This HTML5 document contains 123 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dcthttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
n18http://dbpedia.org/resource/File:
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n17https://books.google.com/
dbpedia-eohttp://eo.dbpedia.org/resource/
n19https://global.dbpedia.org/id/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
schemahttp://schema.org/
dbpedia-ruhttp://ru.dbpedia.org/resource/
dbpedia-ukhttp://uk.dbpedia.org/resource/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n12http://bn.dbpedia.org/resource/
n16http://wa.dbpedia.org/resource/
n6http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbpedia-nlhttp://nl.dbpedia.org/resource/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-rohttp://ro.dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Brusselian_dialect
rdf:type
dbo:Language owl:Thing wikidata:Q315 schema:Language
rdfs:label
Brussels (dialect) Марольський соціолект Марольский социолект Brusela lingvo Brusseleer Brusselian dialect
rdfs:comment
Brusselian (also known as Busseleer, Brusselair, Brusseleir, Marols or Marollien) is a near-extinct dialect native to Brussels, Belgium. It is essentially a heavily-Francisized Brabantian Dutch dialect that incorporates a sprinkle of Spanish loanwords dating back to the rule of the Low Countries by the Habsburgs (1519–1713). Brusselian was widely spoken in the Marolles/Marollen neighbourhood of the City of Brussels until the 20th century. It still survives among a small minority of inhabitants called Brusseleers (or Brusseleirs), many of them quite bi- and multilingual in French and Dutch. La Brusela lingvo aŭ la Brusela dialekto estas nomo de brabanta dialekto kiun oni parolas en Bruselo. Ekde la malfrua 19-a jarcento tiu dialekto iom post iom estis anstataŭigita per la franca lingvo - inter alie pro la - kaj post la Dua Mondmilito malmulte ankaŭ per la nederlanda lingvo. Pro tio nuntempe nur malgranda parto de la brusela populacio ankoraŭ parolas la tradician dialekton. Марольский социолект (фр. Marols или Marollien, нидерл. Brusselse Sproek) — особый «пролетарский» социолект старого Брюсселя. Бытовал в районе города Мароллы, где традиционно селились рабочие, позднее рабочие-валлоны, приезжавшие на работу в Брюссель. Поначалу представлял собой особую разновидность брабантского диалекта нидерландского языка Фландрии с сильным французским и некоторым испанским влиянием времён Испанских Нидерландов. B XVIII веке в Мароллах (которые тогда были нидерландскоязычным районом) стали селиться рабочие из Валлонии. Под их влиянием и возник маролльский диалект, отличающийся от других бельгийско-нидерландских диалектов большим количеством валлонских заимствований. Постепенно французское влияние усилилось и на последних этапах своего существования марольский представлял Het Brussels is de naam voor het Zuid-Brabantse stadsdialect dat men vanouds in Brussel spreekt. Sedert de late negentiende eeuw werd dit dialect geleidelijk aan vervangen door het Frans - onder meer door de verfransing van Brussel - en na de Tweede Wereldoorlog in geringere mate ook door het Algemeen Nederlands. Hierdoor spreekt nu nog slechts een klein deel van de Brusselse bevolking het traditionele dialect. Марольський соціолект (фр. Marols або Marollien, нід. Brusselse Sproek) — особливий «пролетарський» соціолект старого Брюсселя. Побутував у районі міста Маролла, де традиційно селилися робочі, пізніше робітники-валлони, які приїжджали на роботу в Брюссель. Спочатку являв собою особливий різновид брабантського діалекту нідерландської мови Фландрії з сильним французьким і деяким іспанським впливом часів Іспанських Нідерландів. B XVIII столітті в Мароллах стали селитися робітники з Валлонії. Під їх впливом і виник діалект, який відрізняється від інших бельгійсько-нідерландських діалектів великою кількістю валлонських запозичень. Поступово французький вплив посилився і на останніх етапах свого існування соціолект був змішаною франко-нідерландською мовою, майже незрозумілиою іноземцям, зокрема, Le brusseleir, brusselair ou brusseleer est l’appellation fréquemment donnée au parler bruxellois (appelé brussels en néerlandais, marols ou marollien). C'est un parler populaire de la ville de Bruxelles, issu du brabançon (dialecte bas-germanique), mâtiné de nombreux mots français.
foaf:name
Brusselian
dbp:name
Brusselian
foaf:depiction
n6:1939_les_Marolles_derrière_le_Palais_de_Justice_dessin_par_Léon_van_Dievoet_13_juillet_1939.jpg n6:Coat_of_Arms_of_Syldavia.png
dct:subject
dbc:Culture_in_Brussels dbc:Dutch_dialects dbc:Languages_of_Belgium dbc:City_colloquials dbc:Tintin
dbo:wikiPageID
15051916
dbo:wikiPageRevisionID
1116606005
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Belgium dbr:Dialect dbr:Romance_languages dbr:Brussels dbr:Middle_Ages dbc:Culture_in_Brussels dbc:Dutch_dialects dbr:Bordurian dbr:San_Theodoros dbr:Middle_Eastern dbr:West_Germanic_languages dbr:House_of_Habsburg dbr:The_Adventures_of_Tintin dbr:Comic dbr:Loanword dbr:Wallonia dbr:Hergé dbr:Weser-Rhine_Germanic dbr:Spanish_language n18:Coat_of_Arms_of_Syldavia.png dbr:Flanders dbr:Humour n18:1939_les_Marolles_derrière_le_Palais_de_Justice_dessin_par_Léon_van_Dievoet_13_juillet_1939.JPG dbr:Belgian_Revolution dbr:Toponym dbr:Law_Courts_of_Brussels dbr:South_Brabantian_dialect dbc:Languages_of_Belgium dbr:French_language dbr:Syldavian dbr:Puppet dbr:Brabantian dbr:Brabantian_dialect dbr:Marollen dbr:Abbey dbr:City_of_Brussels dbr:Pajots_dialect dbr:Royal_Theatre_Toone dbc:Tintin dbc:City_colloquials dbr:Dutch_language dbr:Spanish_Netherlands dbr:Low_Franconian_languages dbr:Latin dbr:Germanic_languages
dbo:wikiPageExternalLink
n17:books%3Fid=LErne3-05qoC
owl:sameAs
dbpedia-ru:Марольский_социолект n12:ব্রাসেলীয়_উপভাষা dbpedia-fr:Brusseleer wikidata:Q2668371 n16:Flamind_d'_Brussele n19:2WLUX dbpedia-eo:Brusela_lingvo dbpedia-ro:Limba_brusselară dbpedia-uk:Марольський_соціолект dbpedia-nl:Brussels_(dialect)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Short_description dbt:About dbt:Cite_journal dbt:Cite_encyclopedia dbt:Poem_quote dbt:Quotation dbt:Cite_book dbt:Infobox_language dbt:Reflist dbt:Sfn
dbo:thumbnail
n6:1939_les_Marolles_derrière_le_Palais_de_Justice_dessin_par_Léon_van_Dievoet_13_juillet_1939.jpg?width=300
dbp:fam
dbr:Dutch_language dbr:Pajots_dialect dbr:Brabantian_dialect dbr:Weser-Rhine_Germanic dbr:Low_Franconian_languages dbr:Germanic_languages dbr:South_Brabantian_dialect dbr:West_Germanic_languages
dbp:states
Belgium, specifically Brussels
dbp:title
In Standard Dutch
dbp:speakers
?
dbo:abstract
Le brusseleir, brusselair ou brusseleer est l’appellation fréquemment donnée au parler bruxellois (appelé brussels en néerlandais, marols ou marollien). C'est un parler populaire de la ville de Bruxelles, issu du brabançon (dialecte bas-germanique), mâtiné de nombreux mots français. Brusselian (also known as Busseleer, Brusselair, Brusseleir, Marols or Marollien) is a near-extinct dialect native to Brussels, Belgium. It is essentially a heavily-Francisized Brabantian Dutch dialect that incorporates a sprinkle of Spanish loanwords dating back to the rule of the Low Countries by the Habsburgs (1519–1713). Brusselian was widely spoken in the Marolles/Marollen neighbourhood of the City of Brussels until the 20th century. It still survives among a small minority of inhabitants called Brusseleers (or Brusseleirs), many of them quite bi- and multilingual in French and Dutch. The Royal Theatre Toone, a folkloric theatre of marionettes in central Brussels, still puts on puppet plays in Brusselian. Het Brussels is de naam voor het Zuid-Brabantse stadsdialect dat men vanouds in Brussel spreekt. Sedert de late negentiende eeuw werd dit dialect geleidelijk aan vervangen door het Frans - onder meer door de verfransing van Brussel - en na de Tweede Wereldoorlog in geringere mate ook door het Algemeen Nederlands. Hierdoor spreekt nu nog slechts een klein deel van de Brusselse bevolking het traditionele dialect. De term Brussels slaat eigenlijk alleen op de taal van Brussel-Centrum, maar vaak wordt ermee verwezen naar alle dialecten uit het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. In de voorsteden van Brussel (inclusief Laken, Neder-Over-Heembeek en Haren, die deel uitmaken van de gemeente Brussel) worden andere dialecten gesproken, die soms zeer duidelijk van het Stad-Brussels afwijken. Hieronder zal op die verschillen worden ingegaan. Wanneer er van Brussels sprake is, wordt steeds het dialect van de binnenstad bedoeld. Марольський соціолект (фр. Marols або Marollien, нід. Brusselse Sproek) — особливий «пролетарський» соціолект старого Брюсселя. Побутував у районі міста Маролла, де традиційно селилися робочі, пізніше робітники-валлони, які приїжджали на роботу в Брюссель. Спочатку являв собою особливий різновид брабантського діалекту нідерландської мови Фландрії з сильним французьким і деяким іспанським впливом часів Іспанських Нідерландів. B XVIII столітті в Мароллах стали селитися робітники з Валлонії. Під їх впливом і виник діалект, який відрізняється від інших бельгійсько-нідерландських діалектів великою кількістю валлонських запозичень. Поступово французький вплив посилився і на останніх етапах свого існування соціолект був змішаною франко-нідерландською мовою, майже незрозумілиою іноземцям, зокрема, через велику кількість нецензурних і ненормативних виразів. На початку XX століття був практично повністю витіснений французькою мовою, але до цих пір використовується у виставах лялькових театрів, вивчається на мовних кафедрах в рамках порівняльно-історичного аналізу мов Європи. Марольский социолект (фр. Marols или Marollien, нидерл. Brusselse Sproek) — особый «пролетарский» социолект старого Брюсселя. Бытовал в районе города Мароллы, где традиционно селились рабочие, позднее рабочие-валлоны, приезжавшие на работу в Брюссель. Поначалу представлял собой особую разновидность брабантского диалекта нидерландского языка Фландрии с сильным французским и некоторым испанским влиянием времён Испанских Нидерландов. B XVIII веке в Мароллах (которые тогда были нидерландскоязычным районом) стали селиться рабочие из Валлонии. Под их влиянием и возник маролльский диалект, отличающийся от других бельгийско-нидерландских диалектов большим количеством валлонских заимствований. Постепенно французское влияние усилилось и на последних этапах своего существования марольский представлял собой смешанный франко-нидерландский язык, почти непонятный иностранцам, в том числе из-за большого количества нецензурных и ненормативных выражений. В начале XX века был практически полностью вытеснен французским языком в ходе процесса галлизации XIX-XX веков, но он до сих пор используется в постановках кукольных театров, изучается на языковых кафедрах в рамках сравнительно-исторического анализа языков Европы. La Brusela lingvo aŭ la Brusela dialekto estas nomo de brabanta dialekto kiun oni parolas en Bruselo. Ekde la malfrua 19-a jarcento tiu dialekto iom post iom estis anstataŭigita per la franca lingvo - inter alie pro la - kaj post la Dua Mondmilito malmulte ankaŭ per la nederlanda lingvo. Pro tio nuntempe nur malgranda parto de la brusela populacio ankoraŭ parolas la tradician dialekton.
dbp:familycolor
Indo-European
dbp:ietf
nl-u-sd-bebru
dbp:nativename
dbo:languageFamily
dbr:West_Germanic_languages dbr:Germanic_languages dbr:Low_Franconian_languages dbr:Weser-Rhine_Germanic
dbo:spokenIn
dbr:Belgium dbr:Brussels
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Brusselian_dialect?oldid=1116606005&ns=0
dbo:wikiPageLength
11115
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Brusselian_dialect