This HTML5 document contains 330 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbpedia-elhttp://el.dbpedia.org/resource/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
n33http://bn.dbpedia.org/resource/
dbpedia-svhttp://sv.dbpedia.org/resource/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbpedia-fihttp://fi.dbpedia.org/resource/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-mshttp://ms.dbpedia.org/resource/
dbpedia-arhttp://ar.dbpedia.org/resource/
dbpedia-fyhttp://fy.dbpedia.org/resource/
n14http://viaf.org/viaf/
n13http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
n55http://dbpedia.org/resource/Wikt:
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
dbpedia-mkhttp://mk.dbpedia.org/resource/
dcthttp://purl.org/dc/terms/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
dbpedia-azhttp://az.dbpedia.org/resource/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n24http://dbpedia.org/resource/File:
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbpedia-eohttp://eo.dbpedia.org/resource/
n34http://ur.dbpedia.org/resource/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbpedia-idhttp://id.dbpedia.org/resource/
dbpedia-ukhttp://uk.dbpedia.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
dbpedia-pnbhttp://pnb.dbpedia.org/resource/
dbpedia-srhttp://sr.dbpedia.org/resource/
dbpedia-pthttp://pt.dbpedia.org/resource/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dbpedia-plhttp://pl.dbpedia.org/resource/
dbpedia-thhttp://th.dbpedia.org/resource/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
dbpedia-ruhttp://ru.dbpedia.org/resource/
dbpedia-rohttp://ro.dbpedia.org/resource/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbpedia-kuhttp://ku.dbpedia.org/resource/
n41http://mg.dbpedia.org/resource/
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
dbpedia-nlhttp://nl.dbpedia.org/resource/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
n26https://global.dbpedia.org/id/
dbpedia-ithttp://it.dbpedia.org/resource/
dbpedia-cahttp://ca.dbpedia.org/resource/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
dbpedia-kohttp://ko.dbpedia.org/resource/
dbpedia-trhttp://tr.dbpedia.org/resource/
dbpedia-fahttp://fa.dbpedia.org/resource/
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#

Statements

Subject Item
dbr:Gospel_of_Barnabas
rdf:type
dbo:Book yago:Matter106365467 yago:Subject106599788 yago:Message106598915 yago:Text106387980 yago:Communication100033020 yago:WrittenCommunication106349220 yago:WikicatWikipediaControversialTopics yago:Writing106362953 owl:Thing yago:Abstraction100002137 yago:WikicatChristianTexts
rdfs:label
Barnabasevangelium 바르나바 복음서 Evangelio de San Bernabé Ewangelia Barnaby Evangelie van Barnabas Évangile de Barnabé バルナバによる福音書 Gospel of Barnabas Evangelio de Barnabaso Евангелие от Варнавы Vangelo di Barnaba Injil Barnabas Evangeli de Bernabé Evangelho de Barnabé إنجيل برنابا 巴拿巴福音 Євангеліє від Варнави Barnabasevangeliet Ευαγγέλιο του Βαρνάβα
rdfs:comment
Το Ευαγγέλιο του Βαρνάβα είναι ένα ψευδεπίγραφο και πλαστό κείμενο του 16ου αιώνα, που φαίνεται να εξιστορεί τη ζωή του Ιησού. Μέσα στο ίδιο το κείμενο, αναφέρεται ότι ο συγγραφέας που το έγραψε είναι κάποιος Βαρνάβας, μαθητής του Ιησού, ο οποίος σε αυτό το έργο εμφανίζεται ως να είναι ένας από τους δώδεκα αποστόλους, όμως, στην πραγματικότητα ο Βαρνάβας δεν ήταν ένας εκ των δώδεκα, αλλά πιθανότατα ανήκε στον κύκλο των 70 μαθητών. Το ευαγγέλιο αυτό διασώζεται σε δύο μοναδικά χειρόγραφα, που ανάγονται και τα δυο στα τέλη του 16ου αι. και έχουν γραφτεί το ένα στα Ιταλικά και το άλλο στα Ισπανικά. Αν και το ισπανικό χειρόγραφο έχει τώρα χαθεί, το κείμενό του έχει διασωθεί σε μια αντιγραφή του που πραγματοποιήθηκε τον 18ο αι. Το ευαγγέλιο αυτό έχει εξαιρετικά μεγάλο μήκος, έχει περίπου το ίδιο O Evangelho de Barnabé é um livro representando a vida de Jesus e que alega ser de autoria de Barnabé, que neste escrito é um dos doze apóstolos. Este evangelho é apócrifo, pois não existe nenhuma referência a ele nos escritos cristãos dos quatro primeiros séculos. Clemente de Alexandria, que cita uma passagem atribuída a Barnabé, porém, cometeu um erro, e a passagem que ele cita é de uma epístola de Clemente Romano aos coríntios. Segundo , o evangelho de Barnabé é uma falsificação islâmica. Injil Barnabas adalah sebuah buku yang mengisahkan tentang penginjilan Yesus kristus, dan mengklaim Barnabas sebagai salah satu dari dari keduabelas rasul. injil Barnabas, telah diterjemahkan ke dalam bermacam-macam bahasa, seperti bahasa Italia, Spanyol, Inggris dan Arab. Sebagaimana diketahui, St. Barnabas adalah seorang tokoh berpengaruh di antara murid-murid Yesus selama masa penginjilan Ia adalah seorang tokoh dari Markus "Yohanes'" dan telah mengembara ke seluruh Palestina dari Damaskus ke Kaisarea, dari, Philipi ke Sinai untuk menyampaikan Injil kepada masyarakat. Het evangelie van Barnabas is een geschrift, dat het leven van Jezus van Nazareth beschrijft door de ogen van zijn discipel Barnabas. Het oudste bekende manuscript dateert uit de zestiende eeuw en is in het Italiaans geschreven. Er is ook een vertaling in het Spaans bekend. Vanwege die late ontstaansgeschiedenis kan het niet tot de apocriefen van het Nieuwe Testament gerekend worden, omdat daartoe uitsluitend geschriften uit de oudheid behoren. Het boek heeft ongeveer dezelfde lengte als de vier evangeliën samen, waarvan het grootste deel is gewijd aan Jezus' bediening. In grote lijnen komt het daarin overeen met dat wat in de andere vier evangeliën te vinden is. De invalshoek van het evangelie komt voor een groot deel overeen met de islamitische interpretatie omtrent Jezus als een profeet Das Barnabasevangelium ist ein pseudepigraphisches Evangelium, das nach Barnabas, einem Apostel aus dem engeren Führungskreis der Jesusbewegung, benannt ist. Die Überlieferungsgeschichte des Textes ist umstritten. Besondere Bedeutung erhält das Werk dadurch, dass es in zentralen Aussagen stark von der Glaubenstradition fast aller christlichen Konfessionen abweicht und islamisches Gedankengut enthält. Das Barnabasevangelium ist nicht zu verwechseln mit dem Barnabasbrief aus dem 2. Jahrhundert oder den Barnabasakten, die zu den neutestamentlichen Apokryphen gehören. The Gospel of Barnabas is a non-canonical, pseudepigraphical gospel reportedly written by the early Christian disciple Barnabas, who (in this work) is one of the apostles of Jesus. It is about the same length as the four canonical gospels combined, largely harmonised from stories in the canonical gospels with Islamic elements such as the denial of Jesus' crucifixion. The gospel presents a detailed account of the life of Jesus. It begins with the nativity of Jesus, which includes the annunciation by the archangel Gabriel to Mary which precedes Jesus' birth. The gospel follows his ministry, ending with the message of Jesus to spread his teachings around the world. Judas Iscariot replaced Jesus at the crucifixion. Barnabasevangeliet är en medeltida förfalskning, vars kristologi överensstämmer med Koranens. Detta så kallade evangelium har i arabisk översättning från 1908 nått en närmast otrolig spridning i islams värld. I Barnabasevangeliet blir Jesus aldrig dödad, utan Judas grips och korsfästs i han ställe. Jesus förklarar sedan att människorna hädanefter skall leva i den falska tron att han dog martyrdöden, men att Muhammed skall avslöja sanningen. Ewangelia Barnaby – apokryficzna ewangelia powstała w środowisku muzułmańskim w XIV wieku, najprawdopodobniej napisana przez konwertytę na islam. Najstarszy znany egzemplarz napisany jest językiem starowłoskim, z silnymi naleciałościami dialektu weneckiego. Ten pseudoepigraf jest nazywany „muzułmańską Ewangelią”. 『バルナバによる福音書』(バルナバによるふくいんしょ)はイエス・キリストの生涯を描いた書物。イエスの弟子バルナバにより著されたと主張されている(通常と違い本文献中ではバルナバは十二使徒のひとりとされている)。二つの写本が存在を確認されており、いずれも16世紀後半に遡る。その二写本は一方がイタリア語、他方がスペイン語で書かれているが、スペイン語写本の方は現在では失われ、18世紀に転写されたものが残るのみである。バルナバによる福音書は正典の四福音書を合わせたのと同じぐらいの分量があり、イエスの宣教の記述にその分量が費やされているが、その記述は正典の福音書と多くの点で一致する。いくつかの重要な点において、本文献の記述はムスリムによるキリスト教の起源に関する解釈に従っており、キリスト教による新約聖書に関する教説と相反する。 バルナバによる福音書を現存する『バルナバの手紙』や『』と混同しないように注意。 Євангеліє від Варнави — літературний текст, написаний від імені апостола Варнави і оповідає про життя Ісуса. Два манускрипти з цим текстом були виявлені на початку XVIII століття. Повна назва книги: «Істинне Євангеліє про Ісуса, що зветься Христом, нового пророка, надісланому Богом у світ, за описом Варнави, Його апостола». Евангелие от Варнавы — апокриф, написанный от имени апостола Варнавы и повествующий о жизни Иисуса. Два манускрипта с этим текстом были обнаружены в начале XVIII века. Полное название книги: «Истинное Евангелие об Иисусе, называемом Христом, новом пророке, посланном Богом в мир, по описанию Варнавы, Его апостола». Этот текст не следует путать с раннехристианской рукописью «Послание Варнавы». L'evangeli de Barnabé és un evangeli apòcrif que s'atribueix a Bernabé apòstol i al que es fa referència en alguns texts antics. El Decret Gelasianum del segle vi el cita entre els apòcrifs. No s'ha de confondre aquest text amb un altre molt posterior anomenat evangeli de Bartomeu de finals del segle xvi o principis del segle xvii. 바르나바 복음서는 예수 그리스도의 생애를 그린 책으로, 예수의 제자 바르나바에 의해 저술되었다고 주장된다. Il Vangelo di Barnaba è un testo apocrifo di epoca tarda, probabilmente scritto in spagnolo nel XIV secolo. L'attribuzione è a Barnaba apostolo. إنجيل برنابا هو كتاب صنف حول حياة يسوع، يفترض أن كاتبه برنابا الذي هو وفق هذا الإنجيل أحد رسل المسيح الإثني عشر. هناك مخطوطان فقط لهذا الإنجيل، يرجع تاريخهما إلى القرنين السادس عشر والسابع عشر الميلادي، أحدهما مكتوب بالإيطالية والآخر بالإسبانية. حجم إنجيل برنابا يعادل حجم الأناجيل القانونية الأربعة مجتمعين تقريبًا. معظم نص هذا الإنجيل يتناول فترة كهنوت يسوع، ومعظم أحداثه تتجانس مع الأناجيل القانونية، إلّا أنه يتفق في بعض الأمور الأساسية مع التفسير الإسلامي لأصل المسيحية مخالفًا تفسيرات العهد الجديد للمسيحية. L’Évangile de Barnabé est un ouvrage anonyme décrivant la vie de Jésus de Nazareth. Les deux manuscrits les plus anciens, rédigés en italien et en espagnol, datent de la fin du XVIe siècle, mais du texte espagnol il ne subsiste qu'une copie du XVIIIe siècle. Le manuscrit italien comprend 222 chapitres, dont l'essentiel décrit le ministère de Jésus. Sous plusieurs aspects, notamment l'annonce explicite de la venue de Mahomet, il est conforme à l'idée que se font les musulmans du Nouveau Testament. La Evangelio de Barnabaso estas unu el la Apokrifaj Evangelioj de la malfrua epoko, eble skribita en la hispana lingvo de la 14-a jarcento: fakte neniam aperis grekaj aŭ latinaj kaj aliaj antikvlingvaj manuskriptoj. La atribuado al sankta Barnabaso apostolo estas la plej evidenta anomalio ankaŭ pro rakontitaj anakronismoj. Laŭ iuj islamaj erudiciuloj tiu malfruega apokrifaĵo estus, male, la vera origina evangelio ĉar ĝuste ĝi pravigus ilian kristologion, kvankam ĝi neniam estas citita en la Korano [1] 巴拿巴福音據稱是新約聖經中,使徒保羅的同工巴拿巴所著作,描述有關耶穌一生的書卷。巴拿巴福音內文長度約相當於新約聖經中四福音的總和,內容大部分是描述耶穌的傳道,其中許多內容也可在新約中找到。但其中一些重要的部分,它符合伊斯蘭教對基督起源的見解,卻與新約中教導的基督教教義產生衝突。因其見解貼近伊斯蘭教義,故在伊斯蘭教圈內被廣為流傳。然而此书亦不符合伊斯兰观点,因为可兰经中耶稣名正是麦西哈 尔撒,就是耶稣基督(默西亚)的意思。该书否认耶稣是默西亚就否认了可兰经。另外该书对于天堂有多少层也与可兰经相异。 世上有兩個傳自16世紀末的譯本:當中的意大利文譯本原稿還留在世上,並由奧地利的一家圖書館保存;而西班牙文的原稿業已於18至19世纪時遺失,但1970年代雪梨大學的發現自己收藏了一份手抄本。現時該手抄本仍存放於該圖書館內。然而, 在土耳其发现了一本用阿拉姆语记载的宝贵的《圣经》,这本《圣经》可追溯到1500年前,其中耶稣预言了在他之后将出现先知穆罕默德。这部《圣经》被穆斯林认为是一本《巴拿巴福音》的古抄本或原稿,为《巴拿巴福音》和《古兰经》提供了强有力的证据。
foaf:depiction
n13:Ethnography_Museum_of_Ankara.jpg n13:Balthasar_Wigand_Josephsplatz_1835.jpg n13:Fisher_Library,_University_of_Sydney.jpg n13:Thedecapolis.png n13:Dante_Luca.jpg
dct:subject
dbc:Criticism_of_Christianity dbc:Islam-related_controversies dbc:Apocryphal_Gospels dbc:Christianity-related_controversies dbc:14th-century_manuscripts dbc:Jesus_in_Islam dbc:Works_of_unknown_authorship dbc:Muslim_apologetics dbc:15th-century_manuscripts dbc:Christianity_and_Islam dbc:Denial_of_the_crucifixion_of_Jesus dbc:Modern_pseudepigrapha dbc:16th-century_manuscripts
dbo:wikiPageID
12474
dbo:wikiPageRevisionID
1124520649
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Expulsion_of_the_Moriscos dbr:Dante_Alighieri dbr:Norman_Geisler dbr:University_of_Bologna dbr:Paraclete dbr:Madrid dbc:Criticism_of_Christianity dbr:Bargain_of_Judas dbr:Seven_Heavens dbr:David dbr:Hakkâri_(city) dbr:Lead_Books_of_Sacromonte dbr:Cyprus dbr:God_the_Father dbr:Jordan_River dbr:Prince_Eugene_of_Savoy dbr:Church_Fathers dbr:W._Montgomery_Watt dbr:An-Nisa dbr:Bible dbc:Islam-related_controversies dbr:Gospel_of_John dbr:Gospel_of_Luke dbr:Gospel_of_Mark dbr:John_Toland dbr:Abbas_Mahmoud_al-Aqqad dbr:Islamochristiana dbr:Jan_Joosten_(biblical_scholar) dbr:Hotchpot dbr:Lead dbr:Binding_of_Isaac dbr:Nicene_Creed dbr:Jerusalem dbr:Gospel dbr:Epistle_of_Barnabas dbr:Pope_Boniface_VIII dbr:Nativity_of_Jesus dbr:Jesus_and_the_woman_taken_in_adultery dbr:New_Testament dbr:Antitrinitarianism dbr:Pseudepigrapha dbr:Diatessaron dbr:Mikel_de_Epalza dbr:Last_Supper dbr:Tawhid dbr:Gelasian_Decree dbr:Shirk_(Islam) dbr:Heterodoxy dbr:Irenaeus dbr:Jesus_in_Islam dbr:Andalusi_Arabic dbr:Gospel_harmony dbr:Gospel_in_Islam dbr:Annas dbr:Crucifixion_of_Jesus dbr:Virgin_birth_of_Jesus dbr:Al-Manār_(magazine) dbr:Thirty_pieces_of_silver dbr:Annunciation dbr:Prophets_and_messengers_in_Islam dbr:Apologetics dbr:Ministry_of_Culture_and_Tourism_(Turkey) dbr:Gospel_of_Matthew dbr:Trinity dbr:Herod_Antipas dbr:Islamic_views_on_Jesus'_death dbr:Dispersion_of_the_Apostles dbr:Finding_in_the_Temple dbr:Syriac_language dbr:The_Queen's_College,_Oxford dbr:Vetus_Latina dbr:Gabriel n24:Thedecapolis.png dbr:Docetism dbr:John_the_Baptist dbr:Biblical_apocrypha dbr:Encyclopaedia_of_Islam dbr:Caiaphas dbr:Apostles_in_the_New_Testament dbr:Al-Azhar_University dbr:Mary,_mother_of_Jesus dbr:Oxford_University_Press dbr:Interfaith_dialogue dbr:As-Saff dbr:Exegesis dbc:Apocryphal_Gospels dbr:Pharisees dbr:Ottoman_Empire dbr:Morisco dbr:Octavo dbr:Christine_Schirrmacher dbr:Granada dbr:Pool_of_Bethesda dbr:Nicodemus dbr:George_Sale dbr:Biblioteca_Nacional_de_España dbr:Great_Commission dbr:Adriaan_Reland dbr:Abraham_in_Islam dbc:Christianity-related_controversies dbr:Pontius_Pilate dbr:Paul_the_Apostle n24:Dante_Luca.jpg dbr:God_the_Son dbc:14th-century_manuscripts dbr:Ministry_of_Jesus dbr:Nineveh dbr:Judas_Iscariot dbr:Ahmed_Deedat dbr:Mount_of_Olives n24:Ethnography_Museum_of_Ankara.jpg dbr:Tyre,_Lebanon dbr:Feast_of_Tabernacles dbr:Consubstantiality dbr:Monotheism dbr:Transfiguration_of_Jesus dbr:Massacre_of_the_Innocents dbc:Jesus_in_Islam dbr:Frederick_I_of_Prussia dbr:Amsterdam dbc:Works_of_unknown_authorship dbr:Muhammad_Abu_Zahra dbr:Acts_of_Barnabas dbr:The_Messiah_(2007_film) dbr:Michael_(archangel) dbc:Muslim_apologetics n24:Balthasar_Wigand_Josephsplatz_1835.jpg dbr:Amina_Inloes dbr:Charles_Nicholson dbr:Rashid_Rida n24:Fisher_Library,_University_of_Sydney.JPG dbr:Joseph_of_Arimathea dbr:Catholic_Church dbr:Bernard_de_la_Monnoye dbr:University_of_Granada dbr:Ishmael dbr:Barnabas dbr:Acts_of_the_Apostles dbr:Nader_Talebzadeh dbr:Quran dbr:Islamic_holy_books dbr:Passion_of_Jesus dbr:Journal_of_Higher_Criticism dbr:Raphael_(archangel) dbr:Circumcision_of_Jesus dbr:Abul_A'la_Maududi dbr:Abraham dbr:Epistle_to_the_Galatians dbr:Jubilee_in_the_Catholic_Church dbr:Son_of_God_(Christianity) dbc:15th-century_manuscripts dbr:Jesus dbr:Divine_Comedy dbr:University_of_Sydney dbr:Uriel dbc:Denial_of_the_crucifixion_of_Jesus dbc:Christianity_and_Islam dbr:Ethnography_Museum_of_Ankara dbr:Shahada dbr:John_Nickolls dbc:Modern_pseudepigrapha dbr:Austrian_National_Library dbr:Rahmatullah_Kairanawi dbr:Fisher_Library n55:Pharisee dbc:16th-century_manuscripts dbr:Pope_Sixtus_V dbr:Vatican_City dbr:Page_header dbr:James_the_Great dbr:Late_Middle_Ages
owl:sameAs
dbpedia-fa:انجیل_برنابا dbpedia-ja:バルナバによる福音書 n14:208742227 dbpedia-fi:Barnabaan_evankeliumi dbpedia-fr:Évangile_de_Barnabé dbpedia-sr:Јеванђеље_по_Варнави dbpedia-ku:Încîla_Barnabas dbpedia-eo:Evangelio_de_Barnabaso dbpedia-nl:Evangelie_van_Barnabas dbpedia-es:Evangelio_de_San_Bernabé dbpedia-zh:巴拿巴福音 n26:4y9BT dbpedia-ro:Evanghelia_lui_Barnaba dbpedia-ko:바르나바_복음서 dbpedia-pt:Evangelho_de_Barnabé dbpedia-pl:Ewangelia_Barnaby dbpedia-tr:Barnabas_İncili dbpedia-uk:Євангеліє_від_Варнави n33:বার্ণবার_সুসমাচার n34:انجیل_برنباس dbpedia-de:Barnabasevangelium dbpedia-ar:إنجيل_برنابا dbpedia-sv:Barnabasevangeliet dbpedia-th:พระวรสารนักบุญบารนาบัส dbpedia-el:Ευαγγέλιο_του_Βαρνάβα n41:Evanjelin'_i_Barnabà dbpedia-ms:Injil_Barnabas dbpedia-ca:Evangeli_de_Bernabé dbpedia-it:Vangelo_di_Barnaba dbpedia-ru:Евангелие_от_Варнавы dbpedia-az:Barnaba_İncili wikidata:Q808428 dbpedia-pnb:انجیل_برنباس freebase:m.038n3 yago-res:Gospel_of_Barnabas dbpedia-fy:Evangeelje_fan_Barnabas dbpedia-mk:Евангелие_според_Варнава dbpedia-id:Injil_Barnabas
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Rp dbt:Circa dbt:Fl. dbt:Snd dbt:New_Testament_Apocrypha dbt:Notelist dbt:Wikisource dbt:Anchor dbt:Short_description dbt:Reflist dbt:Efn dbt:Ill dbt:'%22 dbt:Use_dmy_dates dbt:Authority_control dbt:Transliteration dbt:Quote_box dbt:Use_British_English dbt:Clarify dbt:Convert dbt:Further
dbo:thumbnail
n13:Balthasar_Wigand_Josephsplatz_1835.jpg?width=300
dbp:qalign
center
dbp:date
August 2022
dbp:quote
The complete silence of the Jewish, Christian, and Muslim traditions is bothersome. If it was only a secondary text of little importance, this silence could be understood. But a fundamental work, which claims to have been written on the direct orders of Jesus, would have to leave some traces in history. It was done by somebody, whether a priest, secular, monk or layman, who had an amazing knowledge of the Latin Bible [...] And like Dante, he was particularly familiar with the Psalter. It was the work of somebody whose knowledge of the Christian Scriptures was exceeding his familiarity with the Islamic religious Scriptures. It was more probable; therefore, that he was a convert from Christianity.
dbp:reason
Why is this an anachronism?
dbp:source
—Lonsdale and Laura Ragg, on the gospel's origins
dbp:width
25 25.0
dbo:abstract
Injil Barnabas adalah sebuah buku yang mengisahkan tentang penginjilan Yesus kristus, dan mengklaim Barnabas sebagai salah satu dari dari keduabelas rasul. injil Barnabas, telah diterjemahkan ke dalam bermacam-macam bahasa, seperti bahasa Italia, Spanyol, Inggris dan Arab. Sebagaimana diketahui, St. Barnabas adalah seorang tokoh berpengaruh di antara murid-murid Yesus selama masa penginjilan Ia adalah seorang tokoh dari Markus "Yohanes'" dan telah mengembara ke seluruh Palestina dari Damaskus ke Kaisarea, dari, Philipi ke Sinai untuk menyampaikan Injil kepada masyarakat. Jenazahnya (konon) ditemukan dalam suatu kuburan di pulau Cyprus pada tahun keempat Maharaja Zeno (tahun 478 sesudah Masehi), berisikan satu salinan Injil tua, yang ditulis dengan tangannya sendiri, buku ini ditemukan di atas dada jenazahnya, pada tahun 363 menetapkan kanon Kitab Suci, teks-teks yang dipandang sah sebagai bagian dari Kitab Suci. dan Yang diterima sebagai Injil adalah keempat Injil yang di pegang oleh umat kristen hingga saat ini. Paus Gelasius sekitar 492-496 menegaskan kewenangan Tahta Suci dalam menetapkan kitab-kitab apa saja yang layak dinyatakan sebagai bagian dari Kitab Suci. Penetapan tersebut dikukuhkan lagi dalam Konsili Florentina (1439) maupun Konsili Trente (1546). Secara mendasar kriteria yang dipakai adalah kesesuaian dengan keseluruhan pesan iman, pencocokan karakteristik ilahi pada Kitab suci Yahudi tanakh, penerimaan dari kalangan Gereja serta keterpautan dengan tradisi rasuli. Dari semua dokumen penetapan dan pengukuhan tersebut sama sekali tidak tertera injil Barnabas. Malahan sejak semula tidak pernah disebut adanya injil Barnabas. Dari daftar kitab- kitab apokrip, kitab yang tidak diterima secara kanonik sebagai bagian dari Kitab Suci, tidak pula terdapat kitab injil Barnabas. namun dalam teks-teks awal Gereja pernah termaktum surat Barnabas, yang ditulis antara abad II, akan tetapi isi dan pengajarannya sangat berbeda dengan apa yang kemudian beredar sekarang ini sebagai injil Barnabas. Kitab kuno ini pun kali pertama ditemukan oleh otoritas Turki pada Februari 2012 dengan bentuk tulisan tangan bertinta emas. mereka meyakini Injil Barnabas telah berusia 1500 tahun dan isinya memprediksi kedatangan Rasul besar umat islam , Nabi Muhammad Saw. Dua naskah terjemahan yang ditemukan di Eropa belakangan telah diteliti sebelumnya, keduanya diperkirakan pertama kali di terjemahkan ke bahasa Eropa pada akhir abad ke-16 dan masing-masing ditulis dalam bahasa Italia dan bahasa Spanyol-naskah dalam bahasa spanyol yang masih ada hanya dalam transkrip abad ke-18 yang tidak utuh. Isi dari injil Barnabas literasinya sebagian besar sama dengan keempat Injil kanonik yang sudah disatukan, dengan alur cerita tentang pelayanan Yesus, ada beberapa hal yang serasi dari kisah ini yang juga ditemukan dalam Injil kanonik. Namun, dalam beberapa poin doktrinasi, penginjilan Yesus dalam barnabas sama sekali berbeda dengan penginjilan Yesus dalam Bible. sehingga sedikit bertentangan dengan ajaran di utama Kristen.Ada Satu naskah Injil Barnabas yang berhasil lolos dari pemusnahan , yaitu naskah yg sekarang disimpan oleh Fra Melino dan sekarang buku ini berada di "National Bibliothek", Wina. Injil ini dianggap oleh sebagian besar akademisi, dari kalangan Kristen (seperti Abbas el-Akkad) datang terlambat dan pseudopigrafa; Namun, beberapa akademisi menunjukkan bahwa ini mungkin mengandung beberapa sisa-sisa dari sebuah karya apokrif sebelumnya (mungkin Gnostik, Ebionite atau Diatessaronic), yang telah disusun ulang untuk membawa ke pemahaman yang lebih sejalan dengan doktrin original kaum Yahudi yang tidak mengakui adanya Allah anak. Beberapa pihak peneliti memandang versi yang masih ada ini sebagai transmisi asli dari keduabelas rasul yang ditindas. Beberapa pihak yang telah meneliti isinya, menganggap buku ini memiliki pandangan yang sama sekali berbeda tentang sosok Yesus. Individu Barnabas menurut sang penulis buku ini sendiri dikatakan merupakan murid langsung atau termasuk dalam kelompok keduabelas rasul Yesus Kristus yang pertama. walaupun dalam perjanjian baru sendiri dikatakan barnabas baru bergabung dengan para murid setelah proses penyaliban YesusDari naskah yang menarik inilah telah dibuat terjemahan-terjemahan, diantaranya terjemahan berbahasa Spanyol dan Italia, kemudian pada awal abad 20, Injil ini baru diterjemahkan ke bahasa Arab oleh seorang penulis Kristen asal mesir yang cukup terkenal Dr. Khalil Saadah. Dari perjalanan Injil ini yang sangat lama berada di di kepustakaan Austria, tidak cukup membuktikan bahwa Injil ini telah dikarang oleh seorang muslim. Disebabkan baru diterjemahkannya ke bahasa Arab & baru dikenal muslim pada awal abad 20. Barnabasevangeliet är en medeltida förfalskning, vars kristologi överensstämmer med Koranens. Detta så kallade evangelium har i arabisk översättning från 1908 nått en närmast otrolig spridning i islams värld. Skriften skall ha upptäckts i slutet av 1500-talet. Historien lyder: "En italiensk munk, Fra Marino, satt en dag i samtal med sin vän, påven Sixtus V. De befann sig i påvens privata bibliotek. Sixtus blev trött och somnade. Då upptäckte plötsligt Fra Marino en bok som han aldrig hört talas om – Evangelium enligt Barnabas. Han läste boken och tog den med sig. Han trodde på budskapet och konverterade till islam." Enligt Barnabasevangeliet är aposteln Paulus en bedragare som har saboterat den sanna kristendomen genom att säga att Jesus var Guds son. Han har också hittat på att omskärelsen inte behövs och att det är tillåtet att äta sådant som är oren mat. Dessutom har Paulus till exempel förtigit att Adam, enligt Jesus, kort tid efter jordens skapelse skall ha sett orden ”Det finns ingen gud utom Gud, och Muhammed är hans budbärare” skrivna i skyn. I Barnabasevangeliet blir Jesus aldrig dödad, utan Judas grips och korsfästs i han ställe. Jesus förklarar sedan att människorna hädanefter skall leva i den falska tron att han dog martyrdöden, men att Muhammed skall avslöja sanningen. Det äldsta kända exemplaret av Barnabasevangeliet är en italiensk handskrift från andra hälften av 1500-talet. Det skrevs troligen av en italiensk munk, antingen på 1300-talet eller på 1400-talet. Texten upptäcktes av den preussiske rådsherren J.F. Cramer som i början av 1700-talet köpte manuskriptet i Amsterdam. Senare hamnade det i Nationalbiblioteket i Wien där det fortfarande finns. Det är lätt att bortförklara Barnabasevangeliet som en muslimsk förfalskning. Dock har Barnabasevangeliet på 1900-talet blivit mycket känd och ofta hänvisad till inom islam och muslimer använder det gärna som argument mot kristendomen. En vanlig muslimsk uppfattning är att texten var accepterad som kanoniskt evangelium i "Nya Testamentet" ända till kyrkomötet år 325, varefter det förbjöds och låg bortglömt i mer än tusen år. L'evangeli de Barnabé és un evangeli apòcrif que s'atribueix a Bernabé apòstol i al que es fa referència en alguns texts antics. El Decret Gelasianum del segle vi el cita entre els apòcrifs. No s'ha de confondre aquest text amb un altre molt posterior anomenat evangeli de Bartomeu de finals del segle xvi o principis del segle xvii. 巴拿巴福音據稱是新約聖經中,使徒保羅的同工巴拿巴所著作,描述有關耶穌一生的書卷。巴拿巴福音內文長度約相當於新約聖經中四福音的總和,內容大部分是描述耶穌的傳道,其中許多內容也可在新約中找到。但其中一些重要的部分,它符合伊斯蘭教對基督起源的見解,卻與新約中教導的基督教教義產生衝突。因其見解貼近伊斯蘭教義,故在伊斯蘭教圈內被廣為流傳。然而此书亦不符合伊斯兰观点,因为可兰经中耶稣名正是麦西哈 尔撒,就是耶稣基督(默西亚)的意思。该书否认耶稣是默西亚就否认了可兰经。另外该书对于天堂有多少层也与可兰经相异。 世上有兩個傳自16世紀末的譯本:當中的意大利文譯本原稿還留在世上,並由奧地利的一家圖書館保存;而西班牙文的原稿業已於18至19世纪時遺失,但1970年代雪梨大學的發現自己收藏了一份手抄本。現時該手抄本仍存放於該圖書館內。然而, 在土耳其发现了一本用阿拉姆语记载的宝贵的《圣经》,这本《圣经》可追溯到1500年前,其中耶稣预言了在他之后将出现先知穆罕默德。这部《圣经》被穆斯林认为是一本《巴拿巴福音》的古抄本或原稿,为《巴拿巴福音》和《古兰经》提供了强有力的证据。 L’Évangile de Barnabé est un ouvrage anonyme décrivant la vie de Jésus de Nazareth. Les deux manuscrits les plus anciens, rédigés en italien et en espagnol, datent de la fin du XVIe siècle, mais du texte espagnol il ne subsiste qu'une copie du XVIIIe siècle. Le manuscrit italien comprend 222 chapitres, dont l'essentiel décrit le ministère de Jésus. Sous plusieurs aspects, notamment l'annonce explicite de la venue de Mahomet, il est conforme à l'idée que se font les musulmans du Nouveau Testament. Cet Évangile est généralement considéré par les chercheurs comme une « fraude pieuse », tardive et pseudépigraphique. Les musulmans ne le considèrent ni plus ni moins authentique que les autres évangiles et certaines organisations islamiques le citent pour appuyer la conception islamique de Jésus, le seul qui contiendrait selon elles la vérité sur la crucifixion. La Evangelio de Barnabaso estas unu el la Apokrifaj Evangelioj de la malfrua epoko, eble skribita en la hispana lingvo de la 14-a jarcento: fakte neniam aperis grekaj aŭ latinaj kaj aliaj antikvlingvaj manuskriptoj. La atribuado al sankta Barnabaso apostolo estas la plej evidenta anomalio ankaŭ pro rakontitaj anakronismoj. Vere en la (de fino de la 5-a jarcento) estas menciita apokrifaĵo “Evangelio laŭ Barnabaso”; sed en la konteksto de la informo historiistoj kaj kritikistoj deduktas ke temas pri la tre bone de ĉiam konata (kiel apokrifaĵo) “Agoj de Barnabaso”. Tiuj Agoj kun la alia apokrifaĵo, de ĉiam atribuata la Barnabaso, "Letero de Barnabaso", doktrine tre malsimilas. Laŭ iuj islamaj erudiciuloj tiu malfruega apokrifaĵo estus, male, la vera origina evangelio ĉar ĝuste ĝi pravigus ilian kristologion, kvankam ĝi neniam estas citita en la Korano [1] Ĝi priskribas Jesuon homo (kaj ne Dio) antaŭveninto de Mahomedo kaj rakontas ke Judaso Iskarioto estis procesita kaj krucumita sur la loko de Jesuo. Fakte, laŭ islama teologio, Dio ne povas akcepti ke sia profeto estu venkita kaj humiligita. Pro tio tiu evangelio estas difinita ankaŭ "islama evangelio". De tiu teksto ekzistas nur du redakciaĵoj, unu itallingva kaj la alia hispanlingva, de la 16-a jarcento, sed de tiu hispanlingva estas konservita nur teksto de la 17-a jarcento. Parton de ekzemplero, hispanlingva, oni trovis (1976) en la bibliteko de la universitato de Sidnejo. Kompreneble tiu evangelio estis plufoje tradukita al la araba lingvo, foje kun komento rezultiganta ke "la Biblio antaŭanuncis Mahomedon kaj islamon". Irano produktigis gravan filmon “Mesio”, bazita sur la evangelio de Barnabaso por justigi la antaŭvidon de islamo en la Biblio. Erudiciuloj reirigas ĝian originon ĉe la hispana moriska medio, kie anonimoj elpensus elementojn taŭgajn por akordigi kristanismon kaj islamon. The Gospel of Barnabas is a non-canonical, pseudepigraphical gospel reportedly written by the early Christian disciple Barnabas, who (in this work) is one of the apostles of Jesus. It is about the same length as the four canonical gospels combined, largely harmonised from stories in the canonical gospels with Islamic elements such as the denial of Jesus' crucifixion. The gospel presents a detailed account of the life of Jesus. It begins with the nativity of Jesus, which includes the annunciation by the archangel Gabriel to Mary which precedes Jesus' birth. The gospel follows his ministry, ending with the message of Jesus to spread his teachings around the world. Judas Iscariot replaced Jesus at the crucifixion. The gospel survives in two manuscripts (in Italian and Spanish), both dated to the Middle Ages. It is one of three works with Barnabas' name; the others are the Epistle of Barnabas and the Acts of Barnabas, although they are not related to each other. The earliest mention of the Gospel of Barnabas was in a 1634 manuscript by a Morisco which was found in Madrid, and the published reference to it may have been in the 1715 book Menagiana by the French poet Bernard de la Monnoye. The gospel's origins and author have been debated; several theories are speculative, and none has general acceptance. The Gospel of Barnabas is dated to the 13th to 15th centuries, much too late to have been written by Barnabas (fl. 1st century CE). Many of its teachings are synchronous with those in the Quran and oppose the Bible, especially the New Testament; some, however, contradict the Quran. Евангелие от Варнавы — апокриф, написанный от имени апостола Варнавы и повествующий о жизни Иисуса. Два манускрипта с этим текстом были обнаружены в начале XVIII века. Полное название книги: «Истинное Евангелие об Иисусе, называемом Христом, новом пророке, посланном Богом в мир, по описанию Варнавы, Его апостола». Этот текст не следует путать с раннехристианской рукописью «Послание Варнавы». По единодушному мнению независимых исследователей, «Евангелие от Варнавы» является средневековой подделкой, примерно XV века, написанной с мусульманской точки зрения (псевдоапокрифом), см. подробное обоснование такого вывода в разделе настоящей статьи . Тем не менее, исследование «Евангелия от Варнавы» и споры о нём не прекращаются. Дискуссия об этом тексте особенно активизировалась с 1980-х годов, представляя важную составную часть христианско-исламского диалога. Мусульманские апологеты «Евангелия от Варнавы» утверждают, что только в нём содержится правдивый рассказ о миссии Иисуса, а все канонические Евангелия «испорчены» приверженцами апостола Павла. Однако «Евангелие от Варнавы» содержит также ряд утверждений, прямо противоречащих Корану и исламской традиции. В феврале 2012 года турецкие СМИ широко распространили сообщения, что найден оригинальный древний текст «Евангелия от Варнавы», в котором Иисус предсказывает приход пророка Мухаммеда. Эта кампания вызвала новый всемирный всплеск интереса к «Евангелию от Варнавы» (десятки тысяч упоминаний в Интернете за февраль 2012) и новые попытки использовать его в межрелигиозном противостоянии. O Evangelho de Barnabé é um livro representando a vida de Jesus e que alega ser de autoria de Barnabé, que neste escrito é um dos doze apóstolos. Este evangelho é apócrifo, pois não existe nenhuma referência a ele nos escritos cristãos dos quatro primeiros séculos. Clemente de Alexandria, que cita uma passagem atribuída a Barnabé, porém, cometeu um erro, e a passagem que ele cita é de uma epístola de Clemente Romano aos coríntios. Segundo , o evangelho de Barnabé é uma falsificação islâmica. De acordo com , editor do site "Sacred Texts", este é um evangelho apócrifo, e que contém várias passagens em desacordo com a Bíblia. A característica única deste evangelho dentre os demais apócrifos é que este evangelho é "muçulmano", ou seja, ele apresenta Jesus como um profeta humano, e não como o filho de Deus, e como um predecessor de Maomé. Segundo estudiosos ocidentais, este evangelho é uma falsificação feita no século XIV. Atualmente, este evangelho tem sido usado por muçulmanos como uma fonte autêntica e acurada dos eventos da vida de Jesus. Estes textos são baseados na tradução dos Raggs. Este evangelho é considerado por alguns especialistas acadêmicos, incluindo cristãos e muçulmanos (tais como ), como antigo e pseudoepígrafo; porém, alguns acadêmicos sugerem que ele contém resquícios de livros apócrifos (possivelmente gnósticos, ebionitas ou o "Diatessarão"). De acordo com , o evangelho foi encontrado em 1478, e cita quatorze vezes o nome de Maomé. Євангеліє від Варнави — літературний текст, написаний від імені апостола Варнави і оповідає про життя Ісуса. Два манускрипти з цим текстом були виявлені на початку XVIII століття. Повна назва книги: «Істинне Євангеліє про Ісуса, що зветься Христом, нового пророка, надісланому Богом у світ, за описом Варнави, Його апостола». За одностайною думкою незалежних дослідників, цей текст є середньовічною підробкою, приблизно XV століття, написаної з мусульманської точки зору (псевдоапокрифом). Тим не менш, дослідження «Євангелія від Варнави» і суперечки про його справжності не припиняються. Один з обговорюваних питань: чи створений весь текст у середньовіччі або ж у його основі лежить давніший документ, який постраждав від довільного редагування переписувачів і перекладачів. Дискусія про цей текст особливо активізувалася з 1980-х років, представляючи важливу складову частину християнсько-ісламського діалогу. Мусульманські апологети «Євангелія від Варнави» стверджують, що тільки в ньому міститься правдива розповідь про місію Ісуса, а всі канонічні Євангелія «зіпсовані» прихильниками апостола Павла. Слід, однак, відзначити, що «Євангеліє від Варнави» містить також ряд тверджень, прямо суперечачих Корану і ісламській традиції. У лютому 2012 року турецькі ЗМІ широко розповсюдили повідомлення, що знайдено оригінальний стародавній текст «Євангелія від Варнави», в якому Ісус пророкує прихід пророка Мухаммеда, див. про це . Ця кампанія викликала новий всесвітній сплеск інтересу до «Євангелія від Варнави» (десятки тисяч згадувань в Інтернеті за лютий 2012) і нові спроби використовувати його в міжрелігійному протистоянні. 바르나바 복음서는 예수 그리스도의 생애를 그린 책으로, 예수의 제자 바르나바에 의해 저술되었다고 주장된다. Das Barnabasevangelium ist ein pseudepigraphisches Evangelium, das nach Barnabas, einem Apostel aus dem engeren Führungskreis der Jesusbewegung, benannt ist. Die Überlieferungsgeschichte des Textes ist umstritten. Besondere Bedeutung erhält das Werk dadurch, dass es in zentralen Aussagen stark von der Glaubenstradition fast aller christlichen Konfessionen abweicht und islamisches Gedankengut enthält. Von einzelnen islamischen Gelehrten wurde das Barnabasevangelium manchmal als Kronzeuge für eine Verfälschung der Lehre Jesu in den christlichen kanonischen Texten herangezogen. Der breite Konsens der Forschung sieht im vorliegenden Text dagegen eine Fälschung aus dem 14. bis 16. Jahrhundert. Diskutiert wird allerdings die Frage, ob es sich dabei um eine freie Schöpfung des Fälschers handelt oder ob und inwieweit er bei der Herstellung auf heute teils verlorene oder unbekannte ältere Quellen zurückgegriffen haben könnte. Das Barnabasevangelium ist nicht zu verwechseln mit dem Barnabasbrief aus dem 2. Jahrhundert oder den Barnabasakten, die zu den neutestamentlichen Apokryphen gehören. Het evangelie van Barnabas is een geschrift, dat het leven van Jezus van Nazareth beschrijft door de ogen van zijn discipel Barnabas. Het oudste bekende manuscript dateert uit de zestiende eeuw en is in het Italiaans geschreven. Er is ook een vertaling in het Spaans bekend. Vanwege die late ontstaansgeschiedenis kan het niet tot de apocriefen van het Nieuwe Testament gerekend worden, omdat daartoe uitsluitend geschriften uit de oudheid behoren. Het boek heeft ongeveer dezelfde lengte als de vier evangeliën samen, waarvan het grootste deel is gewijd aan Jezus' bediening. In grote lijnen komt het daarin overeen met dat wat in de andere vier evangeliën te vinden is. De invalshoek van het evangelie komt voor een groot deel overeen met de islamitische interpretatie omtrent Jezus als een profeet. In dit evangelie kondigt Jezus ook de komst aan van Mohammed. De oorsprong van het evangelie is omstreden, maar wordt tegenwoordig in Italië geplaatst, met als vroegst mogelijk datering de veertiende eeuw. Lonsdale en Laura Ragg vertaalden de Italiaanse tekst voor het eerst in het Engels en voorzagen dit van een voorwoord van 70 pagina's met daarin de redenen waarom verscheidene geleerden ervan overtuigd waren dat dit een vals evangelie uit de Middeleeuwen betrof. In 1908 verscheen in Caïro een Arabische vertaling met een andere inleiding. إنجيل برنابا هو كتاب صنف حول حياة يسوع، يفترض أن كاتبه برنابا الذي هو وفق هذا الإنجيل أحد رسل المسيح الإثني عشر. هناك مخطوطان فقط لهذا الإنجيل، يرجع تاريخهما إلى القرنين السادس عشر والسابع عشر الميلادي، أحدهما مكتوب بالإيطالية والآخر بالإسبانية. حجم إنجيل برنابا يعادل حجم الأناجيل القانونية الأربعة مجتمعين تقريبًا. معظم نص هذا الإنجيل يتناول فترة كهنوت يسوع، ومعظم أحداثه تتجانس مع الأناجيل القانونية، إلّا أنه يتفق في بعض الأمور الأساسية مع التفسير الإسلامي لأصل المسيحية مخالفًا تفسيرات العهد الجديد للمسيحية. يعتبر هذا الإنجيل عملًا ملفقًا وسفرًا منحولاً كُتب في وقت متأخر. ومع ذلك، يعتقد بعض الأكاديميين أنه ربما احتوى على بقايا عمل غير قانوني قديم (من المحتمل غنوصيًا أو إبيونيًا أو من الإنجيل الرباعي) نُقحت لتتوافق أكثر مع العقيدة الإسلامية، وتنفي أولوهية يسوع، وتدّعي تبشيره برسول اسمه أحمد. Το Ευαγγέλιο του Βαρνάβα είναι ένα ψευδεπίγραφο και πλαστό κείμενο του 16ου αιώνα, που φαίνεται να εξιστορεί τη ζωή του Ιησού. Μέσα στο ίδιο το κείμενο, αναφέρεται ότι ο συγγραφέας που το έγραψε είναι κάποιος Βαρνάβας, μαθητής του Ιησού, ο οποίος σε αυτό το έργο εμφανίζεται ως να είναι ένας από τους δώδεκα αποστόλους, όμως, στην πραγματικότητα ο Βαρνάβας δεν ήταν ένας εκ των δώδεκα, αλλά πιθανότατα ανήκε στον κύκλο των 70 μαθητών. Το ευαγγέλιο αυτό διασώζεται σε δύο μοναδικά χειρόγραφα, που ανάγονται και τα δυο στα τέλη του 16ου αι. και έχουν γραφτεί το ένα στα Ιταλικά και το άλλο στα Ισπανικά. Αν και το ισπανικό χειρόγραφο έχει τώρα χαθεί, το κείμενό του έχει διασωθεί σε μια αντιγραφή του που πραγματοποιήθηκε τον 18ο αι. Το ευαγγέλιο αυτό έχει εξαιρετικά μεγάλο μήκος, έχει περίπου το ίδιο μήκος με τα τέσσερα κανονικά ευαγγέλια αθροιστικά (το ιταλικό χειρόγραφο, π.χ., έχει 222 κεφάλαια). Το μεγαλύτερο μέρος του ευαγγελίου του Βαρνάβα είναι αφιερωμένο στη διήγηση της ζωής του Ιησού, και μεγάλο μέρος του είναι εναρμονισμένο με τις διηγήσεις που βρίσκονται στα κανονικά ευαγγέλια. Στα βασικά του σημεία, ακολουθεί την ισλαμική χριστολογία και έρχεται σε αντίθεση με την χριστολογία της Καινής Διαθήκης. Αυτό το Ευαγγέλιο θεωρείται από την πλειοψηφία των ακαδημαϊκών, χριστιανών και μουσουλμάνων, πλαστό, δημιούργημα του 16ου αιώνα. Ωστόσο, ορισμένοι ακαδημαϊκοί προτείνουν ότι μπορεί να υπάρχουν μέσα στο κείμενο αυτό ορισμένα κατάλοιπα προγενέστερων Απόκρυφων έργων Γνωστικών ή Εβιωνιτών ή του . Μερικοί μουσουλμάνοι λόγιοι θεωρούν ότι πρόκειται για γνήσιο πρωτοχριστιανικό κείμενο, που διασώθηκε με κάποιον άγνωστο τρόπο μέσα από τα δύο ππροαναφερθέντα χειρόγραφα του 16ου αιώνα. Ορισμένες ισλαμικές οργανώσεις, μάλιστα, το επικαλούνται για να στηρίξουν την ισλαμική χριστολογία. Το έργο αυτό δεν πρέπει να συγχέεται με την ‘'Επιστολή Βαρνάβα ή τις που έχουν διασωθεί. Ewangelia Barnaby – apokryficzna ewangelia powstała w środowisku muzułmańskim w XIV wieku, najprawdopodobniej napisana przez konwertytę na islam. Najstarszy znany egzemplarz napisany jest językiem starowłoskim, z silnymi naleciałościami dialektu weneckiego. Ten pseudoepigraf jest nazywany „muzułmańską Ewangelią”. 『バルナバによる福音書』(バルナバによるふくいんしょ)はイエス・キリストの生涯を描いた書物。イエスの弟子バルナバにより著されたと主張されている(通常と違い本文献中ではバルナバは十二使徒のひとりとされている)。二つの写本が存在を確認されており、いずれも16世紀後半に遡る。その二写本は一方がイタリア語、他方がスペイン語で書かれているが、スペイン語写本の方は現在では失われ、18世紀に転写されたものが残るのみである。バルナバによる福音書は正典の四福音書を合わせたのと同じぐらいの分量があり、イエスの宣教の記述にその分量が費やされているが、その記述は正典の福音書と多くの点で一致する。いくつかの重要な点において、本文献の記述はムスリムによるキリスト教の起源に関する解釈に従っており、キリスト教による新約聖書に関する教説と相反する。 バルナバによる福音書はかなり後の時代の文献であり偽典であるとキリスト教徒と(アッバース・エル=アッカドのような)多少のムスリムの双方を含む大多数の研究者が考えている; しかしながら、初期の(おそらくグノーシス主義者、エビオン派、あるいは派による)外典の残遺がいくつか含まれている可能性があり、イスラームの教義に合うように再編集されたのだろうと主張する研究者もいる。現存する版は使徒時代の弾圧された原本を伝えるものだとみなすムスリムもいる。また、本文献をイスラームによるイエス解釈を支持するものとして引用するイスラーム系の組織もある。 バルナバによる福音書を現存する『バルナバの手紙』や『』と混同しないように注意。 Il Vangelo di Barnaba è un testo apocrifo di epoca tarda, probabilmente scritto in spagnolo nel XIV secolo. L'attribuzione è a Barnaba apostolo.
gold:hypernym
dbr:Book
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Gospel_of_Barnabas?oldid=1124520649&ns=0
dbo:wikiPageLength
56961
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Gospel_of_Barnabas