This HTML5 document contains 141 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dbpedia-slhttp://sl.dbpedia.org/resource/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
n28http://dbpedia.org/resource/File:
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-huhttp://hu.dbpedia.org/resource/
n32https://books.google.com/
dbpedia-kohttp://ko.dbpedia.org/resource/
n16https://global.dbpedia.org/id/
n33http://si.dbpedia.org/resource/
dbpedia-eohttp://eo.dbpedia.org/resource/
dbpedia-trhttp://tr.dbpedia.org/resource/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
dbpedia-pthttp://pt.dbpedia.org/resource/
dbpedia-plhttp://pl.dbpedia.org/resource/
dbpedia-simplehttp://simple.dbpedia.org/resource/
dbpedia-nohttp://no.dbpedia.org/resource/
n27http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
dbpedia-fahttp://fa.dbpedia.org/resource/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
dbpedia-arhttp://ar.dbpedia.org/resource/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbphttp://dbpedia.org/property/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
n31http://d-nb.info/gnd/

Statements

Subject Item
dbr:Copy_editing
rdf:type
dbo:Book owl:Thing dbo:PersonFunction
rdfs:label
Copy editing Adiustacja (poligrafia) 교열 Lektorat Copidesque Korektisto 审稿 تحرير النسخ
rdfs:comment
Adiustacja – ręczne naniesienie na maszynopisach lub wydrukach dyspozycji dla osoby dokonującej składu i łamania tekstu. Dyspozycje te mają formę znaków korektorskich, dopisków tekstowych oraz ewentualnie innych potrzebnych oznaczeń. W szczególności adiustacja może dotyczyć opracowania merytorycznego, językowego (stylistycznego i ortograficznego) oraz techniczno-typograficznego. Może być nanoszona także przez więcej niż jedną osobę. Adiustacji można także dokonywać w tłumaczeniach audiowizualnych (np. dubbingu) oraz podczas postprodukcji telewizyjnej (scenariusze, dialogi). Korektisto estas persono, kiu kontrolas presotaĵojn dum la antaŭpresa fazo laŭ ortografio, gramatiko, tipografio (laŭ stilo kaj enhavo nur post interkonsento kun redaktoro, eldonejo, aŭ aŭtoro) kaj indikas erarojn korektindajn. Kvankam aŭtomataj korektiloj estas utilaj helpiloj por tekstokreantoj, ili ne sufiĉas por altkvalitaj kaj iom komplikaj verkoj. Provlegado estas la unua paŝo, la dua kontrolo necesas post enpaĝigo kaj tria revizio por presprovaĵoj el la presilo. Tiaj kontroloj necesas en la presindustrio, tamen ankaŭ por elektronikaj publikigoj ekzistas similaj. Copidesque (copy desk) ou passagem de texto é o trabalho editorial que um redator ou revisor de textos faz ao formatar mudanças e aperfeiçoamentos num texto. Bei einem Lektorat ist begrifflich zunächst zwischen dem eigentlichen Berufsbild des Lektors bzw. dessen Organisationsform und der spezifischen Bearbeitungsform eines Textes zu unterscheiden. Bei der Organisationsform eines Lektorats kann es sich also einerseits um eine Abteilung in einem Verlag oder in einer Werbeagentur handeln und andererseits um die Dienstleistung eines Übersetzungsbüros oder eines in der Regel auf Textkorrekturen spezialisierten Unternehmens. Letzteres beschäftigt oft nur wenige (feste) Mitarbeiter oder ist eine Einzelunternehmung. Als Bearbeitungsform umfasst das Lektorat für gewöhnlich die rechtschreibliche, stilistische, grammatikalische und inhaltliche Verbesserung von Texten. Das Aufgabenfeld eines Lektors umfasst über die Tätigkeit des Lektorierens hinaus aber a 교열(校閲)이란 문서나 원고를 읽으면서 잘못된 곳을 고쳐나가는 작업을 뜻한다. 검열과는 다르다. Copy editing (also known as copyediting and manuscript editing) is the process of revising written material (copy) to improve readability and fitness, as well as ensuring that text is free of grammatical and factual errors. The Chicago Manual of Style states that manuscript editing encompasses "simple mechanical corrections (mechanical editing) through sentence-level interventions (line, or stylistic, editing) to substantial remedial work on literary style and clarity, disorganized passages, baggy prose, muddled tables and figures, and the like (substantive editing)". In the context of print publication, copy editing is done before typesetting and again before proofreading. Outside traditional book and journal publishing, the term copy editing is used more broadly, and is sometimes referre 審稿或稱文字加工(copyediting)是指編輯者對文章格式、語法的修訂和改善原稿的準確度。手稿或打字稿必須經過這項作業,以便日後的排版、印刷和出版。 有時候因為出版商規模較小分工不足,或基於成本考量等,審稿者可能會和校對者是同一人,而有審校的稱呼,亦有校稿實則包含審稿的情形。 تحرير النسخ أو تحرير الطباعة (بالإنجليزية: Copyediting)‏ عبارة عن مصطلح يشير إلى العمل الذي يقوم به محرر من أجل تحسين تنسيق ونمط ودقة النصوص. وعلى خلاف التحرير العام، فإن تحرير النسخ قد لا يشتمل على تغيير جوهر النص. وتشير النسخ إلى النصوص المكتوبة أو المطبوعة على الآلة الكاتبة من أجل تنضيد الحروف أو الطباعة أو النشر. ويتم إجراء تحرير النسخ قبل تنضيد الحروف والتصحيح، حيث تكون عملية التصحيح هي آخر خطوة في دورة التحرير.
foaf:depiction
n27:Example_of_copyedited_manuscript.jpg
dcterms:subject
dbc:Journalism_occupations dbc:Technical_communication dbc:Types_of_editors dbc:Writing_occupations dbc:Copy_editing
dbo:wikiPageID
343323
dbo:wikiPageRevisionID
1114639269
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Manuscript dbr:Digital_Age dbr:Book dbr:Ghostwriter dbr:Cloud_storage dbr:University_of_North_Carolina_at_Chapel_Hill dbr:The_Associated_Press_Stylebook dbr:HyperText_Markup_Language dbr:Emphasis_(typography) dbr:Question dbr:Reprint dbr:Web_page dbr:Copy_(written) dbr:Spell_checker dbr:Syllabification dbr:American_Copy_Editors_Society dbr:Bibliography dbr:Quark_Xpress dbr:Note_(typography) dbr:Leading dbr:Developmental_editing dbr:Grammar_checker dbr:Public_relations dbr:Cross-reference dbr:RSS_feed dbr:Adobe_InDesign dbc:Technical_communication dbr:Typesetting dbr:Search_engine_optimization dbr:Computer_display dbc:Journalism_occupations dbc:Writing_occupations dbr:Adobe_Illustrator dbr:National_Council_for_the_Training_of_Journalists dbr:Macintosh dbr:RSS dbc:Types_of_editors dbr:Roman_type dbr:Pagination dbr:Style_guide dbr:American_Press_Institute n28:Example_of_copyedited_manuscript.jpg dbr:Advertising dbr:Political_correctness dbr:Journalism_ethics_and_standards dbr:Cascading_Style_Sheets dbr:Social_media dbr:Printing dbr:Book_publishing dbr:WYSIWYG dbc:Copy_editing dbr:Internal_consistency dbr:Table_of_contents dbr:Publisher dbr:The_Chicago_Manual_of_Style dbr:Cambridge_University_Press dbr:Word_processor dbr:Poynter_Institute dbr:AP_Stylebook dbr:Italic_type dbr:Fact-checking dbr:Copyright dbr:PageMaker dbr:Proofreading dbr:Content_editing
dbo:wikiPageExternalLink
n32:books%3Fid=LT1r8VE4E80C&q=%22Butcher's+Copy-editing%22+leach&pg=PP1
owl:sameAs
dbpedia-ar:تحرير_النسخ dbpedia-eo:Korektisto dbpedia-simple:Copy_editing freebase:m.01ydg4 dbpedia-sl:Lektoriranje dbpedia-zh:审稿 n16:GUW6 dbpedia-de:Lektorat wikidata:Q1224389 dbpedia-no:Språkvask dbpedia-ko:교열 dbpedia-tr:Tashih dbpedia-pl:Adiustacja_(poligrafia) dbpedia-hu:Olvasószerkesztő dbpedia-pt:Copidesque n31:4167351-7 n33:පිටපත්_සංස්කරණය dbpedia-fa:ویراستاری_انتشار
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Fv dbt:Page_needed dbt:Journalism_roles dbt:Annotated_link dbt:Request_quotation dbt:Authority_control dbt:Source_needed dbt:Wiktionary dbt:Cite_book dbt:For dbt:Reflist dbt:Rp dbt:Div_col dbt:Div_col_end dbt:Commons_category dbt:ISBN dbt:Short_description
dbo:thumbnail
n27:Example_of_copyedited_manuscript.jpg?width=300
dbo:abstract
교열(校閲)이란 문서나 원고를 읽으면서 잘못된 곳을 고쳐나가는 작업을 뜻한다. 검열과는 다르다. Bei einem Lektorat ist begrifflich zunächst zwischen dem eigentlichen Berufsbild des Lektors bzw. dessen Organisationsform und der spezifischen Bearbeitungsform eines Textes zu unterscheiden. Bei der Organisationsform eines Lektorats kann es sich also einerseits um eine Abteilung in einem Verlag oder in einer Werbeagentur handeln und andererseits um die Dienstleistung eines Übersetzungsbüros oder eines in der Regel auf Textkorrekturen spezialisierten Unternehmens. Letzteres beschäftigt oft nur wenige (feste) Mitarbeiter oder ist eine Einzelunternehmung. Als Bearbeitungsform umfasst das Lektorat für gewöhnlich die rechtschreibliche, stilistische, grammatikalische und inhaltliche Verbesserung von Texten. Das Aufgabenfeld eines Lektors umfasst über die Tätigkeit des Lektorierens hinaus aber auch die Prüfung der eingehenden Manuskripte oder Typoskripte, die Zusammenstellung eines Verlagsprogramms, das Publikationsmarketing und die Begleitung von Skripten bis zur Veröffentlichung. Durch einen Korrektor werden Texte rechtschreiblich und grammatikalisch überprüft. Die stilistische Bearbeitung wird als stilistisches Lektorat bezeichnet, das zwar zumeist ein Korrektorat einschließt, jedoch stets darüber hinausgeht. Zunehmend gebräuchlich ist auch der englische Begriff copy editing. Neben fest angestellten Lektoren werden zunehmend auch freiberuflich tätige Fachkräfte in die Verlagstätigkeit eingebunden. Dies erfolgt nicht nur aus wirtschaftlichen Überlegungen, sondern vor allem zur Qualitätssteigerung durch spezialisierte Lektoren. Freie Lektoren arbeiten nicht nur für Buchverlage, sondern beispielsweise auch für Werbeagenturen, öffentliche Einrichtungen, Unternehmen und Privatkunden. Korektisto estas persono, kiu kontrolas presotaĵojn dum la antaŭpresa fazo laŭ ortografio, gramatiko, tipografio (laŭ stilo kaj enhavo nur post interkonsento kun redaktoro, eldonejo, aŭ aŭtoro) kaj indikas erarojn korektindajn. Kvankam aŭtomataj korektiloj estas utilaj helpiloj por tekstokreantoj, ili ne sufiĉas por altkvalitaj kaj iom komplikaj verkoj. Provlegado estas la unua paŝo, la dua kontrolo necesas post enpaĝigo kaj tria revizio por presprovaĵoj el la presilo. Tiaj kontroloj necesas en la presindustrio, tamen ankaŭ por elektronikaj publikigoj ekzistas similaj. 審稿或稱文字加工(copyediting)是指編輯者對文章格式、語法的修訂和改善原稿的準確度。手稿或打字稿必須經過這項作業,以便日後的排版、印刷和出版。 有時候因為出版商規模較小分工不足,或基於成本考量等,審稿者可能會和校對者是同一人,而有審校的稱呼,亦有校稿實則包含審稿的情形。 تحرير النسخ أو تحرير الطباعة (بالإنجليزية: Copyediting)‏ عبارة عن مصطلح يشير إلى العمل الذي يقوم به محرر من أجل تحسين تنسيق ونمط ودقة النصوص. وعلى خلاف التحرير العام، فإن تحرير النسخ قد لا يشتمل على تغيير جوهر النص. وتشير النسخ إلى النصوص المكتوبة أو المطبوعة على الآلة الكاتبة من أجل تنضيد الحروف أو الطباعة أو النشر. ويتم إجراء تحرير النسخ قبل تنضيد الحروف والتصحيح، حيث تكون عملية التصحيح هي آخر خطوة في دورة التحرير. في الولايات المتحدة وكندا، يُطلق على المحرر الذي يقوم بهذه المهمة اسم محرر النسخ (أو محرر الطباعة). ويمكن أن يطلق على أكبر محرر نسخ من ناحية المكانة في منظمة ما، أو المحرر المشرف على مجموعة من محرري النسخ، اسم رئيس محرري النسخ، أو رئيس مكتب التحرير أو محرر الأخبار. فيما يتعلق الكتب في المملكة المتحدة وغيرها من دول العالم التي تتبع المصطلحات الفنية البريطانية، ويتم استخدام مصطلح محرر النسخ، ولكن في مجال نشر الصحف والمجلات، يستخدم المصطلح المحرر المساعد (أو subeditor كما تكتب باللغة الإنجليزية)، والذي غالبًا ما يتم اختصاره ليصبح مساعدًا. وغالبًا ما يطلق على كبير المحررين المساعدين لقب كبير المحررين المساعدين. وكما هو واضح من كلمة «مساعد»، فإنَّ محرري النسخ البريطانيين غالبًا ما تكون لهم سلطات أقل من المحررين المعتادين. والمصطلح باللغة الإنجليزية copy editor يمكن أن يكتب ككلمة واحدة أو ككلمتين بينهما شرطة (أي copyeditor وcopy-editor). ويشيع شكل مصطلح الكلمتين بينهما شرطة في المملكة المتحدة، أما في مجال الصحافة البريطانية، فإن استخدام الشكل المكون من كلمتين يكون أكثر شيوعًا. Copy editing (also known as copyediting and manuscript editing) is the process of revising written material (copy) to improve readability and fitness, as well as ensuring that text is free of grammatical and factual errors. The Chicago Manual of Style states that manuscript editing encompasses "simple mechanical corrections (mechanical editing) through sentence-level interventions (line, or stylistic, editing) to substantial remedial work on literary style and clarity, disorganized passages, baggy prose, muddled tables and figures, and the like (substantive editing)". In the context of print publication, copy editing is done before typesetting and again before proofreading. Outside traditional book and journal publishing, the term copy editing is used more broadly, and is sometimes referred to as proofreading, or the term copy editing sometimes includes additional tasks. Although copy editors are generally expected to make simple revisions to smooth awkward passages, they do not have a license to rewrite a text line by line, nor do they prepare material on an author's behalf. Creating original content to be published under another person's name is called ghostwriting. Furthermore, copy editors are expected to query structural and organizational problems, but they are not expected to fix these problems. In addition, copy editors do not normally engage in developmental editing, which includes helping an author develop an idea into a publishable manuscript, overhauling a rough draft, identifying gaps in subject coverage, devising strategies for more-effective communication of content, and creating features to enhance the final product and make it more competitive in the marketplace. In the United States and Canada, an editor who does this work is called a copy editor. An organization's highest-ranking copy editor, or the supervising editor of a group of copy editors, may be known as the copy chief, copy desk chief, or news editor. In the United Kingdom, the term copy editor is used, but in newspaper and magazine publishing, the term is subeditor (or sub-editor), commonly shortened to sub. In the context of the Internet, online copy refers to the textual content of web pages. Similar to print, online copy editing is the process of revising and preparing the raw or draft text of web pages for publication. Copy editing has three levels: light, medium, and heavy. Depending on the budget and scheduling of the publication, the publisher will let the copy editor know what level of editing to employ. The chosen type of editing will help the copy editor prioritize their efforts. Within copy editing, there is mechanical editing and substantive editing. Mechanical editing is the process of aligning a document with editorial or house style, keeping the preferred style and grammar rules of publication consistent across all content. Content editing, also known as substantive editing, is the editing of the material, including its structure and organization, to ensure internal consistency. Copidesque (copy desk) ou passagem de texto é o trabalho editorial que um redator ou revisor de textos faz ao formatar mudanças e aperfeiçoamentos num texto. Adiustacja – ręczne naniesienie na maszynopisach lub wydrukach dyspozycji dla osoby dokonującej składu i łamania tekstu. Dyspozycje te mają formę znaków korektorskich, dopisków tekstowych oraz ewentualnie innych potrzebnych oznaczeń. Jest to czynność kończąca przygotowywanie materiałów tekstowych przez wydawcę przed wysłaniem ich do realizacji w przygotowalni poligraficznej (niegdyś zecernia, obecnie studio DTP), a następnie ponawiana podczas nanoszenia każdej korekty. Polega na opisaniu, w jaki sposób tekst powinien być sformatowany, zaznaczeniu niedostrzeżonych wcześniej usterek tekstu wraz z opisem ich poprawy, może zawierać inne potrzebne informacje (np. co zrobić w przypadku nadmiaru tekstu po sformatowaniu, sprawy organizacyjne dotyczące toku produkcji itp.). W szczególności adiustacja może dotyczyć opracowania merytorycznego, językowego (stylistycznego i ortograficznego) oraz techniczno-typograficznego. Może być nanoszona także przez więcej niż jedną osobę. Adiustacji można także dokonywać w tłumaczeniach audiowizualnych (np. dubbingu) oraz podczas postprodukcji telewizyjnej (scenariusze, dialogi).
gold:hypernym
dbr:Work
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Copy_editing?oldid=1114639269&ns=0
dbo:wikiPageLength
42133
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Copy_editing