ini diatributkan kepada Santo Bernardus dari Clairvaux atau atau . Menurut legenda, Santo Bernardus bertanya kepada Yesus soal penderitaan dan luka terbesar yang tak tercatat yang menjadi rasa sakit terbesar-Nya di Kalvari dan Yesus menjawab: "Terdapat luka yang amat pedih di bahu-Ku saat Aku memanggul salib. Luka itu lebih menyakitkan daripada luka-luka yang lain dan tidak ada seorang pun yang mengetahui luka itu." (in)
- La Preghiera della Sacra Piaga alla spalla di Gesù fu composta da San Bernardo di Chiaravalle. (it)
|
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
has abstract
| - La Oración de la Santa Herida al Hombro de Jesús fue compuesta por San Bernardo de Claraval. (es)
- The traditional prayer in honor of the shoulder wound of Jesus calls to mind the wound that Jesus is said to have received carrying the cross on which he was crucified. It is variously attributed to Bernard of Clairvaux or to Gertrude or Mechtilde. According to pious legend, Bernard asked Jesus which was his greatest unrecorded suffering and the wound that inflicted the most pain on him in Calvary. Jesus answered: "I had on my shoulder, while I bore my cross on the Way of Sorrows, a grievous wound which was more painful than the others and which is not recorded by men." (en)
- Doa tradisional dalam menghormati luka bahu Yesus menyerukan pikiran soal luka Yesus yang dikatakan didapatkan saat memanggul salib. Ini diatributkan kepada Santo Bernardus dari Clairvaux atau atau . Menurut legenda, Santo Bernardus bertanya kepada Yesus soal penderitaan dan luka terbesar yang tak tercatat yang menjadi rasa sakit terbesar-Nya di Kalvari dan Yesus menjawab: "Terdapat luka yang amat pedih di bahu-Ku saat Aku memanggul salib. Luka itu lebih menyakitkan daripada luka-luka yang lain dan tidak ada seorang pun yang mengetahui luka itu." (in)
- La Preghiera della Sacra Piaga alla spalla di Gesù fu composta da San Bernardo di Chiaravalle. (it)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |