About: The Testament of Cresseid     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Wikicat15th-centuryPoems, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FThe_Testament_of_Cresseid

The Testament of Cresseid is a narrative poem of 616 lines in Middle Scots, written by the 15th-century Scottish makar Robert Henryson. It is his best known poem. It imagines a tragic fate for Cressida in the medieval story of Troilus and Criseyde which was left untold in Geoffrey Chaucer's version. Henryson's cogent psychological drama, in which he consciously resists and confronts the routine depiction of Cressida (Cresseid) as simply 'false', is one of the features that has given the poem enduring interest for modern readers and it is one of the most admired works of northern renaissance literature. A modern English translation by Seamus Heaney, which also included seven of Henryson's fables from The Morall Fabillis, was published in 2009.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Le Testament de Cressida (fr)
  • Завещание Крессиды (ru)
  • The Testament of Cresseid (en)
rdfs:comment
  • The Testament of Cresseid is a narrative poem of 616 lines in Middle Scots, written by the 15th-century Scottish makar Robert Henryson. It is his best known poem. It imagines a tragic fate for Cressida in the medieval story of Troilus and Criseyde which was left untold in Geoffrey Chaucer's version. Henryson's cogent psychological drama, in which he consciously resists and confronts the routine depiction of Cressida (Cresseid) as simply 'false', is one of the features that has given the poem enduring interest for modern readers and it is one of the most admired works of northern renaissance literature. A modern English translation by Seamus Heaney, which also included seven of Henryson's fables from The Morall Fabillis, was published in 2009. (en)
  • «Завещание Крессиды» — поэма Роберта Генрисона, продолжение «Троила и Крессиды» Чосера. (ru)
  • Le Testament of Cresseid (Le Testament de Cressida) est un poème narratif de 616 lignes, en écossais du Moyen Âge (Middle Scots), œuvre du poète écossais du XVe siècle, le makar Robert Henryson. C'est le meilleur poème connu qu'il ait produit. Il imagine le sort tragique de Cressida dans l'histoire médiévale de Troïlus et Cressida qui n'a pas été mentionnée dans la version de Geoffrey Chaucer. Le poème trace le portrait du panthéon planétaire des dieux dans la vision onirique de leur cœur. Ce drame psychologique cohérent est une œuvre majeure pour la littérature écossaise de la Renaissance . (fr)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Robert_Campin_015.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ritter_und_Dame_mit_Helm_und_Lanze_2.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • Le Testament of Cresseid (Le Testament de Cressida) est un poème narratif de 616 lignes, en écossais du Moyen Âge (Middle Scots), œuvre du poète écossais du XVe siècle, le makar Robert Henryson. C'est le meilleur poème connu qu'il ait produit. Il imagine le sort tragique de Cressida dans l'histoire médiévale de Troïlus et Cressida qui n'a pas été mentionnée dans la version de Geoffrey Chaucer. Le poème trace le portrait du panthéon planétaire des dieux dans la vision onirique de leur cœur. Ce drame psychologique cohérent est une œuvre majeure pour la littérature écossaise de la Renaissance . Seamus Heaney en a réalisé une traduction en anglais moderne qui inclut aussi sept de ses fables provenant de The Morall Fabillis, publiée en 2009. (fr)
  • The Testament of Cresseid is a narrative poem of 616 lines in Middle Scots, written by the 15th-century Scottish makar Robert Henryson. It is his best known poem. It imagines a tragic fate for Cressida in the medieval story of Troilus and Criseyde which was left untold in Geoffrey Chaucer's version. Henryson's cogent psychological drama, in which he consciously resists and confronts the routine depiction of Cressida (Cresseid) as simply 'false', is one of the features that has given the poem enduring interest for modern readers and it is one of the most admired works of northern renaissance literature. A modern English translation by Seamus Heaney, which also included seven of Henryson's fables from The Morall Fabillis, was published in 2009. (en)
  • «Завещание Крессиды» — поэма Роберта Генрисона, продолжение «Троила и Крессиды» Чосера. (ru)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 59 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software