This HTML5 document contains 100 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dcthttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
n13http://dbpedia.org/resource/File:
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n24https://books.google.com/
dbpedia-kohttp://ko.dbpedia.org/resource/
n7https://global.dbpedia.org/id/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
n10http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-vihttp://vi.dbpedia.org/resource/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbpedia-idhttp://id.dbpedia.org/resource/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Boyi_and_Shuqi
rdf:type
dbo:Person
rdfs:label
Boyi and Shuqi 伯夷・叔斉 백이와 숙제 Boyi dan Shuqi 伯夷
rdfs:comment
伯夷(はくい)・叔斉(しゅくせい)は、古代中国・殷代末期の孤竹国(現在地不明、一説に河北省唐山市周辺)の王子の兄弟である。高名な隠者で、儒教では聖人とされる。 一説には二人の姓は子、氏は墨胎、伯夷の諱は允・字は公信、叔斉の諱は致・字は公達で、夷・斉はそれぞれの諡であるとされる。なお、伯・叔は共に長幼の序列を示す字である。 Boyi (Chinese: 伯夷; pinyin: Bó Yí, lit. 'eldest brother Yi') and Shuqi (Chinese: 叔齊; pinyin: Shū Qí, lit. 'third brother Qi') were two Dongyi brothers from Guzhu, a Dongyi state (諸侯國) under Shang Dynasty. According to tradition, they lived at the time of the transition between the Shang dynasty and the Zhou dynasty (approximately 1046 BCE). They are remembered in literary culture for their personal and moral virtue, loyalty, and pacifist idealism. Sometimes they are referred to together just as "Boyi", after the elder brother. They were natives of the state of Guzhu (in modern Hebei province, around the area of Tangshan), a vassal state of the Shang dynasty. Boyi and Shuqi represent some paradoxes in ethics: Boyi refused to take over rule of his father's kingdom because he felt his father r 伯夷(?-?),子姓,墨胎氏,名允,商紂王末期孤竹国第八任君主亞微的長子,弟仲馮、叔齊。 叔齊是孤竹国君主亚微内定的继承人,但由于有悖于传统嫡长子继承的宗法伦理,叔齊不忍心与長兄争夺君位,伯夷也不願違背父意。后伯夷和叔齊雙雙出走,离开了孤竹国,禪讓予仲馮。 伯夷、叔齊聽說西伯姬昌善待賢達老者,遂前去投靠。姬昌死后,其子姬發(周武王)出兵討伐纣王,伯夷和叔齐不满武王身为藩國卻攻擊君主,加上自己世为商臣,叩馬力谏。武王不听,左右衛兵欲動武,被姜子牙阻止,說“此義士也”,命士兵把二人拉至旁處。不久武王克殷。两人憤愾,决定不食周粟,以表明對周武王的不滿,最终隐居在原殷商荒芜之地首陽山,以树皮、蕨菜为食,並有《采薇歌》曰:“登彼西山兮,採其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣。神農﹑虞﹑夏忽焉沒兮,我安適歸矣?于嗟徂兮,命之衰矣!”最终饿死。 伯夷和叔齊由于不食周粟的高風亮節,后被认为是怀念故国的典范,也变成了后来改朝换代后忠于前朝的遗老遗少的代名词。《史記》七十列傳中以《伯夷列傳》為首篇,錢鍾書在《管錐編》說:“此篇記夷齊行事甚少,感慨議論居其大半,反議論之賓,為傳記之主。馬遷牢騷孤憤,如喉鯁之快於一吐,有欲罷不能者。” 孤竹国在商朝灭亡后又存在了數百年。直到周朝春秋時代齐桓公称霸時,討伐山戎途中,顺道將孤竹国消灭。 ( 백이는 여기로 연결됩니다. 수에 대해서는 102 문서를 참고하십시오.) 백이(伯夷)와 숙제(叔齊)는 상나라 말기의 형제로, 끝까지 군주에 대한 충성을 지킨 의인으로 알려져 있다. 백이와 숙제에 관한 이야기는 《사기》의 열전에 나온다. 백이와 숙제는 고죽국 군주의 아들로 그들의 부친은 삼남 숙제로 하여금 후사를 잇게 할 작정이었다. 하지만 부친이 돌아가시자, 숙제는 장남인 백이에게 양보하려 하였고, 그러자 백이는 부친의 뜻이라며 나라 밖으로 달아났다. 숙제 또한 왕위에 오르지 않고 달아나 버렸다. 이리하여 고죽국인들은 할 수 없이 차남을 왕으로 세웠다. 이때 상나라의 서쪽에는 훗날 서주 문왕이 되는 희창이 작은 영주들을 책임지는 서백의 자리에 있었다. 희창이 죽고 그의 아들 희발(서주 무왕)은 군대를 모아 상나라에 반역하려 했다. 희발의 부하 강태공은 뜻을 같이하는 제후들을 모아 전쟁 준비를 시작했다. 이때 백이와 숙제는 무왕을 찾아와 다음과 같이 간언했다. 하며 책망하였다. 이에 두 사람은 고사리마저 먹지 않았고, 마침내 굶어 죽게 된다.
foaf:depiction
n10:Салат_из_папоротника-орляка.jpg n10:Faits_mémorables_des_empereurs_de_la_Chine,_tirés_des_annales_chinoises_(VII).jpg n10:FiddleheadFerns.jpg n10:Rey_Wen_de_Zhou.jpg n10:Battle_of_Muye.jpg
dct:subject
dbc:History_of_ancient_China dbc:11th-century_BC_Chinese_people dbc:Shang_dynasty_people dbc:Chinese_poetry_allusions
dbo:wikiPageID
35699338
dbo:wikiPageRevisionID
1106963624
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Confucius dbr:David_Hawkes_(Sinologist) dbr:King_Wen_of_Zhou n13:FiddleheadFerns.JPG dbr:Heavenly_Questions n13:Faits_mémorables_des_empereurs_de_la_Chine,_tirés_des_annales_chinoises_(VII).jpg dbc:History_of_ancient_China dbr:List_of_people_who_died_of_starvation dbr:Zhou_dynasty dbr:Dongyi dbr:Chuci dbr:Shang_Dynasty dbr:King_Zhou_of_Shang dbr:K._C._Wu dbc:11th-century_BC_Chinese_people dbr:King_Wu_of_Zhou dbr:John_K._Fairbank dbr:Song_dynasty dbr:Records_of_the_Grand_Historian dbr:Antithesis n13:Rey_Wen_de_Zhou.jpg dbr:Shang_dynasty dbc:Shang_dynasty_people dbr:Houji n13:Салат_из_папоротника-орляка.JPG dbr:Ju_Song dbr:Filial_piety dbr:Battle_of_Muye dbr:Sima_Qian dbr:Hebei dbr:Five_Cereals_(China) n13:Battle_of_Muye.jpg dbr:Fiddlehead_fern dbr:Yongji,_Shanxi dbr:Guzhu dbr:History_of_China dbr:Jiang_Taigong dbr:Baimei_Shen dbr:Du_Fu dbr:Seven_Remonstrances dbr:Tao_Yuanming dbc:Chinese_poetry_allusions dbr:Yanshi dbr:Di_Xin dbr:Lao_Zi dbr:Tangshan dbr:Li_Tang_(painter) dbr:Tian
dbo:wikiPageExternalLink
n24:books%3Fid=1eGqk66tvsQC&pg=PP1%7Cyear=2000%7Cpublisher=Harvard
owl:sameAs
n7:44Jt9 wikidata:Q61314449 dbpedia-id:Boyi_dan_Shuqi dbpedia-vi:Bá_Di dbpedia-zh:伯夷 freebase:m.0jt2tvq wikidata:Q4379943 dbpedia-ko:백이와_숙제 dbpedia-ja:伯夷・叔斉
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Cite_book dbt:ISBN dbt:' dbt:CJKV dbt:Lit dbt:Sfnp dbt:Reflist dbt:Short_description
dbo:thumbnail
n10:Faits_mémorables_des_empereurs_de_la_Chine,_tirés_des_annales_chinoises_(VII).jpg?width=300
dbp:c
叔齊 伯夷
dbp:p
Shū Qí Bó Yí
dbo:abstract
伯夷(?-?),子姓,墨胎氏,名允,商紂王末期孤竹国第八任君主亞微的長子,弟仲馮、叔齊。 叔齊是孤竹国君主亚微内定的继承人,但由于有悖于传统嫡长子继承的宗法伦理,叔齊不忍心与長兄争夺君位,伯夷也不願違背父意。后伯夷和叔齊雙雙出走,离开了孤竹国,禪讓予仲馮。 伯夷、叔齊聽說西伯姬昌善待賢達老者,遂前去投靠。姬昌死后,其子姬發(周武王)出兵討伐纣王,伯夷和叔齐不满武王身为藩國卻攻擊君主,加上自己世为商臣,叩馬力谏。武王不听,左右衛兵欲動武,被姜子牙阻止,說“此義士也”,命士兵把二人拉至旁處。不久武王克殷。两人憤愾,决定不食周粟,以表明對周武王的不滿,最终隐居在原殷商荒芜之地首陽山,以树皮、蕨菜为食,並有《采薇歌》曰:“登彼西山兮,採其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣。神農﹑虞﹑夏忽焉沒兮,我安適歸矣?于嗟徂兮,命之衰矣!”最终饿死。 伯夷和叔齊由于不食周粟的高風亮節,后被认为是怀念故国的典范,也变成了后来改朝换代后忠于前朝的遗老遗少的代名词。《史記》七十列傳中以《伯夷列傳》為首篇,錢鍾書在《管錐編》說:“此篇記夷齊行事甚少,感慨議論居其大半,反議論之賓,為傳記之主。馬遷牢騷孤憤,如喉鯁之快於一吐,有欲罷不能者。” 孤竹国在商朝灭亡后又存在了數百年。直到周朝春秋時代齐桓公称霸時,討伐山戎途中,顺道將孤竹国消灭。 而二人后除了国君仲馮外,再也没有王系见于史籍。都穆《遊名山記》卷一《首陽山》記伯夷、叔齊隱居處有古柏二,“二根相距數尺,而幹上交若兄弟之相倚者”。 伯夷(はくい)・叔斉(しゅくせい)は、古代中国・殷代末期の孤竹国(現在地不明、一説に河北省唐山市周辺)の王子の兄弟である。高名な隠者で、儒教では聖人とされる。 一説には二人の姓は子、氏は墨胎、伯夷の諱は允・字は公信、叔斉の諱は致・字は公達で、夷・斉はそれぞれの諡であるとされる。なお、伯・叔は共に長幼の序列を示す字である。 ( 백이는 여기로 연결됩니다. 수에 대해서는 102 문서를 참고하십시오.) 백이(伯夷)와 숙제(叔齊)는 상나라 말기의 형제로, 끝까지 군주에 대한 충성을 지킨 의인으로 알려져 있다. 백이와 숙제에 관한 이야기는 《사기》의 열전에 나온다. 백이와 숙제는 고죽국 군주의 아들로 그들의 부친은 삼남 숙제로 하여금 후사를 잇게 할 작정이었다. 하지만 부친이 돌아가시자, 숙제는 장남인 백이에게 양보하려 하였고, 그러자 백이는 부친의 뜻이라며 나라 밖으로 달아났다. 숙제 또한 왕위에 오르지 않고 달아나 버렸다. 이리하여 고죽국인들은 할 수 없이 차남을 왕으로 세웠다. 이때 상나라의 서쪽에는 훗날 서주 문왕이 되는 희창이 작은 영주들을 책임지는 서백의 자리에 있었다. 희창이 죽고 그의 아들 희발(서주 무왕)은 군대를 모아 상나라에 반역하려 했다. 희발의 부하 강태공은 뜻을 같이하는 제후들을 모아 전쟁 준비를 시작했다. 이때 백이와 숙제는 무왕을 찾아와 다음과 같이 간언했다. 이에 희발은 크게 노하여 백이와 숙제를 죽이려 했으나, 강태공이 이들을 두둔하여 의로운 사람들이라 하여 죽음을 면했다. 이후 희발은 상나라를 평정하고 주나라의 무왕이 되었다. 그러나 백이와 숙제만은 주나라의 백성이 되는 것을 부끄러이 여겼다. 지조를 지켜 주나라의 곡식을 먹지 않았다. 고죽군 영주로 받는 녹봉 역시 받을 수 없다며 수양산으로 들어가 고사리를 캐먹었다. 이때 왕미자라는 사람이 수양산에 찾아와 백이와 숙제를 탓하며, 하며 책망하였다. 이에 두 사람은 고사리마저 먹지 않았고, 마침내 굶어 죽게 된다. 이후, 백이와 숙제의 이야기는 끝까지 두 임금을 섬기지 않고 충절을 지킨 의인들을 가리키는 표현으로 사용되어, 중화권의 문헌에서 여러 차례 언급된다. Boyi (Chinese: 伯夷; pinyin: Bó Yí, lit. 'eldest brother Yi') and Shuqi (Chinese: 叔齊; pinyin: Shū Qí, lit. 'third brother Qi') were two Dongyi brothers from Guzhu, a Dongyi state (諸侯國) under Shang Dynasty. According to tradition, they lived at the time of the transition between the Shang dynasty and the Zhou dynasty (approximately 1046 BCE). They are remembered in literary culture for their personal and moral virtue, loyalty, and pacifist idealism. Sometimes they are referred to together just as "Boyi", after the elder brother. They were natives of the state of Guzhu (in modern Hebei province, around the area of Tangshan), a vassal state of the Shang dynasty. Boyi and Shuqi represent some paradoxes in ethics: Boyi refused to take over rule of his father's kingdom because he felt his father really preferred his younger brother and going against his father's wishes would not be in accord with filial piety. Shuqi refused the rule because it would be unfilial to allow his older brother to be bypassed. So the two fled together. Then, after the overthrow of the Shang dynasty to which they had pledged loyalty (and which theoretically owned the land and its produce by divine right), the two brothers faced the dilemma of disloyalty in eating the food of the new (in their opinion, usurping) dynasty or remaining loyal in spirit to the former dynasty, and so the two were left only with starvation.
gold:hypernym
dbr:Brothers
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Boyi_and_Shuqi?oldid=1106963624&ns=0
dbo:wikiPageLength
11879
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Boyi_and_Shuqi