This HTML5 document contains 117 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbpedia-shhttp://sh.dbpedia.org/resource/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n9http://dbpedia.org/resource/Wiktionary:
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
n20https://global.dbpedia.org/id/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
dbpedia-hrhttp://hr.dbpedia.org/resource/
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbpedia-nlhttp://nl.dbpedia.org/resource/
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Fresa
rdf:type
yago:PsychologicalFeature100023100 yago:WikicatAge-relatedStereotypes yago:WikicatSocialClassSubcultures yago:Group100031264 yago:SocialGroup107950920 yago:Subculture108288753 yago:Cognition100023271 yago:Content105809192 yago:Abstraction100002137 yago:Stereotype105927586 yago:Representation105926676 yago:WikicatSocialGroups
rdfs:label
Fresa (argot) Fresa Fresa (levensstijl)
rdfs:comment
Een fresa is in Mexico en Centraal-Amerika een populaire term om jongeren met een bepaalde levensstijl te omschrijven. Volgens het stereotype hebben fresa's een oppervlakkige levensstijl, een conservatieve mentaliteit en drinken zij niet of nauwelijks alcohol. Snobisme is fresa's niet vreemd en zij zijn er trots op uit traditionele (welgestelde) families te komen (hoewel er ook veel fresa's zijn die uit minder welgestelde families komen maar zich als fresa gedragen in de hoop op een hogere sociale status). De typische fresa vertoont grote overeenkomsten met de preppy in de Verenigde Staten. Fresa's zijn herkenbaar aan hun manier van praten, die zich onder andere kenmerkt door het gebruik van veel Engelse woorden en uitdrukkingen, en zijn in het algemeen een bewonderaar van de cultuur van d Fresa es un argot usado en el español mexicano y partes de América Latina para describir a alguien «que pertenece a una clase social privilegiada, generalmente de dinero» y «que no se arriesga a contravenir normas y leyes y tiene gustos e ideología conservadores».​ El término también es usado para describir una subcultura de jóvenes que, por la definición tradicional de la palabra, provienen de una familia de clase alta, poco educada y dan aprensión.​ La palabra fue utilizada originalmente por adolescentes y adultos jóvenes, aunque su uso se ha extendido a otros grupos de edad. Fresa (Spanish for "strawberry") or Eres Fresa, is a slang, socially used in Mexico and some parts of Latin America to describe a cultural stereotype of superficial youngsters who, by the traditional definition of the word, came from an educated, upper-class family. The word was originally used by teenagers and young adults alike. Nowadays, its use has spread to all age groups.
dcterms:subject
dbc:Mexican_culture dbc:Mexican_slang dbc:Pejorative_terms_for_people dbc:Age-related_stereotypes dbc:Stereotypes_of_the_upper_class dbc:Mexican_youth_culture dbc:Social_class_in_Mexico dbc:Social_class_subcultures
dbo:wikiPageID
3655141
dbo:wikiPageRevisionID
1086039030
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Kudai dbr:Jewish_American_Princess dbr:Furor_(clothing) dbr:Slang dbr:Polo_shirts n9:superficial dbr:Chinos dbr:Boat_shoes dbr:Trope_(literature) dbr:Luis_de_Alba dbc:Mexican_culture dbr:Yuppie dbr:Puma_AG dbr:Tommy_Hilfiger dbr:Amor_en_custodia_(Mexican_TV_series) dbr:Lacoste dbr:Rebelde_(Mexican_telenovela) dbr:Mexico dbr:Calvin_Klein dbr:Hip_hop dbr:Strawberry dbr:Flans dbr:United_States dbr:Levi's dbr:Zara_(retailer) dbr:Dumb_blonde dbr:Ray-Ban_Wayfarer dbr:Preppy dbr:RBD dbc:Age-related_stereotypes dbr:Hollister_Co. dbr:Timbiriche dbr:Una_familia_con_suerte dbc:Mexican_slang dbr:Luis_Miguel dbc:Pejorative_terms_for_people dbc:Stereotypes_of_the_upper_class dbr:Una_familia_de_Diez dbr:Reggaeton dbr:Armani dbr:Hugo_Boss dbr:Naco_(slang) dbr:Globalization dbr:American_Eagle_Outfitters dbr:Maná dbr:Venezuela dbr:Banana_Republic dbr:Mexican_Spanish dbr:Latin_America dbr:Amar_te_duele dbr:Amores_verdaderos dbr:Old_money dbr:Mecano dbr:Dolce_&_Gabbana dbr:Abercrombie_&_Fitch dbr:Polo_Ralph_Lauren dbr:Teresa_(2010_telenovela) dbc:Mexican_youth_culture dbr:Soñadoras dbc:Social_class_subcultures dbc:Social_class_in_Mexico dbr:Guess_(clothing) dbr:Stereotype dbr:Reebok
owl:sameAs
dbpedia-hr:Fresa wikidata:Q2596115 dbpedia-nl:Fresa_(levensstijl) freebase:m.09sk6l dbpedia-es:Fresa_(argot) n20:2SPMK dbpedia-sh:Fresa yago-res:Fresa
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:For dbt:Reflist dbt:According_to_whom dbt:Quote dbt:Original_research dbt:Wiktionary dbt:Multiple_issues dbt:Cleanup_rewrite dbt:More_citations_needed dbt:Short_description
dbo:abstract
Fresa (Spanish for "strawberry") or Eres Fresa, is a slang, socially used in Mexico and some parts of Latin America to describe a cultural stereotype of superficial youngsters who, by the traditional definition of the word, came from an educated, upper-class family. The word was originally used by teenagers and young adults alike. Nowadays, its use has spread to all age groups. Fresas are typically seen to be stand-offish and use a mixture of Spanish, and English or "Spanglish." Having an accent, similarly as if one had " la papa en la boca," having a potato in your mouth. The term fresa may be considered synonymous with the term preppy, which originated in the United States in the 1960s to define teenagers with a conservative mentality who did not drink and proudly displayed their social status. In Mexico, during the 1970s, the meaning changed and became a term to describe the lifestyles of the youth who were wealthy and well-known. However, the current usage of the term in Mexico has its origins in the late 1980s. During the rapid change in society as a result of globalization, which brought new forms of fashion, food and entertainment into the culture, a number of Mexican people began to adopt the "preppy" American lifestyle by mimicking American styles of dress, mannerisms and etiquette. Some examples include wearing polo shirts, boat shoes and chinos. The colloquialisms used by fresas are often referred to as "fresa talk". It was at this time when the toy doll Strawberry Shortcake (Rosita Fresita) came to the scene in Mexican toy stores all over the country. It became very popular among girls, especially those amongst the upper middle and upper class. Younger Mexicans began teasing each other using the term, you are too sweet like Strawberry Shortcake (eres más dulce que Rosita Fresita). Rosita Fresita became the symbol of being cheesy in relation to being too polished, in the way you talk, you dress, etc... It was also closely related to the color pink, a color that was more relatable to girls in the upper class. So much was the case that wearing the color pink as a man became as a symbol of status, of being ¨fresa¨ like Rosita Fresita (Strawberry Shortcake). Een fresa is in Mexico en Centraal-Amerika een populaire term om jongeren met een bepaalde levensstijl te omschrijven. Volgens het stereotype hebben fresa's een oppervlakkige levensstijl, een conservatieve mentaliteit en drinken zij niet of nauwelijks alcohol. Snobisme is fresa's niet vreemd en zij zijn er trots op uit traditionele (welgestelde) families te komen (hoewel er ook veel fresa's zijn die uit minder welgestelde families komen maar zich als fresa gedragen in de hoop op een hogere sociale status). De typische fresa vertoont grote overeenkomsten met de preppy in de Verenigde Staten. Fresa's zijn herkenbaar aan hun manier van praten, die zich onder andere kenmerkt door het gebruik van veel Engelse woorden en uitdrukkingen, en zijn in het algemeen een bewonderaar van de cultuur van de Verenigde Staten en in mindere mate Spanje. Zij gaan doorgaans naar privéscholen en universiteiten, en pogen niet zelden in de Verenigde Staten te studeren. De wijken Las Lomas, Polanco en Condesa in Mexico-Stad worden vaak met fresa's geassocieerd, evenals de stad Cuernavaca en de staat Nuevo León. Fresa's zijn overwegend criollo/blank, en kijken neer op indianen en mestiezen. Het woord is sinds de jaren '60 in gebruik, en betekent letterlijk 'aardbei'. Het woord kan zowel als bijvoeglijk als als zelfstandig naamwoord gebruikt worden. Een vergelijkbare term is 'gente de bien' of 'gente bien' ('goede mensen'), die wel al zeker sinds de 19e eeuw gebruikt wordt en ook op volwassenen slaat. Aanvankelijk werd het woord fresa vooral als belediging gebruikt, maar het wordt door mensen die als fresa's beschouwd worden in toenemende mate als geuzennaam gebruikt. Een bekende fictieve fresa is El Pirruris, een typetje van de komiek . In veel telenovela's komen personages voor die aan fresa-stereotypen voldoen, en ook de band RBD heeft een sterk fresa-imago. Als tegenhangers van fresa's gelden de naco's. Fresa es un argot usado en el español mexicano y partes de América Latina para describir a alguien «que pertenece a una clase social privilegiada, generalmente de dinero» y «que no se arriesga a contravenir normas y leyes y tiene gustos e ideología conservadores».​ El término también es usado para describir una subcultura de jóvenes que, por la definición tradicional de la palabra, provienen de una familia de clase alta, poco educada y dan aprensión.​ La palabra fue utilizada originalmente por adolescentes y adultos jóvenes, aunque su uso se ha extendido a otros grupos de edad.
gold:hypernym
dbr:Term
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Fresa?oldid=1086039030&ns=0
dbo:wikiPageLength
12979
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Fresa