Vince malum bono or Vince in bono malum is a Latin phrase meaning Overcome evil with good or Defeat Evil with Good. The motto comes from partial quotation from the Bible, Saint Paul's Epistle to the Romans, 12:21: "Do not be overcome by evil, but overcome evil with good" (noli vinci a malo sed vince in bono malum; Greek: Μὴ νικῶ ὑπὸ τοῦ κακοῦ, ἀλλὰ νίκα ἐν τῷ ἀγαθῷ τὸ κακόν, Mē nikō hypo tou kakou, alla nika en tō agathō to kakon). The phrase is used as a motto at a number of institutions:
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Vince malum bono (in)
- Vince malum bono (en)
|
rdfs:comment
| - Vince malum bono atau Vince in bono malum adalah sebuah frase Latin yang artinya Lampaui kejahatan dengan kebaikan atau Kalahkan kejahatan dengan kebaikan. Motto tersebut berasal dari kutipan Alkitab, Roma 12:21: " Janganlah kamu kalah terhadap kejahatan, tetapi kalahkanlah kejahatan dengan kebaikan! " (noli vinci a malo sed vince in bono malum; bahasa Yunani: Μὴ νικῶ ὑπὸ τοῦ κακοῦ, ἀλλὰ νίκα ἐν τῷ ἀγαθῷ τὸ κακόν, Mē nikō hypo tou kakou, alla nika en tō agathō to kakon). Frase tersebut dipakai sebagai motto sejumlah institusi:
*
*
*
*
* (in)
- Vince malum bono or Vince in bono malum is a Latin phrase meaning Overcome evil with good or Defeat Evil with Good. The motto comes from partial quotation from the Bible, Saint Paul's Epistle to the Romans, 12:21: "Do not be overcome by evil, but overcome evil with good" (noli vinci a malo sed vince in bono malum; Greek: Μὴ νικῶ ὑπὸ τοῦ κακοῦ, ἀλλὰ νίκα ἐν τῷ ἀγαθῷ τὸ κακόν, Mē nikō hypo tou kakou, alla nika en tō agathō to kakon). The phrase is used as a motto at a number of institutions: (en)
|
dct:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
has abstract
| - Vince malum bono atau Vince in bono malum adalah sebuah frase Latin yang artinya Lampaui kejahatan dengan kebaikan atau Kalahkan kejahatan dengan kebaikan. Motto tersebut berasal dari kutipan Alkitab, Roma 12:21: " Janganlah kamu kalah terhadap kejahatan, tetapi kalahkanlah kejahatan dengan kebaikan! " (noli vinci a malo sed vince in bono malum; bahasa Yunani: Μὴ νικῶ ὑπὸ τοῦ κακοῦ, ἀλλὰ νίκα ἐν τῷ ἀγαθῷ τὸ κακόν, Mē nikō hypo tou kakou, alla nika en tō agathō to kakon). Frase tersebut dipakai sebagai motto sejumlah institusi:
*
*
*
*
* (in)
- Vince malum bono or Vince in bono malum is a Latin phrase meaning Overcome evil with good or Defeat Evil with Good. The motto comes from partial quotation from the Bible, Saint Paul's Epistle to the Romans, 12:21: "Do not be overcome by evil, but overcome evil with good" (noli vinci a malo sed vince in bono malum; Greek: Μὴ νικῶ ὑπὸ τοῦ κακοῦ, ἀλλὰ νίκα ἐν τῷ ἀγαθῷ τὸ κακόν, Mē nikō hypo tou kakou, alla nika en tō agathō to kakon). The phrase is used as a motto at a number of institutions:
* Anahuac Universities Network
* Bishop Cotton School, Shimla
* Old Swinford Hospital
* St. Paul's Senior High School, Denu, Ghana (formerly St. Paul's Secondary School)
* Catholic Memorial School
* Inscription above entrance to Florentine Hotel, Sheffield (en)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is motto
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |