About: Tejo Power Station (working conditions)     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatPowerStationsInPortugal, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FTejo_Power_Station_%28working_conditions%29

The entire operation of the Tejo Power Station, as well as the evolution of electricity in the city of Lisbon, was only possible thanks to the work carried out by the people who set all of the machinery in motion, day and night, guaranteeing that the coal-fired power station never interrupted its production.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • محطة تيجو (ظروف العمل) (ar)
  • Central Tejo (vida obrera) (ca)
  • Central Tejo (vida obrera) (es)
  • Central Tejo (conditions de travail) (fr)
  • Central Tejo (condizioni di lavoro) (it)
  • Tejo Power Station (working conditions) (en)
  • Arbetsförhållandena vid Central Tejo (sv)
rdfs:comment
  • ديناميكة العمل في محطة تيجو وأيضا تطور الطاقة الكهربائية في المدينة كان ممكنا فقط بفضل العمل الجاد والمتقدم من الأشخاص الذين عملوا وطوعوا سير الآلة، ليلا ونهارا، من اجل الحفاظ علي ديمومة الإنتاج في المحطة.وبما ان استهلاك الطاقة الكهربائية في المدينة لا يتوقف ابدا فان الغلايات لا يجب ان تتوقف أيضا. ولذلك كان من الضروري خلق نظام عمل بالمحطة أربعة وعشرين ساعة في اليوم، مقسما الي ثلاث دوريات. مجموعة تبدأ من الساعة 00:00 حتى الساعة 08:00 وأخرة من 08:00 حتى 16:00 واخيرا مجموعة من الساعة 16:00 حتى الساعة 24.00. وبعد تطوير قوة ومقدرة المحطة كان من الضروري التعاقد مع عمال أكثر وخصوصا في أوقات الحرب. في عام 1940 كان هناك حوال 550 عامل بداية من العمال الأكثر تخصصا وتقنية إلى العمال اصحاب الوظائف الاقل تعقيدا والتي تحتاج إلى قوة بدنية وهم كانوا العدد الأكبر. (ar)
  • Toute la « Central Tejo » ne put fonctionner que grâce au travail fourni par tous les employés, ce qui permit ainsi que les machines fonctionnent jour et nuit et que la centrale ait une production ininterrompue. (fr)
  • The entire operation of the Tejo Power Station, as well as the evolution of electricity in the city of Lisbon, was only possible thanks to the work carried out by the people who set all of the machinery in motion, day and night, guaranteeing that the coal-fired power station never interrupted its production. (en)
  • La vida obrera a la Central Tejo es refereix al component humà, la mà d'obra, que feia funcionar la Central Tejo i, conseqüentment, que va fer evolucionar l'electricitat a la ciutat de Lisboa. Els que posaren en marxa tota la maquinària i que treballaren dia i nit perquè aquesta no es detingués mai. (ca)
  • Nada de todo el funcionamiento de la Central Tejo, así como la evolución eléctrica de la ciudad serían posibles sin las personas que pusieron en marcha toda la maquinaria y que trabajaron día y noche para que, esta, no se detuviera nunca. (es)
  • L'intero funzionamento nella Centrale Tejo, così come l'evoluzione elettrica della città, è stata possibile solamente grazie al lavoro svolto dalle persone che mettevano in moto tutti gli impianti, giorno e notte, assicurando che la Centrale non smettesse mai la sua produzione. (it)
  • Denna artikel behandlar arbetsförhållandena vid elkraftverket Central Tejo i Lissabon. Hela driften av kraftverket samt stadens elektriska utveckling var möjlig endast tack vare det arbete som utfördes av personerna som höll alla maskiner i rörelse, dag och natt, och garanterade att kraftverket aldrig slutade producera el. (sv)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Museu_da_electricidade.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Rostros_da_central.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Chegador_central_tejo_museu_electricidade.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Museu_da_Electricidade_8321.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • La vida obrera a la Central Tejo es refereix al component humà, la mà d'obra, que feia funcionar la Central Tejo i, conseqüentment, que va fer evolucionar l'electricitat a la ciutat de Lisboa. Els que posaren en marxa tota la maquinària i que treballaren dia i nit perquè aquesta no es detingués mai. Ja que el consum elèctric era continu, les calderes tampoc no podien mai descansar. Així, va ser necessari un sistema de tres torns rotatius, de 00.00 a 8.00, de 8.00 a 16.00 i de 16.00 a 00.00, que feia, si més no, una necessitat continua de personal treballant. A més d'això, degut als successius augments de potència i a les ampliacions i construccions de la central, també es va fer imprescindible contractar més i més treballadors, principalment en temps de guerra. En la dècada del 1940, hi havia prop de 550 operaris treballant en tots els racons, des dels més experimentats a d'altres sense formació. (ca)
  • ديناميكة العمل في محطة تيجو وأيضا تطور الطاقة الكهربائية في المدينة كان ممكنا فقط بفضل العمل الجاد والمتقدم من الأشخاص الذين عملوا وطوعوا سير الآلة، ليلا ونهارا، من اجل الحفاظ علي ديمومة الإنتاج في المحطة.وبما ان استهلاك الطاقة الكهربائية في المدينة لا يتوقف ابدا فان الغلايات لا يجب ان تتوقف أيضا. ولذلك كان من الضروري خلق نظام عمل بالمحطة أربعة وعشرين ساعة في اليوم، مقسما الي ثلاث دوريات. مجموعة تبدأ من الساعة 00:00 حتى الساعة 08:00 وأخرة من 08:00 حتى 16:00 واخيرا مجموعة من الساعة 16:00 حتى الساعة 24.00. وبعد تطوير قوة ومقدرة المحطة كان من الضروري التعاقد مع عمال أكثر وخصوصا في أوقات الحرب. في عام 1940 كان هناك حوال 550 عامل بداية من العمال الأكثر تخصصا وتقنية إلى العمال اصحاب الوظائف الاقل تعقيدا والتي تحتاج إلى قوة بدنية وهم كانوا العدد الأكبر. (ar)
  • Toute la « Central Tejo » ne put fonctionner que grâce au travail fourni par tous les employés, ce qui permit ainsi que les machines fonctionnent jour et nuit et que la centrale ait une production ininterrompue. (fr)
  • Nada de todo el funcionamiento de la Central Tejo, así como la evolución eléctrica de la ciudad serían posibles sin las personas que pusieron en marcha toda la maquinaria y que trabajaron día y noche para que, esta, no se detuviera nunca. Debido a que el consumo de electricidad en la ciudad era continuo, las calderas no podían tampoco descansar. Por eso fue necesario un sistema de tres turnos rotativos, de 00.00 a 8.00, de 8.00 a 16.00 y de 16.00 a 00.00, que hacía una necesidad constante de personal trabajando. Además de esto, debido a los sucesivos aumentos de potencia y a las ampliaciones y construcciones de la central, también fue imprescindible contratar más y más trabajadores, principalmente en tiempos de guerra. En la década de 1940, había cerca de 550 operarios trabajando en todos los rincones, desde los más experimentados hasta otros sin formación. (es)
  • The entire operation of the Tejo Power Station, as well as the evolution of electricity in the city of Lisbon, was only possible thanks to the work carried out by the people who set all of the machinery in motion, day and night, guaranteeing that the coal-fired power station never interrupted its production. (en)
  • L'intero funzionamento nella Centrale Tejo, così come l'evoluzione elettrica della città, è stata possibile solamente grazie al lavoro svolto dalle persone che mettevano in moto tutti gli impianti, giorno e notte, assicurando che la Centrale non smettesse mai la sua produzione. Poiché il consumo di elettricità della città era sempre in crescita, le caldaie non potevano essere fermate. Quindi fu necessario creare un regime di lavoro di 24 ore nella centrale Tejo con tre turni a rotazione, dalle 0:00 alle 8:00, dalle 8:00 alle 16:00 e dalle 16:00 alle 00:00. A causa dei successivi aumenti di potenza e di espansione della centrale, fu necessario assumere sempre più lavoratori, soprattutto in tempi di guerra. Negli anni quaranta vi erano impiegati circa 550 operai, dai più specializzati fino quelli con i compiti più semplici, ma più difficili da eseguire e che costituivano la maggioranza. (it)
  • Denna artikel behandlar arbetsförhållandena vid elkraftverket Central Tejo i Lissabon. Hela driften av kraftverket samt stadens elektriska utveckling var möjlig endast tack vare det arbete som utfördes av personerna som höll alla maskiner i rörelse, dag och natt, och garanterade att kraftverket aldrig slutade producera el. Eftersom förbrukningen av el i staden aldrig stannade upp kunde pannorna inte heller vila. Det var då nödvändigt att skapa ett fungerande 24-timmarschema i Central Tejo med tre skift från 0:00 till 08:00, från 8:00 till 16:00 och från 16:00 till 00:00. På grund av de successiva ökningarna av kraftproduktion och utbyggnaden av kraftverket, har det tidvis varit nödvändigt att anställa fler arbetare, särskilt under krigstider. På 1940-talet fanns det omkring 550 anställda på kraftverket, allt från den mer specialiserade personalen till de som hade mindre uppgifter som dock var svårare att genomföra. (sv)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is rdfs:seeAlso of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 41 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software