About: There is no alternative     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatPoliticalSlogans, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/c/6wbSr6DHQ6

"There is no alternative" (TINA) is a slogan strongly associated with the policies and persona of the Conservative British prime minister Margaret Thatcher. In a speech to the on 21 May 1980, Thatcher appealed to the notion saying, "We have to get our production and our earnings into balance. There's no easy popularity in what we are proposing but it is fundamentally sound. Yet I believe people accept there's no real alternative." Later in the speech, she returned to the theme: "What's the alternative? To go on as we were before? All that leads to is higher spending. And that means more taxes, more borrowing, higher interest rates more inflation, more unemployment."

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Alternativlos (de)
  • There is no alternative (es)
  • There Is No Alternative (it)
  • There is no alternative (fr)
  • TINA (slogan) (pl)
  • TINA (slogan) (pt)
  • There is no alternative (en)
  • TINA (sv)
  • TINA (uk)
rdfs:comment
  • Alternativlos ist ein politisches Schlagwort in der Bedeutung „keine Alternativlösung zulassend, keine andere Möglichkeit bietend, ohne Alternative“. Es wurde von der Gesellschaft für deutsche Sprache zum deutschen Unwort des Jahres 2010 gekürt. Im englischen Sprachraum wird das Akronym „TINA“ (Akronym für englisch there is no alternative ‚Es gibt keine Alternative‘) sinngemäß verwendet. (de)
  • There is no alternative (TINA), traduit en français par « Il n'y a pas d'autre choix » ou « Il n'y a pas d'alternative » ou « Il n'y a pas de plan B », est un slogan politique couramment attribué à Margaret Thatcher lorsqu'elle est Première ministre du Royaume-Uni. (fr)
  • La expresión en inglés There is no alternative –TINA– (en español : « No hay alternativa o No hay elección ») es un eslogan político corrientemente atribuido a Margaret Thatcher​​ cuando ella era Primer Ministro del Reino Unido. Este eslogan puede interpretarse como que el mercado, el capitalismo, y la mundialización, son fenómenos necesarios y beneficiosos, y que cualquier otra orientación está destinada al fracaso. En realidad, justo es señalar que Margaret Thatcher verdaderamente utilizó muy poco esta expresión durante su carrera política,​ al menos en sus numerosas intervenciones oficiales y parlamentarias. No obstante ello, a nivel popular y mediático, la expresión (particularmente bajo el acrónimo «TINA») siguió siendo utilizada como sinónimo del tipo de orientación política impulsad (es)
  • "There is no alternative" (TINA) is a slogan strongly associated with the policies and persona of the Conservative British prime minister Margaret Thatcher. In a speech to the on 21 May 1980, Thatcher appealed to the notion saying, "We have to get our production and our earnings into balance. There's no easy popularity in what we are proposing but it is fundamentally sound. Yet I believe people accept there's no real alternative." Later in the speech, she returned to the theme: "What's the alternative? To go on as we were before? All that leads to is higher spending. And that means more taxes, more borrowing, higher interest rates more inflation, more unemployment." (en)
  • There is no alternative (in italiano: "Non c'è alternativa", spesso contratto nell'acronimo TINA) era uno slogan usato spesso dal primo ministro conservatore inglese Margaret Thatcher e che fu poi ampiamente adottato da altri politici (per esempio Gerhard Schröder, ex primo ministro della Germania, tradusse l'argomentazione in tedesco: "Es gibt keine Alternative..."). (it)
  • TINA − akronim sloganu There is no alternative (z ang. „nie ma alternatywy”), który był używany przez Margaret Thatcher, byłą premier Wielkiej Brytanii. Slogan ten odnosi się do poglądu, że globalizacja ma opierać się na wolnym rynku i wolnym handlu, gdyż nie istnieje żadna alternatywa dla globalnego kapitalizmu. Zdobył on popularność wśród zwolenników neoliberalnego modelu globalizacji. Za głównego, obok Margaret Thatcher, przedstawiciela TINy w polityce uważany jest były prezydent Stanów Zjednoczonych Ronald Reagan. (pl)
  • TINA, acrónimo do inglês para There Is No Alternative (em português, 'Não há alternativa'), também referido como argumento TINA ou princípio TINA, é um slogan político cuja criação é normalmente atribuída a Margaret Thatcher, quando esta era primeira-minstra do Reino Unido. Significa que não há alternativa às leis do mercado, ao capitalismo, ao neoliberalismo e à globalização, os quais, afinal, seriam não só necessários mas benéficos. Da mesma forma, não existiria alternativa ao próprio thatcherismo; logo, não haveria por que consultar os cidadãos. (pt)
  • TINA är en akronym för There Is No Alternative ("Det finns inga alternativ") (men även Telecommunications Information Networking Architecture). Den användes som en politisk slogan i Storbritannien under 1980-talet och myntades av den dåvarande premiärministern Margret Thatcher. TINA syftade på att det inte fanns något alternativ till en global, kapitalistisk frihandel för ett modernt samhälle.Av vissa förespråkare av den liberala marknadsekonomin används denna slogan än idag. (sv)
  • TINA − акронім слогану «There is no alternative» (з англ. немає альтернативи), який вживався Маргарет Тетчер, колишнім прем'єр-міністром Великої Британії. Цей слоган стосується концепції, що глобалізація має ґрунтуватися на вільному ринку і вільній торгівлі, адже не існує жодної альтернативи глобальному капіталізму. Набув популярність серед прихильників неоліберальної моделі глобалізації. Як головного, крім Маргарет Тетчер, прихильника TINА в політиці вважають колишнього президента США Рональда Рейгана. (uk)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/KAS-Bonitz,_Peter-Bild-15535-1.jpg
dct:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • Alternativlos ist ein politisches Schlagwort in der Bedeutung „keine Alternativlösung zulassend, keine andere Möglichkeit bietend, ohne Alternative“. Es wurde von der Gesellschaft für deutsche Sprache zum deutschen Unwort des Jahres 2010 gekürt. Im englischen Sprachraum wird das Akronym „TINA“ (Akronym für englisch there is no alternative ‚Es gibt keine Alternative‘) sinngemäß verwendet. (de)
Faceted Search & Find service v1.17_git147 as of Sep 06 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3331 as of Sep 2 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 50 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software