This HTML5 document contains 54 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n6http://www.electricscotland.com/ssf/Songs/
n15https://global.dbpedia.org/id/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
n20https://www.bbc.co.uk/alba/foghlam/beag_air_bheag/songs/song_03/
dbpedia-fahttp://fa.dbpedia.org/resource/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
dbpedia-euhttp://eu.dbpedia.org/resource/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
n5http://www.celticlyricscorner.net/capercaillie/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbphttp://dbpedia.org/property/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
n19http://musicbrainz.org/work/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Fear_a'_Bhàta
rdf:type
owl:Thing yago:Wikicat19th-centurySongs yago:Communication100033020 yago:WikicatScottishSongs yago:Song107048000 yago:Music107020895 yago:AuditoryCommunication107109019 yago:MusicalComposition107037465 dbo:Single yago:Abstraction100002137
rdfs:label
Fear a' Bhàta Fear a' Bhàta
rdfs:comment
Fear a' Bhàta (translated The boatman) is a Scots Gaelic song from the late 18th century, written by Sìne NicFhionnlaigh (Jean Finlayson) of Tong who was courting a young fisherman from Uig, Dòmhnall MacRath. The song captures the emotions that she endured during their courtship. The part of the story that is rarely told is that they were married not long after she composed the song. Fear a' Bhàta (euskaraz Txalupako Gizona) Eskoziako abesti herrikoi bat da. XIX. mendean Lewis uharteko Tong udalerriko Sìne NicFhionnlaigh izeneko emakumeak uharte berdineko udalerriko Dòmhnall MacRath arrantzale gaztea gortejatzeko asmoz idatzi zuen abesti bat da. idatzia dago, halere batzutan The Boatman izenburupean ingelesez ere abestu ohi da.
dcterms:subject
dbc:Scottish_Gaelic_language dbc:18th-century_songs dbc:Scottish_Gaelic_poems dbc:18th_century_in_Scotland dbc:Scottish_songs dbc:Year_of_song_unknown
dbo:wikiPageID
5912570
dbo:wikiPageRevisionID
1083284523
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Chì_mi_na_mòrbheanna dbr:Uig,_Lewis dbc:Scottish_songs dbc:18th_century_in_Scotland dbr:Tong,_Lewis dbr:Gaelic_music dbc:18th-century_songs dbc:Scottish_Gaelic_poems dbr:Ailein_duinn dbr:Scottish_Gaelic_language dbc:Year_of_song_unknown dbc:Scottish_Gaelic_language
dbo:wikiPageExternalLink
n5:fear.htm n6:fear.htm n20:index.shtml
owl:sameAs
dbpedia-eu:Fear_a'_Bhàta n15:4jdc5 n19:ae48f81e-b106-40a8-8d2a-070f4142c38b dbpedia-fa:قایقران_(ترانه) wikidata:Q5439359 freebase:m.0fd758
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:More_citations_needed dbt:Authority_control dbt:Verse_translation dbt:Reflist dbt:Use_dmy_dates
dbo:abstract
Fear a' Bhàta (translated The boatman) is a Scots Gaelic song from the late 18th century, written by Sìne NicFhionnlaigh (Jean Finlayson) of Tong who was courting a young fisherman from Uig, Dòmhnall MacRath. The song captures the emotions that she endured during their courtship. The part of the story that is rarely told is that they were married not long after she composed the song. Fear a' Bhàta (euskaraz Txalupako Gizona) Eskoziako abesti herrikoi bat da. XIX. mendean Lewis uharteko Tong udalerriko Sìne NicFhionnlaigh izeneko emakumeak uharte berdineko udalerriko Dòmhnall MacRath arrantzale gaztea gortejatzeko asmoz idatzi zuen abesti bat da. idatzia dago, halere batzutan The Boatman izenburupean ingelesez ere abestu ohi da.
gold:hypernym
dbr:Song
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Fear_a'_Bhàta?oldid=1083284523&ns=0
dbo:wikiPageLength
4520
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Fear_a'_Bhàta