About: Translingualism     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FTranslingualism

Translingual phenomena are words and other aspects of language that are relevant in more than one language. Thus "translingual" may mean "existing in multiple languages" or "having the same meaning in many languages"; and sometimes "containing words of multiple languages" or "operating between different languages". Translingualism is the phenomenon of translingually relevant aspects of language; a translingualism is an instance thereof. The word comes from trans-, meaning "across", and lingual, meaning "having to do with languages (tongues)"; thus, it means "across tongues", that is, "across languages". Internationalisms offer many examples of translingual vocabulary. For example, international scientific vocabulary comprises thousands of translingual words and combining forms.

AttributesValues
rdfs:label
  • معروف (لغات) (ar)
  • Translingualismus (de)
  • Translinguismo (pt)
  • Translingualism (en)
  • 跨语言 (zh)
rdfs:comment
  • المعروف في الاصطلاح هو اللفظ المستعمل كما هو في اللغتين العربية والفارسية بدون أدنى تغيير مثل:مكة والمدينة وأكثر أسماء الأماكن والأودية والأعلام هي من هذا القسم. وقيل هذا داخل في المعرب، لأنّ اتفاق اللغتين بعيد، والأعلام ليست موضوعا في اللغة. ومن هنا فالأعلام خارجة عن قسم الحقيقة والمجاز. (ar)
  • Translingualismus (lat. trans ‚über‘ und lingua ‚Sprache‘) umfasst Sprachelemente, die in mehr als einer Sprache relevant sind. Diese Elemente können in mehreren Sprachen vorhanden sein, dieselbe Bedeutung in mehreren Sprachen haben, Wörter aus mehreren Sprachen enthalten oder in einem zwischensprachlichen Raum agieren. Internationalismen bieten mehrere Beispiele für translinguales Vokabular. Beispielsweise besteht das internationale wissenschaftliche Vokabular aus tausenden translingualen Wörtern und Verbindungen. (de)
  • Translinguismo, translingualismo ou ainda translinguagem é um construto teórico-analítico usado para se referir às múltiplas práticas de linguagem de falantes bilíngues e multilíngues em processos de construção e negociação de sentido. Os termos têm sido adotados em trabalhos recentes sobre línguas em contato desenvolvidos, principalmente, na Sociolinguística e Linguística Aplicada como uma alternativa epistemológica para se pensar a comunicação contemporânea em bases que acentuem o caráter híbrido e complexo do uso da linguagem. (pt)
  • 跨语言现象(英語:Translingualism)指在多种语言中与多个词语等语言特性相关联的现象;因此“跨语言”可能指“现存于多个语言”,也可能指“于多个语言中同义”,有时会指“(词语)包含于多个语言中”或“生效于多种语言”。跨语言特性指在语言中的跨语言相关现象,例如特定的跨语言特性。跨语言现象提供了一个从看待语言及其关系的不同角度:与认为每种语言都是固定而封闭的观点不同,认为每种语言都是流动而开放的,并且讲话者也可以利用时空资源交流。许多跨语言词汇都由(例如国际科技词汇)提供。 (zh)
  • Translingual phenomena are words and other aspects of language that are relevant in more than one language. Thus "translingual" may mean "existing in multiple languages" or "having the same meaning in many languages"; and sometimes "containing words of multiple languages" or "operating between different languages". Translingualism is the phenomenon of translingually relevant aspects of language; a translingualism is an instance thereof. The word comes from trans-, meaning "across", and lingual, meaning "having to do with languages (tongues)"; thus, it means "across tongues", that is, "across languages". Internationalisms offer many examples of translingual vocabulary. For example, international scientific vocabulary comprises thousands of translingual words and combining forms. (en)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • المعروف في الاصطلاح هو اللفظ المستعمل كما هو في اللغتين العربية والفارسية بدون أدنى تغيير مثل:مكة والمدينة وأكثر أسماء الأماكن والأودية والأعلام هي من هذا القسم. وقيل هذا داخل في المعرب، لأنّ اتفاق اللغتين بعيد، والأعلام ليست موضوعا في اللغة. ومن هنا فالأعلام خارجة عن قسم الحقيقة والمجاز. (ar)
  • Translingualismus (lat. trans ‚über‘ und lingua ‚Sprache‘) umfasst Sprachelemente, die in mehr als einer Sprache relevant sind. Diese Elemente können in mehreren Sprachen vorhanden sein, dieselbe Bedeutung in mehreren Sprachen haben, Wörter aus mehreren Sprachen enthalten oder in einem zwischensprachlichen Raum agieren. Internationalismen bieten mehrere Beispiele für translinguales Vokabular. Beispielsweise besteht das internationale wissenschaftliche Vokabular aus tausenden translingualen Wörtern und Verbindungen. (de)
  • Translingual phenomena are words and other aspects of language that are relevant in more than one language. Thus "translingual" may mean "existing in multiple languages" or "having the same meaning in many languages"; and sometimes "containing words of multiple languages" or "operating between different languages". Translingualism is the phenomenon of translingually relevant aspects of language; a translingualism is an instance thereof. The word comes from trans-, meaning "across", and lingual, meaning "having to do with languages (tongues)"; thus, it means "across tongues", that is, "across languages". Internationalisms offer many examples of translingual vocabulary. For example, international scientific vocabulary comprises thousands of translingual words and combining forms. The term also refers to a pedagogical movement and line of research inquiry in composition studies and second-language learning that seek to normalize the simultaneous presence of multiple languages and communicative codes as well as characterize all language use as a matter of mixing and changing these languages and codes. For these teachers and language researchers, the prefix trans in translanguaging "indexes a way of looking at communicative practices as transcending autonomous languages". This prefix provides a different lens of looking at languages and the relationships among them. Rather than considering each language as fixed and closed, a translanguaging perspective considers languages as flexible resources that speakers and writers use to communicate across cultural, linguistic, or contextual boundaries. (en)
  • Translinguismo, translingualismo ou ainda translinguagem é um construto teórico-analítico usado para se referir às múltiplas práticas de linguagem de falantes bilíngues e multilíngues em processos de construção e negociação de sentido. Os termos têm sido adotados em trabalhos recentes sobre línguas em contato desenvolvidos, principalmente, na Sociolinguística e Linguística Aplicada como uma alternativa epistemológica para se pensar a comunicação contemporânea em bases que acentuem o caráter híbrido e complexo do uso da linguagem. (pt)
  • 跨语言现象(英語:Translingualism)指在多种语言中与多个词语等语言特性相关联的现象;因此“跨语言”可能指“现存于多个语言”,也可能指“于多个语言中同义”,有时会指“(词语)包含于多个语言中”或“生效于多种语言”。跨语言特性指在语言中的跨语言相关现象,例如特定的跨语言特性。跨语言现象提供了一个从看待语言及其关系的不同角度:与认为每种语言都是固定而封闭的观点不同,认为每种语言都是流动而开放的,并且讲话者也可以利用时空资源交流。许多跨语言词汇都由(例如国际科技词汇)提供。 (zh)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 59 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software