The Underdogs (Spanish: Los de abajo) is a novel by Mexican author Mariano Azuela which tells the story of a group of commoners who are dragged into the Mexican Revolution and the changes in their psyche due to living through the conflict. It is heavily influenced by the author's experiences during the revolution, where he participated as a medical officer for Pancho Villa's Northern Division. The novel was the first of its kind to be translated into English, as part of a project sponsored by the Mexican Government and the Mexican Renaissance intellectual movement to promote Mexico as a literature-creating country. It had been previously well received by American critics like Earl K.James from the New York Times in 1928 so the translation project went on and was released in 1929 by Brentan
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - أهل القاع (رواية) (ar)
- Los de abajo (eo)
- Los de abajo (novela) (es)
- Quelli di sotto (it)
- The Underdogs (novel) (en)
|
rdfs:comment
| - Los de abajo (La subuloj, 1915) estas la plej konata romano de la meksikia verkisto Mariano Azuela, kiu verkis ĝin tuje post la tiea kaj la kontraŭstaro de Villa kaj Carranza. (eo)
- Los de abajo es una novela del escritor mexicano Mariano Azuela González, publicada en 1916, cuyo argumento se desarrolla en el contexto de la Revolución mexicana. El título anuncia una antítesis de carácter social: los pobres contra los ricos, los ignorantes oponiéndose a los instruidos, los oprimidos frente a los opresores y el instinto rechazando la razón. (es)
- Quelli di sotto (Los de abajo) è un romanzo di Mariano Azuela, pubblicato nel 1916. Diviso in tre parti, il romanzo narra vicende della rivoluzione messicana e di alcuni suoi protagonisti. (it)
- أهل القاع (بالإسبانية: Los de abajo) هي رواية للكاتب المكسيكي ماريانو أثويلا نشرها عام 1916. يدور سياق الرواية حول الثورة المكسيكية. تتناول الرواية المجتمع المكسيكي ما قبل الثورة من خلال قصة فلاح يُدعى ديميتريو ماسياس، يصبح زعيمًا للمتمردين الثوريين ضد الحكومة المكسيكية في أعقاب محاولة الفدراليين المكسيكيين الاعتداء على زوجته وقتل كلبه وحرق منزله. يستطيع ماسياس مع زملائه الثوريين الانتصار في أول معركة لهم ضد الفدراليين. يشار إلى أن النص يشتمل على شخصيات حقيقية تذكر بأسمائها الأصلية كانت قد شاركت بالفعل في الثورة وتأسيسها، وعلى سبيل المثال بانفيلو ناتيرا في ولاية زاكاتيكاس وبييا وأويرتا وكرانسا وماديرو. تعتبر هذه الرواية نقطة انطلاق لظهور روايات الثورة المكسيكية (1910-1920)، وتكمن أهميتها في عرضها للحقائق التاريخية، وصياغتها بأسلوب ولغة واقعية، وأيضًا في تصويرها للشخصيات الحقيقية ومدى قناع (ar)
- The Underdogs (Spanish: Los de abajo) is a novel by Mexican author Mariano Azuela which tells the story of a group of commoners who are dragged into the Mexican Revolution and the changes in their psyche due to living through the conflict. It is heavily influenced by the author's experiences during the revolution, where he participated as a medical officer for Pancho Villa's Northern Division. The novel was the first of its kind to be translated into English, as part of a project sponsored by the Mexican Government and the Mexican Renaissance intellectual movement to promote Mexico as a literature-creating country. It had been previously well received by American critics like Earl K.James from the New York Times in 1928 so the translation project went on and was released in 1929 by Brentan (en)
|
foaf:name
| - The Underdogs (en)
- Los de abajo (en)
|
name
| |
dc:publisher
| - Principia Press Trinity University 1963 (new translation based on 1920 edition)
- University of California Press 1979 (translation based on the original 1915 version)
- Penguin 2008 (Based on 1920 edition)
- Signet 2016 (Reprint of Brentano’s 1929 edition)
- Brentano's 1929 (First translation based on 1920 edition)
|
dct:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |