Foreign words when used in Korean undergoes transcription, to make them pronounceable and memorable. Transcription into Korean, for the most part, is very similar to or even influenced by transcription into Japanese, although the number of homophones resulted by imperfect mapping of foreign sounds onto native sounds is significantly smaller, as Korean has a larger phoneme inventory and a more inclusive phonotactics.
Attributes | Values |
---|---|
rdfs:label |
|
rdfs:comment |
|
dcterms:subject | |
Wikipage page ID |
|
Wikipage revision ID |
|
Link from a Wikipage to another Wikipage |
|
sameAs | |
dbp:wikiPageUsesTemplate | |
has abstract |
|
prov:wasDerivedFrom | |
page length (characters) of wiki page |
|
foaf:isPrimaryTopicOf | |
is Link from a Wikipage to another Wikipage of | |
is foaf:primaryTopic of |