rdfs:comment
| - 날개옷 설화(羽衣伝説), 또는 백조처녀 설화(swan maiden)는 ‘날개옷’에 관련된 설화를 말한다. 한국의 ‘선녀와 나무꾼’이 여기에 포함된다. (ko)
- 羽衣伝説(はごろもでんせつ)は世界各地に存在する伝説のひとつ。多くは説話として語り継がれている。日本で最古の羽衣伝説とされるものは風土記逸文として残っており、滋賀県長浜市の余呉湖を舞台としたものが『近江国風土記』に、京都府京丹後市峰山町を舞台としたものが『丹後国風土記』に見られる。 日本の他の地方での羽衣伝説はこれら最古の伝説が各地に広まりその地に根付いたものと考えられる。天女はしばしば白鳥と同一視されており、系の類型とみなされる。これは異類婚姻譚の類型のひとつで、日本のみならず、広くアジアや世界全体に見うけられ、天女をその部族の祖先神とみなす小規模な創世神話の型をとる。 (ja)
- La Fanciulla cigno o Vergine cigno è una creatura mitica presente nelle tradizioni di numerose civiltà del mondo la cui caratteristica è di mutare dalla forma umana a quella di cigno. La chiave per la trasformazione di solito è una pelle di cigno, o un indumento con piume di cigno collegate. Nonostante il nome, in un piccolo numero di leggende si possono trovare anche delle figure maschili. È il numero 400 della classificazione di Aarne-Thompson relativa alla teoria della fiaba. (it)
- 天鵝少女(英語:Swan Maiden)是出現於世界各地神話傳說中的生物,通常是由天鵝之類的鳥類,脫下後變成人類女性的外表。 (zh)
- Schwanenjungfrau nennt man eine weibliche Sagengestalt, die sich durch Überwerfen eines Schwanenhemdes in einen Schwan verwandeln kann. Das sind zum einen Walküren, zum anderen wird es auch von Elfen berichtet. Ein Sagenmotiv ist, dass ein unverheirateter junger Mann einer Schwanenjungfrau eine Feder ihres Hemdes stiehlt und sie dadurch daran hindert, wieder zum Schwan zu werden und ihm zu entfliehen, und so erreicht, dass sie ihn heiratet. Meist gehört zur Fortsetzung, dass sie ihm ein Kind gebiert, von dem sie eines Tages erfährt, wo die Feder versteckt ist, so dass sie fliehen kann. (de)
- La doncella cisne es una criatura mítica que cambia de forma humana a forma de cisne. La clave de la transformación suele ser una piel de cisne o una prenda con plumas de cisne adheridas. En los cuentos populares de este tipo, el personaje masculino espía a la doncella, generalmente junto a un cuerpo de agua (generalmente bañándose), luego le arrebata la prenda de plumas (o alguna otra prenda de vestir), lo que le impide volar (o nadar, o la deja indefensa de alguna otra manera), obligándola a convertirse en su esposa . (es)
- The swan maiden is a mythical creature who shapeshifts from human form to swan form. The key to the transformation is usually a swan skin, or a garment with swan feathers attached. In folktales of this type, the male character spies the maiden, typically by some body of water (usually bathing), then snatches away the feather garment (or some other article of clothing), which prevents her from flying away (or swimming away, or renders her helpless in some other manner), forcing her to become his wife. (en)
- La femme-cygne est une légende qui raconte l'histoire d'un jeune homme célibataire qui vole une robe magique faite de plumes de cygne à une femme-cygne pour qu'elle ne puisse pas lui échapper en s'envolant et l'épouse. Dans la plupart des versions, elle porte ses enfants ; lorsque les enfants grandissent, ils chantent une chanson sur l'endroit où leur père a caché la robe de plumes ; dans d'autres versions, un des enfants demande à sa mère pourquoi elle pleure continuellement et trouve la robe, ou bien ils lui révèlent le secret d'une autre façon. La femme-cygne reprend immédiatement sa robe, disparaît et retourne au pays d'où elle vient. Bien que cela l'attriste d'abandonner ses enfants, elle ne les emmène pas avec elle, mais revient parfois les chercher. Dans certaines versions, le mari (fr)
- Лебединые девы (нем. Schwanenjungfrauen) — в германской мифологии обозначение валькирий, владеющих способностью принимать вид лебедей. В немецких народных преданиях они часто являются у рек и прудов, снимают с себя лебединую одежду и купаются в прохладной воде. Кто лишит их одежды, под власть того они попадают. Так поступает Хаген в «Песне о Нибелунгах», заставляющий морскую деву предсказать ему будущее. Миф о Лебединых девах Музеус ввёл в художественную сказочную литературу. (ru)
|