This HTML5 document contains 225 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
dbpedia-nohttp://no.dbpedia.org/resource/
n7http://dbpedia.org/resource/PEN/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-arhttp://ar.dbpedia.org/resource/
n24http://www.ontologydesignpatterns.org/ont/dul/DUL.owl#
n17http://viaf.org/viaf/
schemahttp://schema.org/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
n9http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
n30http://www.worldliteraturetoday.org/2014/may-august/
dcthttp://purl.org/dc/terms/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
dbpedia-cshttp://cs.dbpedia.org/resource/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n13http://www.legacy.com/obituaries/nytimes/
n23http://d-nb.info/gnd/
dbphttp://dbpedia.org/property/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbpedia-idhttp://id.dbpedia.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
n40http://data.bibliotheken.nl/id/thes/
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
n31https://www.youtube.com/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
n38http://www.cuhk.edu.hk/rct/30th/bio/
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
n32https://global.dbpedia.org/id/
dbpedia-ithttp://it.dbpedia.org/resource/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-simplehttp://simple.dbpedia.org/resource/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
n35http://arz.dbpedia.org/resource/
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#

Statements

Subject Item
dbr:Burton_Watson
rdf:type
yago:Person100007846 yago:YagoLegalActor yago:YagoLegalActorGeo yago:Linguist110264219 yago:WikicatJapanese–EnglishTranslators yago:Object100002684 yago:WikicatChinese–EnglishTranslators dbo:Person wikidata:Q19088 yago:WikicatTranslators yago:WikicatWriters yago:LivingThing100004258 yago:WikicatLivingPeople yago:CausalAgent100007347 n24:NaturalPerson foaf:Person yago:PhysicalEntity100001930 dbo:Writer yago:Whole100003553 yago:Writer110794014 yago:Organism100004475 owl:Thing wikidata:Q215627 wikidata:Q36180 schema:Person yago:Translator110725280 dbo:Species yago:WikicatPeopleFromNewRochelle,NewYork wikidata:Q5 yago:Communicator109610660 dbo:Animal yago:WikicatAmericanPeople wikidata:Q729 dbo:Eukaryote
rdfs:label
Burton Watson بورتون واتسون バートン・ワトソン 伯顿·沃森 Burton Watson Burton Watson Burton Watson Burton Watson Burton Watson
rdfs:comment
バートン・ワトソン(英: Burton Watson; 1925年6月13日 - 2017年4月1日)は、アメリカ合衆国の東洋文学者。 Burton Dewitt Watson (13 Juni 1925 – 1 April 2017) adalah seorang ahli sinologi, penerjemah dan penulis asal Amerika Serikat yang terkenal karena banyak menerjemahkan sastra Tiongkok dan sastra Jepang ke dalam bahasa Inggris. Terjemahan Watson menerima banyak penghargaan, termasuk Gold Medal Award dari Pusat Terjemahan Universitas Columbia pada 1979, 1982 untuk terjemahannya From the Country of Eight Islands: An Anthology of Japanese Poetry bersama dan sekali lagi pada 1995 untuk terjemahan Selected Poems of Su Tung-p'o. Pada 2015, dalam usia 88 tahun, Watson dianugerahi untuk kariernya sebagai penerjemah yang produktif dan dalam waktu yang panjang. Burton Watson (New York, 13 giugno 1925 – Kamagaya, 1º aprile 2017) è stato un traduttore statunitense. Burton Dewitt Watson (June 13, 1925 – April 1, 2017) was an American sinologist, translator, and writer known for his English translations of Chinese and Japanese literature. Watson's translations received many awards, including the Gold Medal Award of the Translation Center at Columbia University in 1979, the PEN Translation Prize in 1982 for his translation with Hiroaki Sato of From the Country of Eight Islands: An Anthology of Japanese Poetry, and again in 1995 for Selected Poems of Su Tung-p'o. In 2015, at age 88, Watson was awarded the PEN/Ralph Manheim Medal for Translation for his long and prolific translation career. Burton Watson (13. června 1925 New York – 1. dubna 2017 , prefektura Čiba, Japonsko) byl významný překladatel z japonské a čínské literatury do anglického jazyka. Studoval na Stanfordově a Kolumbijské univerzitě a na univerzitě v Kjótu. Burton Dewitt Watson, né le 13 juin 1925 et mort le 1er avril 2017, est un chercheur et traducteur américain connu pour ses traductions en anglais de la littérature chinoise et japonaise. Celles-ci ont reçu de nombreux prix, dont la médaille d'or du Centre de traduction de l'Université Columbia en 1979, le en 1982 pour sa traduction avec Hiroaki Sato From the Country of Eight Islands: An Anthology of Japanese Poetry, et à nouveau en 1995 pour Selected Poems of Su Tung-p'o. En 2015, à 88 ans, Watson reçoit la médaille PEN/Ralph Manheim Medal for Translation pour sa longue et prolifique carrière de traducteur. بورتون واتسون (بالإنجليزية: Burton Watson)‏ هو مترجم وكاتب أمريكي، ولد في 13 يونيو 1925 في نيويورك في الولايات المتحدة، وتوفي في 1 أبريل 2017 في كاماغايا في اليابان. Burton Watson (* 13. Juni 1925 in New Rochelle, Vereinigte Staaten; † 1. April 2017 in Kamagaya, Präfektur Chiba) war Übersetzer von chinesischer und japanischer Literatur. Watson lehrte an den Universitäten Columbia, Stanford und Kyōto. 1982 und 1995 erhielt er den . 伯顿·沃森(英語:Burton DeWitt Watson,1925年6月13日-2017年4月1日)美国日本学家、汉学家、翻译家,主要翻译日本古代文学作品、中国古代历史著作、中国古代哲学著作和中国古代诗歌。
foaf:name
Burton Watson
dbp:name
Burton Watson
foaf:depiction
n9:BurtonWatson_XianPeihua_University.jpg
dbo:birthPlace
dbr:United_States dbr:New_Rochelle,_New_York
dbo:deathPlace
dbr:Kamagaya
dbp:deathPlace
dbr:Kamagaya
dbo:deathDate
2017-04-01
dbp:birthPlace
dbr:New_Rochelle,_New_York dbr:United_States
dbo:birthDate
1925-06-13
dct:subject
dbc:2017_deaths dbc:Academics_from_New_York_(state) dbc:Writers_from_Chiba_Prefecture dbc:American_translators dbc:Chinese–English_translators dbc:20th-century_American_writers dbc:Writers_from_New_Rochelle,_New_York dbc:21st-century_American_non-fiction_writers dbc:American_sinologists dbc:1925_births dbc:Japanese–English_translators dbc:American_expatriates_in_Japan dbc:Columbia_College_(New_York)_alumni dbc:United_States_Navy_personnel_of_World_War_II dbc:American_expatriate_academics
dbo:wikiPageID
305560
dbo:wikiPageRevisionID
1119238884
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Saigyō dbr:Pacific_War dbr:Arthur_Waley dbr:William_Theodore_de_Bary dbc:2017_deaths dbr:Yoshikawa_Kōjirō n7:Ralph_Manheim_Medal_for_Translation dbr:Taneda_Santōka dbr:L._Carrington_Goodrich dbr:Marshall_Islands dbr:Xunzi_(book) n7:Book-of-the-Month_Club_Translation_Prize dbr:Lu_You dbr:United_States_Fleet_Activities_Yokosuka dbr:Hong_Kong dbr:Kimigayo dbc:Academics_from_New_York_(state) dbr:Analects dbr:Kanshi_(poetry) dbc:Writers_from_Chiba_Prefecture dbc:American_translators dbr:Sima_Qian dbr:G.I._Bill dbr:Master_of_Arts dbc:Chinese–English_translators dbr:World_Literature_Today dbr:Mori_Ōgai dbr:Taiwan dbr:United_States dbr:Su_Shi dbr:New_Rochelle,_New_York dbr:Donald_Keene dbr:Columbia_University dbr:Vimalakirti_Sutra dbr:Zen dbr:The_Wild_Geese_(Mori_novel) dbr:Su_Tung-p'o dbc:Writers_from_New_Rochelle,_New_York dbr:Chinese_Civil_War dbr:Cid_Corman dbc:20th-century_American_writers dbr:Records_of_the_Grand_Historian dbr:Copper_Canyon_Press dbr:Zhuangzi_(book) dbr:Ruth_Fuller_Sasaki dbr:China dbr:Doshisha_University dbc:21st-century_American_non-fiction_writers dbr:Ssu-ma_Ch'ien dbr:Kamagaya dbr:Zuo_Zhuan dbc:American_expatriates_in_Japan dbc:1925_births dbc:American_sinologists dbc:Columbia_College_(New_York)_alumni dbr:Nichiren dbr:Soka_Gakkai dbr:Hiroaki_Sato_(translator) dbr:The_Selected_Poems_of_Du_Fu dbr:Han_Feizi dbr:The_Tale_of_the_Heike dbr:Ryōkan dbr:Japanese_literature dbr:Bachelor_of_Arts dbc:Japanese–English_translators dbr:Kyoto_University dbr:Wang_Chi-chen dbr:Chinese_literature dbc:United_States_Navy_personnel_of_World_War_II dbr:Hanshan_(poet) dbr:Ezra_Pound dbr:Chinese_characters dbr:Doctor_of_Philosophy dbr:Sierra_Club_Books dbr:World_War_II dbr:Gary_Snyder dbr:Allen_Ginsberg dbr:Hibiya_Park dbr:Zhuang_Zhou dbr:U.S._Navy dbr:Mo_Tzu dbr:Ikeda_Daisaku dbc:American_expatriate_academics dbr:Doctoral_dissertation dbr:Communist_Party_of_China dbr:Kōan dbr:Lotus_Sutra dbr:Columbia_University_Press
dbo:wikiPageExternalLink
n13:obituary.aspx%3Fn=burton-dewitt-watson&pid=185123075& n30:not-altogether-illusion-translation-and-translucence-work-burton-watson%23.VSSqdPnF_HT n31:watch%3Fv=7swF2yoAZSg n38:bw.html
owl:sameAs
dbpedia-simple:Burton_Watson wikidata:Q722246 dbpedia-cs:Burton_Watson dbpedia-no:Burton_Watson dbpedia-ar:بورتون_واتسون n23:126910391 n17:272548034 freebase:m.01sgpb yago-res:Burton_Watson dbpedia-zh:伯顿·沃森 dbpedia-id:Burton_Watson n32:4tXZm dbpedia-de:Burton_Watson n35:بورتون_واتسون dbpedia-ja:バートン・ワトソン dbpedia-it:Burton_Watson dbpedia-fr:Burton_Watson n40:p069353611
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Birth_date dbt:Snd dbt:Reflist dbt:Death_date_and_age dbt:Cite_journal dbt:Authority_control dbt:Short_description dbt:ISBN dbt:Infobox_writer dbt:Infobox_Chinese
dbo:thumbnail
n9:BurtonWatson_XianPeihua_University.jpg?width=300
dbp:birthDate
1925-06-13
dbp:deathDate
2017-04-01
dbp:education
Columbia University
dbp:occupation
Sinologist translator writer
dbo:abstract
Burton Watson (New York, 13 giugno 1925 – Kamagaya, 1º aprile 2017) è stato un traduttore statunitense. Burton Watson (13. června 1925 New York – 1. dubna 2017 , prefektura Čiba, Japonsko) byl významný překladatel z japonské a čínské literatury do anglického jazyka. Studoval na Stanfordově a Kolumbijské univerzitě a na univerzitě v Kjótu. Burton Dewitt Watson, né le 13 juin 1925 et mort le 1er avril 2017, est un chercheur et traducteur américain connu pour ses traductions en anglais de la littérature chinoise et japonaise. Celles-ci ont reçu de nombreux prix, dont la médaille d'or du Centre de traduction de l'Université Columbia en 1979, le en 1982 pour sa traduction avec Hiroaki Sato From the Country of Eight Islands: An Anthology of Japanese Poetry, et à nouveau en 1995 pour Selected Poems of Su Tung-p'o. En 2015, à 88 ans, Watson reçoit la médaille PEN/Ralph Manheim Medal for Translation pour sa longue et prolifique carrière de traducteur. Burton Watson (* 13. Juni 1925 in New Rochelle, Vereinigte Staaten; † 1. April 2017 in Kamagaya, Präfektur Chiba) war Übersetzer von chinesischer und japanischer Literatur. Watson lehrte an den Universitäten Columbia, Stanford und Kyōto. Er übersetzte The Lotus Sutra, The Vimalakirti Sutra, Chuang Tzu: Basic Writings, Mo Tzu: Basic Writings, Han Fei Tzu: Basic Writings, Ryōkan: Zen Monk-Poet of Japan, Saigyo: Poems of a Mountain Home und The Columbia Book of Chinese Poetry: From Early Times to the Thirteenth Century, Records of the Grand Historian (= Shiji, Auswahl), The Tso chuan (= Zuozhuan, Auswahl), alle sind bei der Columbia University Press erschienen. 1982 und 1995 erhielt er den . Burton Dewitt Watson (June 13, 1925 – April 1, 2017) was an American sinologist, translator, and writer known for his English translations of Chinese and Japanese literature. Watson's translations received many awards, including the Gold Medal Award of the Translation Center at Columbia University in 1979, the PEN Translation Prize in 1982 for his translation with Hiroaki Sato of From the Country of Eight Islands: An Anthology of Japanese Poetry, and again in 1995 for Selected Poems of Su Tung-p'o. In 2015, at age 88, Watson was awarded the PEN/Ralph Manheim Medal for Translation for his long and prolific translation career. بورتون واتسون (بالإنجليزية: Burton Watson)‏ هو مترجم وكاتب أمريكي، ولد في 13 يونيو 1925 في نيويورك في الولايات المتحدة، وتوفي في 1 أبريل 2017 في كاماغايا في اليابان. 伯顿·沃森(英語:Burton DeWitt Watson,1925年6月13日-2017年4月1日)美国日本学家、汉学家、翻译家,主要翻译日本古代文学作品、中国古代历史著作、中国古代哲学著作和中国古代诗歌。 Burton Dewitt Watson (13 Juni 1925 – 1 April 2017) adalah seorang ahli sinologi, penerjemah dan penulis asal Amerika Serikat yang terkenal karena banyak menerjemahkan sastra Tiongkok dan sastra Jepang ke dalam bahasa Inggris. Terjemahan Watson menerima banyak penghargaan, termasuk Gold Medal Award dari Pusat Terjemahan Universitas Columbia pada 1979, 1982 untuk terjemahannya From the Country of Eight Islands: An Anthology of Japanese Poetry bersama dan sekali lagi pada 1995 untuk terjemahan Selected Poems of Su Tung-p'o. Pada 2015, dalam usia 88 tahun, Watson dianugerahi untuk kariernya sebagai penerjemah yang produktif dan dalam waktu yang panjang. バートン・ワトソン(英: Burton Watson; 1925年6月13日 - 2017年4月1日)は、アメリカ合衆国の東洋文学者。
gold:hypernym
dbr:Scholar
schema:sameAs
n17:272548034
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Burton_Watson?oldid=1119238884&ns=0
dbo:wikiPageLength
13406
dbo:education
dbr:Master_of_Arts dbr:Columbia_University dbr:Doctor_of_Philosophy
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Burton_Watson