rdfs:comment
| - La xicolatada est une fête ainsi qu'une boisson traditionnelle du village de Palau-de-Cerdagne, dans les Pyrénées-Orientales. Issue d'une tradition remontant à plusieurs siècles, elle est célébrée tous les ans, le 16 août. Xicolatada est un mot catalan formé à partir du mot signifiant « chocolat », qui s'écrit xocolata, et xicolata dans sa variante nord, parlée en Cerdagne et Roussillon, et du suffixe -ada, semblable au français -ade. (fr)
- La Xicolatada és una festa tradicional de la comuna cerdana de Palau de Cerdanya, a la Catalunya del Nord. Centrada en l'elaboració i la distribució pública de tasses de xocolata calenta, però amb altres activitats com sardanes i ball que donen caliu a la festa, se celebra cada 16 d'agost. (ca)
- La Xicolatada es un festival tradicional celebrado en el pueblo de Palau-de-Cerdagne en Languedoc-Rosellón, Francia. Es celebrado anualmente el 16 de agosto, y lo ha sido en más de 300 años. En Cataluña, el 15 de agosto fue una vez un día de fiesta, y los lugareños beben un poco, al punto que se sienten mal a la mañana siguiente. Para sentirse mejor, el chocolatero del pueblo les ofreció chocolate caliente, que él dijo que era un remedio excelente.Con los años, ese hábito se convirtió en una costumbre, y finalmente una asociación municipal se formó para recordar la tradición y para organizar la distribución de chocolate caliente cada año el 16 de agosto, precisamente a las 11 de la mañana. Hoy en día, el chocolate se elabora en grandes calderos a leña. En 2007, se consumieron 800 litros po (es)
- The Xicolatada is a traditional festival celebrated in the village of Palau-de-Cerdagne in Languedoc-Roussillon. It is celebrated yearly on 16 August, and has been for over 300 years. In Catalonia, 15 August was once a festival day, and the locals would drink quite a bit, to the point that they felt a bit ill the following morning. To help them feel better, the village chocolatier would offer them a hot chocolate, which he claimed was an excellent remedy. Over the years, this habit grew into a custom, and eventually a municipal association was formed to remember the tradition and to organise the distribution of hot chocolate every year on 16 August, at precisely 11 in the morning. Today, the chocolate is brewed in large cauldrons over a wood fire. In 2007, 800 litres were consumed by 3000 (en)
|
has abstract
| - La Xicolatada és una festa tradicional de la comuna cerdana de Palau de Cerdanya, a la Catalunya del Nord. Centrada en l'elaboració i la distribució pública de tasses de xocolata calenta, però amb altres activitats com sardanes i ball que donen caliu a la festa, se celebra cada 16 d'agost. Hom li atribueix una antiguitat de 200 o 300 anys, i es creu que el costum de servir xocolata calenta s'originà perquè els grans propietaris rurals servien aquesta beguda altament energètica als treballadors abans que aquests s'enfrontessin a les dures tasques agrícoles l'endemà de la Mare de Déu d'Agost, una festa tradicional molt observada a l'indret, encara que modernament hom li ha atribuït virtuts curatives per als excessos alcohòlics de la mateixa festa. Amb el pas dels temps, la continuïtat de la tradició ha recaigut en una associació municipal que cada 16 d'agost, a les 11 en punt, serveix tasses del beuratge calent a tothom qui en vulgui. La xocolata s'elabora en grans olles escalfades amb foc de fusta; encara que originalment es feien servir les olles de coure les botifarres, modernament se n'han habilitat de pròpies per a l'acte. Les receptes són patrimoni exclusiu i reservat d'una mena de confraria, els "mestres xicolaters", que es guarneixen amb el vestit típic català. El 2012 unes 3.000 persones (moltes d'elles turistes) van consumir uns 800 litres de la beguda, en una festa que ha esdevingut un acte popular de la temporada estival a l'Alta Cerdanya. (ca)
- La Xicolatada es un festival tradicional celebrado en el pueblo de Palau-de-Cerdagne en Languedoc-Rosellón, Francia. Es celebrado anualmente el 16 de agosto, y lo ha sido en más de 300 años. En Cataluña, el 15 de agosto fue una vez un día de fiesta, y los lugareños beben un poco, al punto que se sienten mal a la mañana siguiente. Para sentirse mejor, el chocolatero del pueblo les ofreció chocolate caliente, que él dijo que era un remedio excelente.Con los años, ese hábito se convirtió en una costumbre, y finalmente una asociación municipal se formó para recordar la tradición y para organizar la distribución de chocolate caliente cada año el 16 de agosto, precisamente a las 11 de la mañana. Hoy en día, el chocolate se elabora en grandes calderos a leña. En 2007, se consumieron 800 litros por 3000 personas, muchos de ellos eran visitantes; el festival atrae muchos turistas al pueblo cada año. Para preservar la tradición, los organizadores del festival crearon un tipo de cofradía llamada Mestres xicolaters, o "maestros chocolateros", que mantienen las recetas para el secreto del chocolate; la organización también se encarga de la programación, que no se revela por adelantado. (es)
- La xicolatada est une fête ainsi qu'une boisson traditionnelle du village de Palau-de-Cerdagne, dans les Pyrénées-Orientales. Issue d'une tradition remontant à plusieurs siècles, elle est célébrée tous les ans, le 16 août. Xicolatada est un mot catalan formé à partir du mot signifiant « chocolat », qui s'écrit xocolata, et xicolata dans sa variante nord, parlée en Cerdagne et Roussillon, et du suffixe -ada, semblable au français -ade. (fr)
- The Xicolatada is a traditional festival celebrated in the village of Palau-de-Cerdagne in Languedoc-Roussillon. It is celebrated yearly on 16 August, and has been for over 300 years. In Catalonia, 15 August was once a festival day, and the locals would drink quite a bit, to the point that they felt a bit ill the following morning. To help them feel better, the village chocolatier would offer them a hot chocolate, which he claimed was an excellent remedy. Over the years, this habit grew into a custom, and eventually a municipal association was formed to remember the tradition and to organise the distribution of hot chocolate every year on 16 August, at precisely 11 in the morning. Today, the chocolate is brewed in large cauldrons over a wood fire. In 2007, 800 litres were consumed by 3000 people, many of whom were visitors; the festival draws many tourists to the village every year. To preserve the tradition, festival organisers have created a sort of confraternity called the Mestres xicolaters, or "master chocolatiers", who keep the recipes for the chocolate secret; the organisation also handles scheduling, which it does not reveal in advance. (en)
|