Pumpenmeister (mil. rank: Maat) Wilhelm Heidkamp (20 January 1883 – 5 October 1931) was a German sailor who fought in World War I.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Wilhelm Heidkamp (de)
- Wilhelm Heidkamp (es)
- Wilhelm Heidkamp (it)
- ヴィルヘルム・ハイドカンプ (ja)
- Wilhelm Heidkamp (en)
|
rdfs:comment
| - Wilhelm Heidkamp (* 22. Januar 1883 in Herkenrath; † 5. Oktober 1931 in Untereschbach) war ein deutscher Maat und späterer Deckoffizier in der Kaiserlichen Marine. (de)
- Wilhelm Heidkamp (20 de enero de 1883 - octubre de 1931) fue un marino alemán que luchó en la Primera Guerra Mundial con el rango de suboficial y el cargo de Pumpenmeister. A bordo del SMS Seydlitz y durante la Batalla del Banco Dogger de 1915, su buque fue alcanzado por el fuego del , quedando deshabilitadas las torretas de popa e iniciándose un incendio de cordita. Para evitar que la santabárbara estallase, lo que hubiese hundido el barco, Heidkamp activó manualmente las válvulas para inundar el compartimento, pese a que se encontraban al rojo vivo. Sufrió graves quemaduras en las manos, y sus pulmones resultaron dañados por la inhalación de gases tóxicos. El destructor de la Segunda Guerra Mundial Z21 portó su nombre en su honor. (es)
- Pumpenmeister (mil. rank: Maat) Wilhelm Heidkamp (20 January 1883 – 5 October 1931) was a German sailor who fought in World War I. (en)
- ヴィルヘルム・ハイドカンプ (Wilhelm Heidkamp、1883年1月22日 - 1931年10月5日) は、第一次世界大戦時のドイツ海軍の水兵。1915年1月のドッガー・バンク海戦の時、巡洋戦艦ザイドリッツに乗務していた。この海戦でザイドリッツはイギリスの巡洋戦艦ライオンからの命中弾を受けて後部の砲塔が破壊され、火薬に引火した。だが、ハイドカンプが熱くなっているにもかかわらずバルブをまわして弾薬庫に注水したため、は免れた。しかし、このことで彼は手と肺をひどく痛め、1931年に肺の病気で亡くなった。 第二次世界大戦時のドイツ海軍駆逐艦に彼の名前がつけられた艦がある。 (ja)
- Wilhelm Heidkamp è stato un militare tedesco, particolarmente distintosi nel corso della prima guerra mondiale. Imbarcato sull'incrociatore da battaglia Seydlitz durante la battaglia di Dogger Bank, quando la nave fu colpita da un proiettile da 343 mm che penetrato nella barbetta della torre D (Dora) incendiò le cariche di cordite ivi presenti, uccidendo 165 uomini, riuscì a penetrare nel III compartimento azionando le valvole di allagamento dei depositi munizioni delle torri C e D salvando così la nave da sicura distruzione. (it)
|
dct:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
has abstract
| - Wilhelm Heidkamp (* 22. Januar 1883 in Herkenrath; † 5. Oktober 1931 in Untereschbach) war ein deutscher Maat und späterer Deckoffizier in der Kaiserlichen Marine. (de)
- Wilhelm Heidkamp (20 de enero de 1883 - octubre de 1931) fue un marino alemán que luchó en la Primera Guerra Mundial con el rango de suboficial y el cargo de Pumpenmeister. A bordo del SMS Seydlitz y durante la Batalla del Banco Dogger de 1915, su buque fue alcanzado por el fuego del , quedando deshabilitadas las torretas de popa e iniciándose un incendio de cordita. Para evitar que la santabárbara estallase, lo que hubiese hundido el barco, Heidkamp activó manualmente las válvulas para inundar el compartimento, pese a que se encontraban al rojo vivo. Sufrió graves quemaduras en las manos, y sus pulmones resultaron dañados por la inhalación de gases tóxicos. El destructor de la Segunda Guerra Mundial Z21 portó su nombre en su honor. (es)
- Pumpenmeister (mil. rank: Maat) Wilhelm Heidkamp (20 January 1883 – 5 October 1931) was a German sailor who fought in World War I. (en)
- ヴィルヘルム・ハイドカンプ (Wilhelm Heidkamp、1883年1月22日 - 1931年10月5日) は、第一次世界大戦時のドイツ海軍の水兵。1915年1月のドッガー・バンク海戦の時、巡洋戦艦ザイドリッツに乗務していた。この海戦でザイドリッツはイギリスの巡洋戦艦ライオンからの命中弾を受けて後部の砲塔が破壊され、火薬に引火した。だが、ハイドカンプが熱くなっているにもかかわらずバルブをまわして弾薬庫に注水したため、は免れた。しかし、このことで彼は手と肺をひどく痛め、1931年に肺の病気で亡くなった。 第二次世界大戦時のドイツ海軍駆逐艦に彼の名前がつけられた艦がある。 (ja)
- Wilhelm Heidkamp è stato un militare tedesco, particolarmente distintosi nel corso della prima guerra mondiale. Imbarcato sull'incrociatore da battaglia Seydlitz durante la battaglia di Dogger Bank, quando la nave fu colpita da un proiettile da 343 mm che penetrato nella barbetta della torre D (Dora) incendiò le cariche di cordite ivi presenti, uccidendo 165 uomini, riuscì a penetrare nel III compartimento azionando le valvole di allagamento dei depositi munizioni delle torri C e D salvando così la nave da sicura distruzione. (it)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Ship namesake
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |