About: Swan song     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:Person, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/c/7ztAyXAe9T

The swan song (Ancient Greek: κύκνειον ᾆσμα; Latin: carmen cygni) is a metaphorical phrase for a final gesture, effort, or performance given just before death or retirement. The phrase refers to an ancient belief that swans sing a beautiful song just before their death since they have been silent (or alternatively not so musical) for most of their lifetime. The belief, whose basis has been long debated, had become proverbial in ancient Greece by the 3rd century BC and was reiterated many times in later Western poetry and art. Swans learn a variety of sounds throughout their lifetime. Their sounds are more distinguishing during courting rituals and not correlated with death.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • أغنية البجعة (ar)
  • Labutí píseň (cs)
  • Schwanengesang (de)
  • Cignokanto (eo)
  • Canto del cisne (es)
  • Lagu angsa (in)
  • Chant du cygne (fr)
  • Canto del cigno (it)
  • 白鳥の歌 (ja)
  • Zwanenzang (uitdrukking) (nl)
  • Swan song (en)
  • Лебединая песня (фразеологизм) (ru)
  • Canção do cisne (pt)
  • Svanesång (sv)
rdfs:comment
  • Labutí píseň je ustálené slovní spojení, které vešlo do slovníku jako rčení, přirovnání. Znamená zejména označení posledního dobrého výtvoru nebo velkého vystoupení aktéra, ať již v umění, architektuře, sportu apod. (cs)
  • أغنية البجعة (باليونانية القديمة:κύκνειον ᾆσμα)، هو تعبير مجازٍ يرمز إلى آخر عمل أو جهد أو إيماءة قبل الوفاة أو الرحيل. يعود هذا التعبير إلى اعتقادٍ قديم مفاده أن البجع يقوم بالغناء قبل لحظات من وفاته بعد أن ظلَّ صامتاً طيلة حياته. هذا الاعتقاد، يستند في واقع الأمر على جدلٍ طويل، كان مضرب للأمثال في اليونان القديمة في القرن الثالث قبل الميلاد، وفي وقت لاحق، أُعيد التأكيد عليه كثير من المرات في الشعر والفن الغربي. بمرور الوقت، أصبحت «أغنية البجع» مصطلح يُشير إلى الظهور المسرحي أو الدرامي الأخير، أو أي عمل أو إنجاز أخير. بصفة عامة يحمل هذا المصطلح دلالة على أن المؤدي يعي أن هذا هو آخر عرض له في حياته، وأنه يبذل كل ما في وسعه في محاولة أخيرة لإظهاره بأحسن صورة. (ar)
  • El canto del cisne (griego antiguo: κύκνειον ᾆσμα; latín: carmen cygni) es una frase metafórica que se refiere al último gesto, obra o actuación de alguien justo antes de la muerte o jubilación. La frase se refiere a la antigua creencia de que los cisnes (Cygnus spp.) cantan una bella canción en el momento justo antes de morir, después de haber estado en silencio durante la mayor parte de su vida. Esta creencia, cuya base en la actualidad se debate desde hace mucho tiempo, ya era proverbial en la Antigua Grecia hacia el siglo iii a. C., y fue reiterada muchas veces posteriormente en la poesía y el arte occidentales. (es)
  • Als Schwanengesang bezeichnet man das letzte Werk eines Musikers oder eines Dichters. Auch die letzte Rede eines Politikers wird oft in einem weiteren Sinne des Wortes als Schwanengesang bezeichnet. Eine andere Bezeichnung ist Schwanenlied (u. a. bei Gottfried August Bürger, Clemens Brentano, Hedwig Dohm). Der letzte Werkzyklus von Heinrich Schütz aus seinem Sterbejahr 1672 heißt Schwanengesang (SWV 482-494), ein typisches Alterswerk. Berühmt ist der letzte Liederzyklus von Franz Schubert, der nach dessen Tod von seinem Verleger unter dem Titel Schwanengesang zusammengestellt wurde. (de)
  • Le chant du cygne (en grec ancien κύκνειον ᾆσμα / kúkneion âisma), expression en usage en France depuis le milieu du XVIIIe siècle, désigne la plus belle et dernière chose réalisée par quelqu’un avant de mourir. En art, il s'agit donc de la dernière œuvre remarquable d’un poète ou d’un artiste. (fr)
  • The swan song (Ancient Greek: κύκνειον ᾆσμα; Latin: carmen cygni) is a metaphorical phrase for a final gesture, effort, or performance given just before death or retirement. The phrase refers to an ancient belief that swans sing a beautiful song just before their death since they have been silent (or alternatively not so musical) for most of their lifetime. The belief, whose basis has been long debated, had become proverbial in ancient Greece by the 3rd century BC and was reiterated many times in later Western poetry and art. Swans learn a variety of sounds throughout their lifetime. Their sounds are more distinguishing during courting rituals and not correlated with death. (en)
  • Lagu angsa (bahasa Yunani kuno: κύκνειον ᾆσμα; Latin: carmen cygni) adalah sebuah peribahasa kiasan untuk isyarat, upaya atau penampilan terakhir yang diberikan tepat sebelum kematian atau pensiun. Peribahasa tersebut merujuk kepada sebuah kepercyaana kuno bahwa angsa (Cygnus spp.) menyanyikan sebuah lagu indah tepat sebelum kematian mereka, namun terhening (atau secara alternatif, tidak bermusik) pada sebagian besar masa hidupnya. Keyakinan ini, yang dasar kebenarannya lama diperdebatkan, telah menjadi peribahasa di Yunani kuno pada abad ke-3 SM dan diulang beberapa kali dalam syair dan seni rupa Barat pada masa berikutnya. (in)
  • 白鳥の歌(はくちょうのうた)あるいはスワンソング(英語: swan song)は、人が亡くなる直前に人生で最高の作品を残すこと、またその作品を表す言葉である。 (ja)
  • Canto del cigno è un modo di dire usato per riferirsi all'ultima espressione degna di nota (e anzi sublime o comunque eccellente) di una carriera, artistica o anche professionale, prossima al termine; può essere indicata in tal modo anche un'opera di valore particolare che, implicitamente, riveli un inaspettato quanto inequivocabile addio alle scene, o comunque alla carriera. Per estensione si usa anche per indicare in genere l'ultimo segno di vitalità. (it)
  • Svanesång refererar till en mycket gammal föreställning om att knölsvanen (Cygnus olor) är helt stum under hela sitt liv, men att den är kapabel till att sjunga endast en oerhört vacker och hjärtskärande sång precis innan den dör. Dock kände man redan i antiken till att detta var en myt. Exempelvis skrev Plinius den äldre i sin encyklopedi Naturalis Historia från omkring år 77 i bok 10, kapitel 32: olorum morte narratur flebilis cantus, falso, ut arbitror, aliquot experimentis, "observationer visar att historien med den döende svanens sång är felaktig". (sv)
  • Cignokanto estas nomo por la lasta verko de muzikisto aŭ de poeto. Ankaŭ la lastan paroladon de politikisto ofte oni nomas plurvastasence oni nomas cignokanton. La lasta verkociklo de Heinrich Schütz el lia mortojaro 1672 nomiĝas Schwanengesang (SWV 482-494), tipa verko el la maljuneco. Famas la lasta lidociklo de Franz Schubert, kiun lia eldonisto post la morto de la komponisto kompilis sub la titolo Schwanengesang (cignokanto). (eo)
  • Een zwanenzang (Oudgrieks: κύκνειον ᾆσμα kúkneion aisma, Latijn: carmen cygni) is een metaforische uitdrukking voor het laatste werk dat een kunstenaar maakte in het aanschijn van de dood, of meer algemeen voor de laatste uiting van iemand vóór zijn of haar vertrek. (nl)
  • Лебединая песня, лебединая песнь (др.-греч. κύκνειον ἆσμα, лат. cantus cycneus), лебединый голос (лат. сycnea vox) — фразеологизм. Установившееся значение: последнее, обычно наиболее значительное, произведение кого-либо; последнее проявление таланта, способностей и т. п. Как иносказание означает предсмертное сочинение. Выражение основано на народном поверье, согласно которому лебеди, непевчие, «молчащие» птицы, за несколько мгновений до смерти обретают голос, и это предсмертное пение лебедей удивительно красиво. — Алкей. Гимн Аполлону (перевод Вячеслава Иванова) — Эсхил. Агамемнон. 1445 (ru)
  • Canção do cisne ou Canto do cisne é uma referência a uma antiga crença de que o cisne-branco (Cygnus olor) é completamente mudo durante toda a sua vida, mas pode cantar uma bela e triste canção imediatamente antes de morrer. Entretanto, é sabido desde tempos remotos que esta crença é falsa; cisnes-brancos (também chamados de "cisnes-mudos") não são mudos durante a vida, produzindo grunhidos e assobios; e não cantam ao morrerem. Em particular, Plínio, o Velho refutou a crença no ano 77 em sua Naturalis Historia (livro 10, capítulo xxxii: olorum morte narratur flebilis cantus, falso, ut arbitror, aliquot experimentis, "observações mostram que a história do canto dos cisnes ao morrerem é falsa"). (pt)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Gravure_door_Reinier_van_Persijn.jpg
dct:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
Faceted Search & Find service v1.17_git147 as of Sep 06 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3331 as of Sep 2 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 53 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software