This HTML5 document contains 580 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n10http://www.ucc.ie/celt/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
dbpedia-euhttp://eu.dbpedia.org/resource/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
dbpedia-kohttp://ko.dbpedia.org/resource/
n13http://
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-ithttp://it.dbpedia.org/resource/
dbpedia-warhttp://war.dbpedia.org/resource/
n39https://global.dbpedia.org/id/
dbpedia-ethttp://et.dbpedia.org/resource/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
n12http://dbpedia.org/resource/File:
n19http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-gahttp://ga.dbpedia.org/resource/
dbpedia-huhttp://hu.dbpedia.org/resource/
dbpedia-svhttp://sv.dbpedia.org/resource/
dbpedia-cahttp://ca.dbpedia.org/resource/
n24http://si.dbpedia.org/resource/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
dbpedia-trhttp://tr.dbpedia.org/resource/
n17http://ast.dbpedia.org/resource/
n48http://hi.dbpedia.org/resource/
dbpedia-nnhttp://nn.dbpedia.org/resource/
dbpedia-hrhttp://hr.dbpedia.org/resource/
dbpedia-ruhttp://ru.dbpedia.org/resource/
dbpedia-nlhttp://nl.dbpedia.org/resource/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/
dbpedia-arhttp://ar.dbpedia.org/resource/
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbpedia-ukhttp://uk.dbpedia.org/resource/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbpedia-idhttp://id.dbpedia.org/resource/
dbpedia-srhttp://sr.dbpedia.org/resource/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-cshttp://cs.dbpedia.org/resource/
dbpedia-eohttp://eo.dbpedia.org/resource/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
n25http://tl.dbpedia.org/resource/
n42http://pa.dbpedia.org/resource/
dbpedia-plhttp://pl.dbpedia.org/resource/
dbpedia-lahttp://la.dbpedia.org/resource/
n43http://hy.dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Irish_literature
rdf:type
owl:Thing dbo:MusicGenre
rdfs:label
Irlandako literatura Littérature irlandaise Irská literatura Ирландская литература Literatura irlandzka Letteratura irlandese Irlanda literaturo Literatura de Irlanda 爱尔兰文学 Kesusastraan Irlandia アイルランド文学 Irisk litteratur Litríocht na hÉireann Irish literature Literatura irlandesa 아일랜드 문학 Irische Literatur أدب أيرلندا Ірландська література Ierse literatuur
rdfs:comment
Die irische Literatur umfasst die literarische Produktion Irlands, in einem weiteren Sinne auch die Literatur der irischen Diaspora. Bisweilen bezieht sich der Begriff auch nur auf die Literatur in irischer (gälischer) Sprache. Die irische Literatur in englischer Sprache wird als anglo-irische Literatur bezeichnet. Ірландська література (англ. Irish literature, ірл. Litríocht na hÉireann) — література, що творилася й твориться в Ірландії, одна з найдавніших у Європі, належить до групи кельтських літератур. Irská literatura je literatura vzniklá na irském ostrově nebo psaná autory, kteří se považují za Iry. Je psaná především v angličtině, irštině, latině a . Irlandako literatura Irlandako uhartean sortutako literatura da. Emankorra izan da historian zehar, herrialde hark idazle handiak eman baitizkio munduari, hala nola Oscar Wilde eta James Joyce. Gainera, Literaturako Nobel Saria eskuratu zuten William Butler Yeats (1923), George Bernard Shaw (1925), Samuel Beckett (1969) eta Seamus Heaney (1995) idazleek. Ирландская литература, одна из древнейших в Европе, относится к группе кельтских литератур. La littérature irlandaise est l'une des plus prolifiques du monde anglo-saxon. Pour un pays relativement petit (on compte 7 000 000 insulaires, selon une estimation de 2018), l’Irlande a proposé une contribution tout à fait extraordinaire à l'histoire de la littérature. Les œuvres les plus connues en dehors du pays sont de langue anglaise, mais les œuvres en irlandais (et dans les différents dialectes gaéliques) continuent à constituer une partie non-négligeable de la littérature produite, même si l'ampleur de la littérature écrite en irlandais s'est radicalement réduite depuis le XVIIe siècle. En sus de la tradition écrite, l'Irlande garde encore une forte tradition orale autour des légendes et poèmes celtiques, tous racontés en irlandais. Kesusastraan Irlandia merupakan sastra Irlandia yang terdiri dalam tulisan bahasa Irlandia, bahasa Latin, dan bahasa Inggris (termasuk ) bahasa di . Jauh sebelum ada sekolah, penduduk mempunyai kebiasaan bercerita. Kesusastraan awal Irlandia yang dikenal adalah dari abad ke-8 dan ke-9 di masa para penyanyi sekaligus penyair atau para bard (penyair-penyanyi) bercerita tentang cerita roman dan hikayat para pahlawan mereka. Ulster Cycle bercerita tentang sejarah pahlawan besar Cuchulain. Kumpulan cerita rakyat yang dikenal sebagai menceritakan tentang perbuatan yang berani Finn Mac Cool dan para prajuritnya. yang disebut Fianna. Para penyair memperoleh perlindungan raja pada masa kuno. banyak karya mereka berupa puisi rayuan kepada raja dan pemimpin mereka. Namun, mereka juga menulis buku s Con il termine letteratura irlandese si intende sia la produzione letteraria antica dell'Irlanda in lingua gaelica, nelle sue diverse fasi fra il VII e il XVI secolo, che quella moderna, in gaelico e in inglese, espressa a partire dal XVII secolo da autori di origine irlandese, alcuni dei quali residenti oltre i confini del Paese.Con l'indipendenza dal secolare dominio della Corona Britannica (1922), l'isola si è divisa in due entità politiche separate: la Repubblica d'Irlanda (Éire) e l'Irlanda del Nord (Ulster). Quest'ultima fa parte del Regno Unito, ma la sua letteratura si confronta e si interseca inevitabilmente con quella del resto d'Irlanda. 아일랜드 문학(Irish literature)은 아일랜드에 있는 아일랜드어, 라틴어, 영어(얼스터 스코트어 포함) 언어로 된 글로 구성되어 있다. 가장 일찍 기록된 아일랜드어의 쓰기는 7세기부터 시작되었으며 수도승들이 라틴어와 초기 아일랜드어로 쓰면서 제작되었다. 아일랜드의 수도승들은 문자적 글쓰기와 더불어 시와 신화적 이야기를 모두 기록했다. 타인이나 미친 왕 스위니와 같은 이야기를 포함하여 아일랜드 신화적 글쓰기의 거대한 유물이 남아 있다. 영어는 이후 13세기에 아일랜드에 도입되었다. 그러나 아일랜드 언어는 17세기 영국 권력의 확장으로 시작된 느린 쇠퇴에도 불구하고 19세기까지 아일랜드 문학의 지배적 언어로 남아 있었다. 19세기 후반에는 대기근과 그에 따른 기아와 이민에 의한 아일랜드 인구의 소멸에 크게 기인하여 아일랜드어를 영어로 빠르게 대체하였다. 그러나 세기 말에 문화 민족주의는 게일어 부흥(아일랜드어로 현대문학을 장려한 것)과 더 일반적으로 아일랜드 문학 부흥에 의해 특징지어지는 새로운 에너지를 보여주었다. 爱尔兰文学(蓋爾語:Litríocht Éireanneach;英語:Irish literature)是指在愛爾蘭産生或愛爾蘭人創作的文學作品。爱尔兰是一个无论面积还是人口规模都很小的国家,却对世界文学做出了与其国家规模极不成比例的巨大贡献。用英语写成的爱尔兰文学可以看作是英语文学的一个分支。此外,爱尔兰还存在用盖尔语以及其他古凯尔特语言写成的文学。盖尔语文学的发展主要局限在诗歌和神话传说领域。 愛爾蘭的傳統詩歌和神話之所以得以保存至今日主要是因為西元前一世紀侵略大不列顛的共和時代羅馬人和西元五世紀開始入侵不列顛尼亞的日耳曼系盎格魯薩克遜人的入侵範圍都不及愛爾蘭。另外,西元五世紀初基督教傳入愛爾蘭時並沒有遇到與當地原住民信仰產生衝突的情形。當時開始在愛爾蘭傳教的基督教修道士會向詩人和農民蒐集口耳相傳的神話和傳說,以拉丁文記錄下來,並將這些神話和傳說融入基督教或加以研究之。 爱尔兰独特的历史和文化遗产使得爱尔兰的英语文学和其他英语国家的文学之间存在非常显著的差异。用英语写作的爱尔兰作家们从古老的凯尔特文化中继承了很多特质,包括对自然界奥妙的探索、一种包孕着夸张和荒谬的叙事风格,以及讽刺的创作态度,等等。盖尔语和英语两种语言彼此之间互相影响,形成了一种无论语法还是风格上都很独特的爱尔兰英语,而多数爱尔兰英语作家们就用这种带有方言特征的英文来写作。 Irish literature comprises writings in the Irish, Latin, English and Scots (Ulster Scots) languages on the island of Ireland. The earliest recorded Irish writing dates from the 7th century and was produced by monks writing in both Latin and Early Irish. In addition to scriptural writing, the monks of Ireland recorded both poetry and mythological tales. There is a large surviving body of Irish mythological writing, including tales such as The Táin and Mad King Sweeny. Se considera literatura irlandesa a aquella literatura escrita en irlandés o bien a la literatura escrita en inglés por autores nacidos en Irlanda, identificados con la forma de vida y la cultura irlandesas. Se solapa en parte con la literatura inglesa, por cuanto la mayoría de autores irlandeses escriben en inglés, y muchos fueron conocidos tras haber emigrado a centros culturales propiamente ingleses, como Londres. Unu el la plej antikvaj tradicioj literaturaj kaj poeziaj en Eŭropo estas la irlandlingva, kiuj etendas seninterrompe ekde la 6a jarcento ĝis nun. Longe antaŭ la kreado de skribita literatura ekzistis abunda buŝa tradicio, kiuj konsistis el versaĵoj, legendoj, eposoj, proverboj, ktp. Poste, parto de tia materialo estis registrita en manuskripta formo, kaj formis la bazon de la frua gaela literaturo de Irlando, kaj de la kultura heredaĵo de gaelparolantoj en Skotlando. Ĝi konsistis el mitologiaj cikloj; epopeoj kiel la Táin Bó Cúailnge, pliofte nomata An Táin (“Bovara rabekskurso de Cooley”); kaj lirikoj kaj penegiroj. Literatura irlandzka to termin obejmujący dzieła literackie napisane w Irlandii, bądź przez autorów irlandzkiego pochodzenia. Literatura irlandzka pisana jest współcześnie przeważnie w języku angielskim, aczkolwiek od średniowiecza aż po XVII wiek jej przeważająca część obejmuje utwory napisane w języku irlandzkim i często nawiązuje do tradycji celtyckiej. Irlandia, chociaż nie jest dużym krajem i przez wieki znajdowała się pod bezpośrednim wpływem Anglii, wytworzyła autonomiczną tożsamość literacką i, w przeciwieństwie do Szkocji czy Walii, dostarczyła światu wielu wybitnych twórców, w tym czterech noblistów. Ierse literatuur verwijst naar de literatuur van Ierse schrijvers. Voor een relatief klein eiland, heeft Ierland een onevenredig grote bijdrage geleverd aan de wereldliteratuur. Ierse literatuur omvat de Ierse en Engelse talen. Verreweg de bekendste werken van auteurs afkomstig uit Ierland zijn echter in het Engels geschreven. Literatuur in het Iers geschreven is na literatuur in het Grieks en Latijn de derde oudste literatuurvorm van Europa en een van de belangrijkste vormen van geschreven literatuur in een Keltische taal. I nGaeilge agus i Laidin atá litríocht luath na hÉireann. Cé gurb í litríocht Bhéarla na hÉireann an ceann is mó clú anois, is mó go mór an tábhacht atá le litríocht na Gaeilge sa tréimhse is luaithe, agus í ar na litríochtaí iarchlasaiceacha is sine san Eoraip. アイルランド文学(アイルランドぶんがく、英語:Irish literature)とは、アイルランドの文学、及びそれらの作品や作家を研究する学問のこと。アイルランドは長い間イギリスの支配下に有ったために、イギリス文学とも深い関係にある。アイルランド文学の独特の特長を挙げるとすればケルト神話とキリスト教カトリック的特長を併せ持つ幻想文学が多い事である。 Iriskspråkig litteratur är litteratur skriven på iriska. الأدب الأيرلندي هو أدب جمهورية أيرلندا. يتكون هذا الأدب من الحكايات الشعبية والقصائد الغنائية والشعر القصصي والمسرحيات والروايات والقصص القصيرة. ومن الملاحظ في الأدب الأيرلندي بصورة خاصة استخدامه البارع للغة. يستخدم كثير من المؤلفين المحدثين اللغة العامية الدارجة ولغة الحياة اليومية للناس، ولكن كثيرا من أعمالهم تمزج الواقعية بالخيال (الفانتازيا). ويؤدي الوصف المليء بالحيوية إلى ثراء اللغة سواء كان ذلك بالتهكم أو التورية أو السخرية. وجد التقليد الأدبي الأنجلو-إيرلندي أعظم ممثلين له في ريتشارد هيد وجوناثان سويفت وتبعهم لورنس ستيرن وأوليفر جولدسميث وريتشارد برينسلي شيردان. El terme literatura irlandesa fa referència a la literatura desenvolupada a Irlanda, que avui és dividida políticament entre la República d'Irlanda i Irlanda del Nord. Sota aquest epígraf es poden distingir tres tradicions diferents: * Literatura irlandesa antiga, desenvolupada en gaèlic irlandès, entre els segles VIII i XV. * Literatura irlandesa moderna, desenvolupada en gaèlic irlandès, des del segle xvi fins a l'actualitat. * , desenvolupada en anglès però de temàtica profundament irlandesa.
foaf:depiction
n19:Samuel_Beckett.jpg n19:Navan.jpg n19:Joyce_oconnell_dublin.jpg n19:Irish_writing.jpg n19:George_bernard_shaw.jpg n19:2717x3508_Irish_Writers.jpg n19:Derek_Mahon_in_Moscow.jpg
dcterms:subject
dbc:Irish_literature dbc:English-language_literature dbc:European_literature
dbo:wikiPageID
365154
dbo:wikiPageRevisionID
1122839470
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Pádraic_Ó_Conaire dbr:Pearse_Hutchinson dbr:Patrick_Kavanagh dbr:Irish_mythology dbr:Andrew_McKenzie dbr:Aran_Islands dbr:Conall_Cernach dbr:George_Bernard_Shaw dbr:Christian_apologetics dbr:Seán_Ó_Faoláin dbr:Norman_invasion_of_Ireland dbr:Valentin_Iremonger dbr:Postmodern_literature n12:Joyce_oconnell_dublin.jpg dbr:The_Playboy_of_the_Western_World dbr:Emma_Donoghue dbr:Provisional_Irish_Republican_Army dbr:Colm_Tóibín dbr:Hugh_Porter_(poet) dbr:Irish_War_of_Independence dbr:Scottish_Lowlands dbr:Edmund_Burke dbr:Finnegans_Wake dbr:Literary_realism dbr:Moya_Cannon dbr:Marina_Carr dbr:Dublin_Castle dbr:Hedge_school dbr:The_Third_Policeman dbr:Caitlín_Maude dbr:Pulitzer_Prize_for_Poetry dbr:Gorboduc_(play) dbr:Molloy_(novel) dbr:Denis_Johnston dbr:Poet_laureate dbr:Buile_Shuibhne dbr:Scottish_Gaelic_literature dbr:Máiréad_Ní_Ghráda dbr:Dancing_at_Lughnasa dbr:Ulaid dbr:Thomas_Kilroy dbr:Pre-Raphaelites dbr:Stephen_Spender dbr:Evening_Standard dbr:Muiris_Ó_Súilleabháin dbr:Eiléan_Ní_Chuilleanáin dbr:Middle_Irish dbr:Watt_(novel) dbr:Padraic_Colum dbr:Lord_Dunsany dbr:Bernard_MacLaverty dbr:Charles_Blount,_1st_Earl_of_Devon dbr:Early_Irish_literature dbr:Thirties_poets dbr:Lady_Gregory dbr:Seán_O'Casey dbr:Onomastic dbr:Táin_Bó_Cúailnge n12:Irish_writing.jpg dbr:The_Real_Charlotte dbr:Belfast_Lough dbr:A_Portrait_of_the_Artist_as_a_Young_Man dbr:Mere_Christianity dbr:Flann_O'Brien dbr:Edna_O'Brien dbr:Sinéad_Gleeson dbr:High_King_of_Ireland dbr:Hiberno-English dbr:Sinéad_Morrissey dbr:Dublin n12:George_bernard_shaw.jpg dbr:Belfast_Confetti_(poem) dbr:Old_Irish_language dbr:The_Irish_Literary_Theatre dbr:Dindsenchas dbr:Achilles dbr:Denis_Devlin dbr:Colum_McCann dbr:Allan_Ramsay_(1686-1758) dbr:Great_Famine_(Ireland) dbr:Early_Irish dbr:Orange_walk dbr:Austin_Clarke_(poet) dbr:Peig_Sayers dbr:Lough_Erne dbr:Sunday_Express_Book_of_the_Year dbr:Ernest_Blythe dbr:Robert_Burns dbr:Carmilla dbr:United_Ireland dbr:Mid_Ulster_English dbr:The_Ragged_Astronauts dbr:Robert_Greacen dbr:W._B._Yeats dbr:Kailyard_school dbr:Theatre_Workshop dbr:Brú_na_Bóinne dbr:Old_Irish dbr:Lamb_(novel) dbr:Focus_Theatre dbr:The_School_for_Scandal dbr:Scots_language dbr:Protestant dbr:Blank_verse dbr:Judith_Hearne dbr:The_Táin dbr:Grace_Notes dbr:Queen's_Gold_Medal_for_Poetry dbr:Modern_Scots dbr:Donal_Ryan dbr:The_Dagda dbr:Field_Day_Theatre_Company dbr:Joan_Littlewood dbr:Conn_of_the_Hundred_Battles dbr:United_States dbr:Fergus_mac_Róich dbr:Bertolt_Brecht dbr:Bildungsroman dbr:W._H._Auden dbr:Presbyterian_Church_in_Ireland dbr:James_Joyce dbr:Hudson_Guild dbr:Pen_name dbr:Dáibhí_Ó_Bruadair dbr:Oliver_Goldsmith dbr:Lisa_McGee dbr:Bob_Shaw dbr:Druid_Theatre dbr:Patrick_Pearse dbr:Anthony_Cronin dbr:Richard_Brinsley_Sheridan dbr:Frank_Ormsby dbr:Restoration_(Ireland) dbr:Ulster_Cycle dbr:M.J._Farrell dbr:Derek_Mahon dbr:Restoration_comedy dbr:Strabane dbr:Aengus dbr:Anglo-Irish dbr:Book_of_Armagh dbr:Eavan_Boland dbr:Gerald_Griffin dbr:Kate_O'Brien_(novelist) dbr:Brian_Moore_(novelist) dbr:County_Tyrone dbr:Conchobar_mac_Nessa dbr:Prosimetrum n12:Derek_Mahon_in_Moscow.JPG dbr:Hiberno-Latin dbr:Statius dbr:Hugo_Award_for_Best_Fan_Writer dbr:Nuala_Ní_Dhomhnaill dbr:Irish_Free_State dbr:Miracles_(book) dbr:Omagh dbr:Ulster_Scots_people dbr:The_Pursuit_of_Diarmuid_and_Gráinne dbr:Gaelic_Revival dbr:Edith_Anna_Somerville dbr:Saint_Patrick dbr:Éilís_Ní_Dhuibhne dbr:Oscar_(Irish_Mythology) dbr:Labraid_Loingsech dbr:W.B._Yeats dbr:Maria_Edgeworth dbr:Edwardian dbr:Langrishe,_Go_Down dbr:The_New_York_Times dbr:Laurence_Sterne dbr:Irish_Literary_Revival dbr:Greek_language dbr:Da_(play) dbr:List_of_winners_and_shortlisted_authors_of_the_Booker_Prize_for_Fiction dbr:Drama_Desk_Award dbr:Seosamh_Mac_Grianna dbr:Tuatha_Dé_Danann dbr:Damer_Hall dbr:English_language dbr:Hugh_Leonard dbr:W._F._Marshall dbr:Fianna dbr:The_Shadow_of_a_Gunman dbr:Paul_Muldoon dbr:Mythological_Cycle dbr:Scots_Language dbr:Cheltenham_Prize dbr:Brian_Boru n12:Navan.jpg dbr:William_Trevor dbr:Happy_Days_(play) dbr:Brian_Cleeve dbr:Booker_Prize dbr:County_Louth dbr:List_of_Irish_novelists dbr:Belfast dbr:Eric_Gregory_Award dbr:Uncle_Silas dbr:The_Irish_Times dbr:Charles_Kickham dbr:Republic_of_Ireland dbr:Colm_Toibín dbr:Julie_Harris_(American_actress) dbr:Hill_of_Tara dbr:Irish_Civil_War dbr:List_of_Irish_poets dbr:Brian_Merriman dbr:Hugo_Award dbr:Trojan_War dbr:Paul_Murray_(author) dbr:Aeneid dbr:The_Space_Trilogy dbr:Lugh dbr:Martin_McDonagh dbr:Tomás_Ó_Criomhthain dbr:Patrick_McCabe_(novelist) dbr:The_Way_of_the_World dbr:Science_fiction dbr:Aogán_Ó_Rathaille dbr:Blanaid_Salkeld dbr:Billy_O'Callaghan dbr:Thebes,_Greece dbr:George_Moore_(novelist) dbr:Ulster dbr:Irish_Gothic_literature dbr:Eibhlín_Dubh_Ní_Chonaill dbr:List_of_Irish_writers dbr:Sally_Rooney dbr:Eye_dialect dbr:Malone_Dies dbr:Frank_O'Connor dbr:Michael_Longley dbr:An_Béal_Bocht dbr:Sliabh_Luachra dbr:Famine dbr:Ezra_Pound dbr:James_Hardiman dbr:William_Carleton dbr:Liam_O'Flaherty dbr:Oxford_University dbr:Michael_Hartnett dbr:Ciaran_Carson dbr:Bram_Stoker dbr:Forrest_Reid dbr:Fomorian dbr:Brian_Coffey dbr:Molly_Keane dbr:Gaelic_League dbr:The_Sanctuary_Lamp dbr:Jennifer_Johnston_(novelist) dbr:Waiting_for_Godot dbr:Mary_Devenport_O'Neill dbr:Aidan_Higgins dbr:John_Millington_Synge dbr:Kevin_Barry_(author) dbr:The_Midnight_Court dbr:James_Orr_(poet) n12:Samuel_Beckett.jpg dbr:Dares_Phrygius dbr:J.M._Synge dbr:Broadsheet dbr:Lord_Lieutenant_of_Ireland dbr:Gaels dbr:Oxford_Professor_of_Poetry dbr:Dubliners dbr:Tom_Murphy_(playwright) dbr:County_Kilkenny dbr:Thomas_MacGreevy dbr:James_Tait_Black_Memorial_Prize dbr:Rathcroghan dbr:Thebaid_(Latin_poem) dbr:The_Vicar_of_Wakefield dbr:William_Butler_Yeats dbr:Violet_Florence_Martin dbr:Connacht dbr:Charles_Durning dbr:Anton_Chekhov dbr:Queen's_University,_Belfast dbr:Modernist dbr:Ulster_Scots_dialects dbr:Fenian_cycle dbr:Noh dbr:Alice_Hunt_Bartlett_Prize dbr:Máire_Mhac_an_tSaoi dbr:Brinsley_MacNamara dbr:Iliad dbr:St_Patrick dbr:The_Screwtape_Letters dbr:Nobel_Prize_for_Literature dbr:Irish_Catholic dbr:Hill_of_Allen dbr:Brendan_Behan dbr:Irish_Catholics dbr:Juno_and_the_Paycock dbr:Acallam_na_Senórach dbr:Ailill_mac_Máta dbr:John_Banim dbr:Gaeltacht dbr:Dion_Boucicault dbr:Frank_McGuinness dbr:Werburgh_Street_Theatre dbr:Dermot_Healy dbr:BBC dbr:Máirtín_Ó_Cadhain dbr:Máirtín_Ó_Direáin dbr:Séamus_Ó_Grianna dbr:County_Down dbr:The_Unnamable_(novel) dbr:Tony_Award dbr:Easter_Rising dbr:F._R._Higgins dbr:Amhlaoibh_Ó_Súilleabháin dbr:John_Banville dbr:At_Swim-Two-Birds dbr:Micheál_MacLiammóir dbr:Anne_Enright dbr:T._S._Eliot dbr:Navan_Fort dbr:T._S._Eliot_Prize dbr:Lay_theologian dbr:Brian_Friel dbr:William_Congreve_(playwright) dbr:The_Gigli_Concert n12:2717x3508_Irish_Writers.jpg dbr:Elizabeth_Bowen dbr:Richard_Head dbr:Book_of_Common_Prayer dbr:The_Good-Natur'd_Man dbr:John_B._Keane dbr:Niall_of_the_Nine_Hostages dbr:John_Hewitt_(poet) dbr:Virgil dbr:Archbishop_of_Armagh_(Roman_Catholic) dbr:Louis_MacNeice dbr:Oscar_Wilde dbr:Eoghan_Rua_Ó_Súilleabháin dbr:Anna_Burns dbr:Northern_Ireland dbr:Light_of_Other_Days dbr:Scottish_people dbr:Morosco_Theatre dbr:Fionn_Mac_Cumhaill dbr:Cath_Maige_Tuired dbr:Cormac_mac_Airt dbr:Leinster dbr:Oisin dbr:Eoghan_Ó_Tuairisc dbr:The_Rivals dbr:Philadelphia,_Here_I_Come! dbr:Cal_(novel) dbr:Thomas_Kinsella dbr:Aosdana dbr:Aosdána dbr:Second_World_War dbr:Ireland dbr:Cú_Chulainn dbr:Geoffrey_Keating dbr:Cogad_Gáedel_re_Gallaib dbr:Observe_the_Sons_of_Ulster_Marching_Towards_the_Somme dbr:John_Montague_(poet) dbr:At_Swim_Two_Birds dbr:Medieval_studies dbr:County_Armagh dbr:She_Stoops_to_Conquer dbr:Melodrama dbr:Sebastian_Barry dbr:The_Belfast_Group dbr:Jonathan_Swift dbr:Derry dbr:Latin dbr:Cycle_of_the_Kings dbr:Seán_Ó_Ríordáin dbr:John_Donne dbr:Irish_poetry dbr:Sheridan_Le_Fanu dbr:Ulysses_(novel) dbr:Cecil_Day-Lewis dbr:Irish_prose_fiction dbr:Idiolect dbr:James_Fenton_(Ulster-Scots_poet) dbr:The_Hostage_(play) dbr:Irish_National_Theatre_Society dbr:John_Jordan_(poet) dbr:The_Deserted_Village dbr:Irish_short_story dbr:Dracula dbr:Good_Friday_agreement dbr:Roy_Campbell_(poet) dbr:Roddy_Doyle dbr:Ferdomnach_of_Armagh dbr:Roman_Catholic_Church dbr:Metafiction dbr:Peter_Pan dbr:Thomas_MacDonagh dbr:Seamus_Deane dbr:Gate_Theatre dbr:Samuel_Beckett dbr:Cathal_Óg_Mac_Maghnusa dbr:Irish_theatre dbr:The_Chronicles_of_Narnia dbr:County_Clare dbr:Joseph_Mary_Plunkett dbr:Stream_of_consciousness_writing dbr:Seamus_Heaney dbr:Ian_McDonald_(author) dbr:Medb dbc:Irish_literature dbr:Troy dbr:Weaver_Poets dbr:Literature_in_the_other_languages_of_Britain dbr:The_Quare_Fellow dbr:The_Problem_of_Pain dbr:Cambridge_University dbr:Plantation_of_Ulster dbr:Taibhdhearc_na_Gaillimhe dbc:European_literature dbr:Modernism dbr:The_Troubles dbr:Abbey_Theatre dbr:Samuel_Ferguson dbr:A_Life_(play) dbr:Annals_of_Ulster dbr:Anno_Domini dbr:Literature_of_Northern_Ireland dbc:English-language_literature dbr:Hi_Uncle_Sam dbr:Poetry_Ireland dbr:Annals_of_the_Four_Masters dbr:Endgame_(play) dbr:Medbh_McGuckian dbr:William_Bedell dbr:Gofraidh_Fionn_Ó_Dálaigh dbr:En_attendant_Godot dbr:John_McGahern dbr:The_Plough_and_the_Stars dbr:Ciarán_Carson dbr:John_Ogilby dbr:C._S._Lewis dbr:Caoineadh_Airt_Uí_Laoghaire dbr:Irish_language dbr:Saoi dbr:Illuminated_manuscript
dbo:wikiPageExternalLink
n10: n13:www.irishplayography.com n13:www.nli.ie
owl:sameAs
dbpedia-hu:Írország_irodalma dbpedia-et:Iiri_kirjandus dbpedia-uk:Ірландська_література dbpedia-ko:아일랜드_문학 dbpedia-ca:Literatura_irlandesa dbpedia-zh:爱尔兰文学 n17:Lliteratura_d'Irlanda wikidata:Q683732 dbpedia-hr:Irska_književnost dbpedia-ja:アイルランド文学 dbpedia-sv:Irisk_litteratur n24:අයර්ලන්ත_සාහිත්‍යය n25:Panitikang_Irlandes dbpedia-ar:أدب_أيرلندا freebase:m.01_x2j dbpedia-nn:Irsk_litteratur dbpedia-es:Literatura_de_Irlanda dbpedia-sr:Irska_književnost dbpedia-eo:Irlanda_literaturo dbpedia-tr:İrlanda_edebiyatı dbpedia-id:Kesusastraan_Irlandia dbpedia-ga:Litríocht_na_hÉireann dbpedia-pl:Literatura_irlandzka dbpedia-cs:Irská_literatura n39:4rsMX dbpedia-nl:Ierse_literatuur dbpedia-de:Irische_Literatur n42:ਆਇਰਿਸ਼_ਸਾਹਿਤ n43:Իռլանդական_գրականություն dbpedia-ru:Ирландская_литература dbpedia-la:Litterae_Hiberniae dbpedia-it:Letteratura_irlandese dbpedia-war:Literatura_Irlandanon n48:आंग्ल-आयरी_साहित्य dbpedia-fr:Littérature_irlandaise dbpedia-eu:Irlandako_literatura
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Gaelic_literature dbt:Tone dbt:Literature_of_Europe dbt:EngvarB dbt:Citation_needed dbt:ISBN dbt:Columns-list dbt:Use_dmy_dates dbt:Commons_category dbt:Short_description dbt:Authority_control dbt:Main dbt:Culture_of_Ireland dbt:More_citations_needed_section dbt:Reflist dbt:Refend dbt:Refbegin dbt:Ireland_topics dbt:Reformationliterature dbt:English_literature dbt:For
dbo:thumbnail
n19:2717x3508_Irish_Writers.jpg?width=300
dbo:abstract
Irlandako literatura Irlandako uhartean sortutako literatura da. Emankorra izan da historian zehar, herrialde hark idazle handiak eman baitizkio munduari, hala nola Oscar Wilde eta James Joyce. Gainera, Literaturako Nobel Saria eskuratu zuten William Butler Yeats (1923), George Bernard Shaw (1925), Samuel Beckett (1969) eta Seamus Heaney (1995) idazleek. Irlandera, latina, ingelesa eta Ulsterko eskoziera erabili izan dira literatura honetan. Irlandako lehen idatzi ezagunak VII. mendekoak dira, eta fraideek latinez eta irlandera zaharrez idatzi zituzten. Idatzi erlijiosoez gain, erlijio-pertsona hauek poesia eta mitologia idatzi zituzten. Irlandar mitologiako lan asko iritsi dira gurera: adibidez, "Cuailnge-ko zezenaren lapurketa" (Táin Bó Cúailnge). Ingeles hizkuntza lehen aldiz XIII. mendean iritsi zen Irlandara, normandiar inbasio baten ondoren. XVII. mendean, Ingalaterraren boterea handitu egin zen eta irlanderak behera egin zuen, baina XIX. mendera arte, azken hau literaturan hizkuntza nagusia izan zen. Mende horren amaieran, Gosete Handiaren ondorioz, biztanleria ingelesak biztanleria irlandarra ordezkatu zuen, eta irlandar herritarren zati handi batek herrialdetik alde egin zuen; honen ondorioz, ingelesa nagusitu zen uhartean. Horrez geroztik, nazionalismo kulturalak bultzatuta, pizkunde- eta modernizazio-mugimendu bat egon da irlanderazko literaturan. XVII. mendeko irlandar literaturaren idazle nagusiak Richard Head eta Jonathan Swift izan ziren, eta mende bat beranduago, Laurence Sterne, Oliver Goldsmith eta Richard Brinsley Sheridan nagusitu ziren. XVIII. mendean, irlanderaz eta irlandar literaturan inoiz idatzitako poema onenetakotzat hartzen dena idatzi zuen Eibhlín Dubh Ní Chonaill-ek: Caoineadh Airt Uí Laoghaire, idazlearen senarra hil ondoren idatzi zion keen bat (hildakoak oroitzeko olerkia). XIX. mendearen amaieran eta XX. mendearen hasieran, mundu osoan zehar famatuak egin ziren hainbat lan idatzi ziren irlandar literaturan. Autore ezagun batzuk Oscar Wilde, Bram Stoker, James Joyce, W. B. Yeats, Samuel Beckett, Elizabeth Bowen, C. S. Lewis, Kate O'Brien eta George Bernard Shaw izan ziren. Gehienek Irlandatik alde egin zuten eta beste herrialde batzuetara joan ziren: hala nola Ingalaterrara, Espainiara, Frantziara eta Suitzara. Ulster probintzian bizi ziren eskoziarren ondorengoek tradizio ulster-eskozesa sortu zuten, eta bertan, olerkiak nagusitu ziren. XX. mendean, ingelesa izan zen Irlandako literaturan nagusitu zen hizkuntza; hala ere, irlanderaz kalitate oso oneko lanak idatzi ziren, eta gaur egun ohitura horrek aurrera jarraitzen du. Irlandera erabili zuen idazle moderno esanguratsu bat Pádraic Ó Conaire izan zen. Bizimodu tradizionala mendebaldeko kostaldeko irlandar hiztunek sortutako autobiografia-bilduma batean era bizian kontatu zen, eta aipagarriak dira arlo honetan Tomás Ó Criomhthain eta Peig Sayers. Máiréad Ní Ghrádak arrakasta izan zuten antzezlan ugari idatzi zituen, eta horietako askotan, Bertolt Brecht-ek eragina izan zuen. Gainera, Máiréadek Peter Pan liburuaren lehen irlanderazko itzulpena argitaratu zuen, Tír na Deo izenarekin, eta irlanderazko lehen zientzia-fikziozko liburua idatzi zuen: Manannán. Irlanderazko prosa modernoaren idazle nagusia Máirtín Ó Cadhain izan zen, eta poeta esanguratsu batzuk Caitlín Maude, Máirtín Ó Direáin, Seán Ó Ríordáin eta Máire Mhac an tSaoi izan ziren. Idazle elebidun ezagun batzuk Brendan Behan (irlanderaz poesia eta antzezlan bat idatzi zituena) eta Flann O’Brien izan ziren. O’Brienek ingelesez idatzitako bi eleberri (At Swim Two Birds eta The Third Policeman) Irlandako fikzio modernoaren lehen lanen artean daude. Idazle berak irlanderaz nobela satiriko bat idatzi zuen: An Béal Bocht. Liam O’Flaherty ezaguna bihurtu zen bere ingelesezko lanengatik, baina irlanderaz idatzitako istorio motzen bilduma bat argitaratu zuen (Dúil). Gaur egun, irlanderazko literaturak hazten jarraitzen du, eta autore nagusiak Éilís Ní Dhuibhn eta Nuala Ní Dhomhnaill dira; lehenak eleberriak idazten ditu, eta bigarrenak, berriz, poesia. Ingelesa erabiltzen duten autore irlandarrak oso garrantzitsuak izan dira eta hauek izan dira modernismoaren aitzindari. Aipatzekoak dira James Joyce eta bere Ulises eleberria, XX. mendean eragin handiena izan duten lanetako bat. Samuel Beckett antzerkigileak, fikzio-eleberri ugari idazteaz gain, antzezlan garrantzitsu batzuk idatzi zituen: adibidez, Godoten esperoan. Idazle asko arrakastatsuak izan dira ipuin motzak idazten: adibidez, Edna O’Brien, Frank O’Connor, Lord Dunsany eta William Trevor. XX. mendeko beste idazle irlandar esanguratsu batzuk Eavan Boland eta Patrick Kavanagh poetak, Tom Murphy eta Brian Friel antzerkigileak eta Edna O’Brien eta John McGahern nobelistak izan ziren. XX. mendearen amaieran, poetak nagusitu ziren, batez ere Ipar Irlandakoak. Izen batzuk Derek Mahon, Medbh McGuckian, John Montague, Seamus Heaney eta Paul Muldoon dira. XXI. mendeko idazle irlandar ezagun batzuk Edna O'Brien, Colum McCann, Anne Enright, Roddy Doyle, Moya Cannon, John Boyne, Sebastian Barry, Colm Tóibín, Anna Burns, John Banville, Sinéad Gleeson, Paul Murray, Billy O'Callaghan, Kevin Barry, Emma Donoghue, Donal Ryan, Sally Rooney, Marina Carr, Sinéad Morrissey, Lisa McGee eta Martin McDonagh dira. Hauetako askok sariak irabazi dituzte haien lanengatik. Irlanderaz idatzitako lanek eta Ipar Irlandan idatzitakoek garrantzi handiagoa lortu dute azken urte hauetan. Ірландська література (англ. Irish literature, ірл. Litríocht na hÉireann) — література, що творилася й твориться в Ірландії, одна з найдавніших у Європі, належить до групи кельтських літератур. Ирландская литература, одна из древнейших в Европе, относится к группе кельтских литератур. Irská literatura je literatura vzniklá na irském ostrově nebo psaná autory, kteří se považují za Iry. Je psaná především v angličtině, irštině, latině a . El terme literatura irlandesa fa referència a la literatura desenvolupada a Irlanda, que avui és dividida políticament entre la República d'Irlanda i Irlanda del Nord. Sota aquest epígraf es poden distingir tres tradicions diferents: * Literatura irlandesa antiga, desenvolupada en gaèlic irlandès, entre els segles VIII i XV. * Literatura irlandesa moderna, desenvolupada en gaèlic irlandès, des del segle xvi fins a l'actualitat. * , desenvolupada en anglès però de temàtica profundament irlandesa. Die irische Literatur umfasst die literarische Produktion Irlands, in einem weiteren Sinne auch die Literatur der irischen Diaspora. Bisweilen bezieht sich der Begriff auch nur auf die Literatur in irischer (gälischer) Sprache. Die irische Literatur in englischer Sprache wird als anglo-irische Literatur bezeichnet. Die irischsprachige Literatur (insbesondere die des Mittelalters) ist Forschungsgegenstand der Keltologie, die anglo-irische wird im Allgemeinen im Rahmen der englischen Literatur von der Anglistik behandelt, wobei sich oftmals Überschneidungen ergeben, schon da viele irische Schriftsteller in beiden Sprachen schrieben und schreiben. Als übergreifende landeskundliche Disziplin hat sich in jüngerer Zeit an manchen Universitäten die Irlandistik (engl. Irish Studies) etabliert. Kesusastraan Irlandia merupakan sastra Irlandia yang terdiri dalam tulisan bahasa Irlandia, bahasa Latin, dan bahasa Inggris (termasuk ) bahasa di . Jauh sebelum ada sekolah, penduduk mempunyai kebiasaan bercerita. Kesusastraan awal Irlandia yang dikenal adalah dari abad ke-8 dan ke-9 di masa para penyanyi sekaligus penyair atau para bard (penyair-penyanyi) bercerita tentang cerita roman dan hikayat para pahlawan mereka. Ulster Cycle bercerita tentang sejarah pahlawan besar Cuchulain. Kumpulan cerita rakyat yang dikenal sebagai menceritakan tentang perbuatan yang berani Finn Mac Cool dan para prajuritnya. yang disebut Fianna. Para penyair memperoleh perlindungan raja pada masa kuno. banyak karya mereka berupa puisi rayuan kepada raja dan pemimpin mereka. Namun, mereka juga menulis buku sejarah dan buku yang berhubungan dengan hukum, ilmu kedokteran, dan juga masalah keagamaan. Selama masa sulit karena perang dan penaklukan, nyanyian Irlandia berubah menjadi nyanyian sedih. Para penyair, yang dilarang menyanyikan secara terbuka nyanyian rasa cinta kepada tanah air Irlandia, bercerita mengenai seorang ratu bernama Cathleen Ni Houlian, satu dari sebuah nama puitis untuk Negeri Irlandia. Beberapa syair masih ditulis dalam bahasa Irlandia di Irlandia baru, tetapi justru tulisan dalam bahasa Inggrislah yang membuat Kesusastraan Irlandia menjadi terkenal diseluruh dunia. Literatura irlandzka to termin obejmujący dzieła literackie napisane w Irlandii, bądź przez autorów irlandzkiego pochodzenia. Literatura irlandzka pisana jest współcześnie przeważnie w języku angielskim, aczkolwiek od średniowiecza aż po XVII wiek jej przeważająca część obejmuje utwory napisane w języku irlandzkim i często nawiązuje do tradycji celtyckiej. Irlandia, chociaż nie jest dużym krajem i przez wieki znajdowała się pod bezpośrednim wpływem Anglii, wytworzyła autonomiczną tożsamość literacką i, w przeciwieństwie do Szkocji czy Walii, dostarczyła światu wielu wybitnych twórców, w tym czterech noblistów. アイルランド文学(アイルランドぶんがく、英語:Irish literature)とは、アイルランドの文学、及びそれらの作品や作家を研究する学問のこと。アイルランドは長い間イギリスの支配下に有ったために、イギリス文学とも深い関係にある。アイルランド文学の独特の特長を挙げるとすればケルト神話とキリスト教カトリック的特長を併せ持つ幻想文学が多い事である。 Ierse literatuur verwijst naar de literatuur van Ierse schrijvers. Voor een relatief klein eiland, heeft Ierland een onevenredig grote bijdrage geleverd aan de wereldliteratuur. Ierse literatuur omvat de Ierse en Engelse talen. Verreweg de bekendste werken van auteurs afkomstig uit Ierland zijn echter in het Engels geschreven. Literatuur in het Iers geschreven is na literatuur in het Grieks en Latijn de derde oudste literatuurvorm van Europa en een van de belangrijkste vormen van geschreven literatuur in een Keltische taal. الأدب الأيرلندي هو أدب جمهورية أيرلندا. يتكون هذا الأدب من الحكايات الشعبية والقصائد الغنائية والشعر القصصي والمسرحيات والروايات والقصص القصيرة. ومن الملاحظ في الأدب الأيرلندي بصورة خاصة استخدامه البارع للغة. يستخدم كثير من المؤلفين المحدثين اللغة العامية الدارجة ولغة الحياة اليومية للناس، ولكن كثيرا من أعمالهم تمزج الواقعية بالخيال (الفانتازيا). ويؤدي الوصف المليء بالحيوية إلى ثراء اللغة سواء كان ذلك بالتهكم أو التورية أو السخرية. قُدمت اللغة الإنجليزية إلى إيرلندا في القرن الثالث عشر بعد الغزو النورماندي لإيرلندا. بقيت اللغة الإيرلندية، مع ذلك، اللغة المسيطرة في الأدب الإيرلندي حتى القرن التاسع عشر، بصرف النظر عن التراجع البطيء الذي بدأ في القرن السابع عشر بعد توسع قوة اللغة الإنجليزية. شهد الجزء الأخير من القرن التاسع عشر استبدالًا سريعًا للإيرلندية بالإنجليزية في أجزاء كبيرة من البلاد. ومع ذلك، شهدت نهاية القرن طاقةً جديدة محددة بحركة الإحياء الغيلية (التي شجعت على الأدب المعاصر المكتوب بالإيرلندية) وبشكل أعم من خلال حركة إعادة الإحياء الأدبي في إيرلندا. وجد التقليد الأدبي الأنجلو-إيرلندي أعظم ممثلين له في ريتشارد هيد وجوناثان سويفت وتبعهم لورنس ستيرن وأوليفر جولدسميث وريتشارد برينسلي شيردان. في نهاية القرن التاسع عشر وخلال القرن العشرين، شهد الأدب الإيرلندي تتابعًا غير مسبوقًا لأعمال ناجحة عالميًا، لا سيما أعمال أوسكار وايلد وبرام ستوكر وجيمس جويس ودبليو. بي. ييتس وسامويل بيكيت وسي. إس. لويس وجورج برنارد شو، إذ غادر معظمهم إيرلندا وعاش في دول أوروبية أخرى مثل إنجلترا وفرنسا وسويسرا. في غضون ذلك، شكل المتحدرون من المستوطنين الإسكتلنديين في أولستر تقليد الكتابة الأولستر-الإسكتلندي، إذ امتلكوا تقليدًا قويًا خاصًا من القصائد المنظومة. رغم أن اللغة الإنجليزية كانت المسيطرة على الأدب الإيرلندي في القرن العشرين، ظهرت معظم الأعمال ذات القيمة العالية بالإيرلندية. كان بادريك أو كونير كاتبًا رائدًا مُحدثًا في الإيرلندية وأعطيت الحياة التقليدية تعبيرًا مفعمًا بالحيوية في سلسلة من السير الذاتية من قبل المتحدثين الأصليين بالإيرلندية من الساحل الغربي متمثلةً في أعمال توماس أو كريومثيان وبيغ سايرز. كان مارتن أو كادين كاتب النثر البارز بالإيرلندية، ومن بين الشعراء البارزين مارتن أو ديريان وشون أو ريورديان ومير ماك آن تساوي. من بين الكتاب ثنائيو اللغة برنارد بيهان (الذي كتب القصيدة ومسرحية بالإيرلندية) وفلان أوبراين. تعتبر روايتي أوبراين «عصفوران يسبحان» و«رجل الشرطة الثالث» من الأمثلة المبكرة لأدب ما بعد الحداثة، ولكنه كتب رواية ساخرة بالإيرلندية تُرجم عنوانها ليصبح «الفم الفقير». نشر ليام أوفلايتري، الذي كسب الشهرة لكتابته بالإنجليزية، مجموعة قصصية بالإيرلندية بعنوان دويل. أعطي الاهتمام الأكبر للكتاب الإيرلندين الذين كانوا يكتبون بالإنجليزية والذين كانوا في الخط الأمامي لحركة التجديد، وبشكل ملحوظ جيمس جويس الذي تُعتبر روايته «يوليسيس» إحدى أكثر الروايات المؤثرة في القرن العشرين. كتب الكاتب المسرحي صامويل بيكيت، بالإضافة إلى كمية كبيرة من الكتابات النثرية، عدة مسرحيات مهمة من بينها «في انتظار غودو». تميز عدد من الكتاب الإيرلنديين في كتابة القصة القصيرة بشكل خاص فرانك أوكونر وويليام تريفور. في نهاية القرن العشرين، تصدر الشعراء الإيرلنديون المشهد لا سيما أولئك المتحدرين من إيرلندا الشمالية مثل ديريك ماهون وجون مونتاغيو وسيموس هيني وبول مولدون. من بين الكتاب الإيرلنديين المشهورين في القرن العشرين؛ الشاعر باتريك كافاناه وكتّاب المسرح توم مورفي وبريان فريل والروائيان إدنا أوبراين وجون مكغاهرين. من بين الكتاب الإيرلنديين المعرفين في القرن الواحد والعشرين كولوم مكّان وآني إنرايت ورودي دويل وسباستيان باري وكولم تويبين وجون بانفيل. ربح كل منهم جائزة مهمة. ومن الكتاب الشباب بول موراي وكيفين باري إيما دونوفيو ودونال ريان والكاتب المسرحي مارت مكدوناه. استمرت الكتابة بالإيرلندية بالازدهار أيضًا. La littérature irlandaise est l'une des plus prolifiques du monde anglo-saxon. Pour un pays relativement petit (on compte 7 000 000 insulaires, selon une estimation de 2018), l’Irlande a proposé une contribution tout à fait extraordinaire à l'histoire de la littérature. Les œuvres les plus connues en dehors du pays sont de langue anglaise, mais les œuvres en irlandais (et dans les différents dialectes gaéliques) continuent à constituer une partie non-négligeable de la littérature produite, même si l'ampleur de la littérature écrite en irlandais s'est radicalement réduite depuis le XVIIe siècle. En sus de la tradition écrite, l'Irlande garde encore une forte tradition orale autour des légendes et poèmes celtiques, tous racontés en irlandais. La culture irlandaise, à la fois indépendante et soumise à l'influence politique de la Grande-Bretagne (jusqu'à l'indépendance de l'Éire en 1922), a permis l'émergence d'une littérature irlandaise assez particulière à côté des contributions d’autres pays à la littérature anglaise. Les écrivains irlandais qui écrivirent en anglais apportèrent un grand nombre d'innovations linguistiques et formelles, et proposèrent un grand nombre d'oeuvres décisives dans l'histoire de la littérature anglaise (les quatre noms principaux étant Swift, Yeats, Beckett et Joyce) ; leur spécificité se montrant par une sorte d’émerveillement face à la nature hérité des plus anciennes traditions, un style narratif qui était souvent délibérément exagéré ou absurde et un sens aigu du pouvoir de la satire. De plus, les deux langues ont donné naissance à un dialecte anglais (l'« hiberno-irish ») ayant un syntaxe légèrement distincte et surtout une musicalité particulière. 爱尔兰文学(蓋爾語:Litríocht Éireanneach;英語:Irish literature)是指在愛爾蘭産生或愛爾蘭人創作的文學作品。爱尔兰是一个无论面积还是人口规模都很小的国家,却对世界文学做出了与其国家规模极不成比例的巨大贡献。用英语写成的爱尔兰文学可以看作是英语文学的一个分支。此外,爱尔兰还存在用盖尔语以及其他古凯尔特语言写成的文学。盖尔语文学的发展主要局限在诗歌和神话传说领域。 愛爾蘭的傳統詩歌和神話之所以得以保存至今日主要是因為西元前一世紀侵略大不列顛的共和時代羅馬人和西元五世紀開始入侵不列顛尼亞的日耳曼系盎格魯薩克遜人的入侵範圍都不及愛爾蘭。另外,西元五世紀初基督教傳入愛爾蘭時並沒有遇到與當地原住民信仰產生衝突的情形。當時開始在愛爾蘭傳教的基督教修道士會向詩人和農民蒐集口耳相傳的神話和傳說,以拉丁文記錄下來,並將這些神話和傳說融入基督教或加以研究之。 爱尔兰独特的历史和文化遗产使得爱尔兰的英语文学和其他英语国家的文学之间存在非常显著的差异。用英语写作的爱尔兰作家们从古老的凯尔特文化中继承了很多特质,包括对自然界奥妙的探索、一种包孕着夸张和荒谬的叙事风格,以及讽刺的创作态度,等等。盖尔语和英语两种语言彼此之间互相影响,形成了一种无论语法还是风格上都很独特的爱尔兰英语,而多数爱尔兰英语作家们就用这种带有方言特征的英文来写作。 I nGaeilge agus i Laidin atá litríocht luath na hÉireann. Cé gurb í litríocht Bhéarla na hÉireann an ceann is mó clú anois, is mó go mór an tábhacht atá le litríocht na Gaeilge sa tréimhse is luaithe, agus í ar na litríochtaí iarchlasaiceacha is sine san Eoraip. Is ón mbéaloideas a thagann an chuid is mó de sheanlitríocht phróis na Gaeilge: scéalta faoi Chú Chulainn, faoi Fhionn Mac Cumhaill agus faoi na Fianna, mar shampla. Chomh maith leis sin tá filíocht fíorálainn ann. Dealraíonn sé gurb iad na manaigh a thosaigh ag cur an ábhair seo ar pár agus gur ghearr go ndeachaigh an t-aos dána féin i mbun pinn. Tháinig traidisiún tréan liteartha ann agus , canúint aontaithe liteartha, á húsáid chuige. Lasmuigh den traidisiún "oifigiúil" bhí dánta galánta grá á scríobh ag fir agus ag mná. Mar seo a lean an scéal anuas go dtí an 17ú haois, agus an fhilíocht ar tosach i gcónaí. Bhí Béarla á úsáid sna bailte móra, ach ar éigean a bhí tábhacht leis in Éirinn i gcúrsaí litríochta nó gur mheath cumhacht na seanuaisle agus gur daingníodh an Béarla níos forleithne sa tír. Fiú amháin sa 17ú haois bhí scoth litríochta á cumadh i nGaeilge, leithéid shaothar Sheathrúin Chéitinn, agus bhí bláthú éigin san 18ú haois féin, nuair a tháinig blas níos coitianta ar an litríocht, cé gurbh fhurasta rian na seanghalántachta a aithint fós uirthi. Ach lean an Béarla uirthi ag borradh sa 19ú haois, agus gan léamh agus scríobh na Gaeilge ag mórán faoin am sin. Thosaigh litríocht shuntasach Bhéarla ag teacht chun cinn. Faoi dheireadh na haoise, áfach, bhí gluaiseacht faoi lánseoil ar chuspóir di spéis na ndaoine sa Ghaeilge a mhúscailt arís, agus dá bhrí sin roghnaigh a lán daoine mar uirlis litríochta í. Socraíodh gurbh í "caint na ndaoine" an modh ceart scríbhneoireachta, agus sa chéad chuid den 20ú haois bhí scríbhneoirí an-nótálta ann, go háirithe Máirtín Ó Cadhain. Ach ba é an Béarla príomhtheanga na tíre agus na litríochta faoin am sin, agus gach údar eile faoi scáth an deoraí James Joyce (cé gur féidir an Cadhnach a chur i gcomparáid leis ina lán slite). Faoi láthair aithnítear ar fud an domhain go bhfuil litríocht shonrach Éireannach ann agus í scríofa i mBéarla. Is beag léitheoir a bhfuil a dhóthain Gaeilge aige chun blas a fháil ar litríocht na teanga úd, cé go bhfuil saothair á bhfoilsiú inti i gcónaí. Tá foinse dhomhain á cailleadh aici le meath na Gaeltachta, agus tá sí á hathdhaingniú sna cathracha fós. I gcás an Bhéarla, caithfidh scríbhneoirí Éireannacha, dá fheabhas iad, glacadh leis go ndéanann an teanga fhorleathan úd scríbhneoirí réigiúnacha díobh, rud nach bhfuil go dona ann féin. Is iomaí duine díobh a tharraing clú air féin, agus gan Joyce a lua ar chor ar bith - William Butler Yeats, James Joyce, Patrick Kavanagh, William Trevor, Seamus Heaney, Paul Muldoon agus Seán O'Casey. Tá Liam Ó Flaithearta orthu siúd a scríobh sa dá theanga. Iriskspråkig litteratur är litteratur skriven på iriska. Irish literature comprises writings in the Irish, Latin, English and Scots (Ulster Scots) languages on the island of Ireland. The earliest recorded Irish writing dates from the 7th century and was produced by monks writing in both Latin and Early Irish. In addition to scriptural writing, the monks of Ireland recorded both poetry and mythological tales. There is a large surviving body of Irish mythological writing, including tales such as The Táin and Mad King Sweeny. The English language was introduced to Ireland in the 13th century, following the Norman invasion of Ireland. The Irish language, however, remained the dominant language of Irish literature until the 19th century, despite a slow decline which began in the 17th century with the expansion of English power. The latter part of the nineteenth century saw a rapid replacement of Irish by English in the greater part of the country, largely due to the Great Famine and the subsequent decimation of the Irish population by starvation and emigration. At the end of the century, however, cultural nationalism displayed a new energy, marked by the Gaelic Revival (which encouraged a modern literature in Irish) and more generally by the Irish Literary Revival. The Anglo-Irish literary tradition found its first great exponents in Richard Head and Jonathan Swift, followed by Laurence Sterne, Oliver Goldsmith and Richard Brinsley Sheridan. Also written during the 18th century, Eibhlín Dubh Ní Chonaill's Irish language keen, "Caoineadh Airt Uí Laoghaire", is widely regarded as the greatest poem written in that century in Ireland or Britain, lamenting the death of her husband, the titular Art Uí Laoghaire. At the end of the 19th century and throughout the 20th century, Irish literature saw an unprecedented sequence of globally successful works, especially those by Oscar Wilde, Bram Stoker, James Joyce, W. B. Yeats, Samuel Beckett, Elizabeth Bowen, C. S. Lewis, Kate O'Brien and George Bernard Shaw, most of whom left Ireland to make a life in other European countries such as England, Spain, France and Switzerland. Meantime, the descendants of Scottish settlers in Ulster formed the Ulster-Scots writing tradition, having an especially strong tradition of rhyming poetry. Though English was the dominant Irish literary language in the 20th century, lots of high quality works were produced in Irish. A pioneering modernist writer in Irish was Pádraic Ó Conaire, and traditional life was given vigorous expression in a series of autobiographies by native Irish speakers from the west coast, exemplified by the work of Tomás Ó Criomhthain and Peig Sayers. Máiréad Ní Ghráda wrote numerous successful plays often influenced by Bertolt Brecht, as well as the first translation of Peter Pan, Tír na Deo, and Manannán, the first Irish language Science fiction book. The outstanding modernist prose writer in Irish was Máirtín Ó Cadhain, and prominent poets included Caitlín Maude, Máirtín Ó Direáin, Seán Ó Ríordáin and Máire Mhac an tSaoi. Prominent bilingual writers included Brendan Behan (who wrote poetry and a play in Irish) and Flann O'Brien. Two novels by O'Brien, At Swim Two Birds and The Third Policeman, are considered early examples of postmodern fiction, but he also wrote a satirical novel in Irish called An Béal Bocht (translated as The Poor Mouth). Liam O'Flaherty, who gained fame as a writer in English, also published a book of short stories in Irish (Dúil). Irish-language literature continues to flourish in the modern day with Éilís Ní Dhuibhne and Nuala Ní Dhomhnaill being prolific in poetry and prose. Most attention has been given to Irish writers who wrote in English and who were at the forefront of the modernist movement, notably James Joyce, whose novel Ulysses is considered one of the most influential works of the century. The playwright Samuel Beckett, in addition to a large amount of prose fiction, wrote a number of important plays, including Waiting for Godot. Several Irish writers have excelled at short story writing, in particular Edna O'Brien, Frank O'Connor, Lord Dunsany and William Trevor. Other notable Irish writers from the twentieth century include, poets Eavan Boland and Patrick Kavanagh, dramatists Tom Murphy and Brian Friel and novelists Edna O'Brien and John McGahern. In the late twentieth century Irish poets, especially those from Northern Ireland, came to prominence including Derek Mahon, Medbh McGuckian, John Montague, Seamus Heaney and Paul Muldoon Influential works of writing continue to emerge in Northern Ireland with huge success such as Anna Burns, Sinéad Morrissey, and Lisa McGee. Well-known Irish writers in English in the twenty-first century include Edna O'Brien, Colum McCann, Anne Enright, Roddy Doyle, Moya Cannon, Sebastian Barry, Colm Toibín and John Banville, all of whom have all won major awards. Younger writers include Sinéad Gleeson, Paul Murray, Anna Burns, Billy O'Callaghan, Kevin Barry, Emma Donoghue, Donal Ryan, Sally Rooney and dramatists Marina Carr and Martin McDonagh. Writing in Irish has also continued to flourish. 아일랜드 문학(Irish literature)은 아일랜드에 있는 아일랜드어, 라틴어, 영어(얼스터 스코트어 포함) 언어로 된 글로 구성되어 있다. 가장 일찍 기록된 아일랜드어의 쓰기는 7세기부터 시작되었으며 수도승들이 라틴어와 초기 아일랜드어로 쓰면서 제작되었다. 아일랜드의 수도승들은 문자적 글쓰기와 더불어 시와 신화적 이야기를 모두 기록했다. 타인이나 미친 왕 스위니와 같은 이야기를 포함하여 아일랜드 신화적 글쓰기의 거대한 유물이 남아 있다. 영어는 이후 13세기에 아일랜드에 도입되었다. 그러나 아일랜드 언어는 17세기 영국 권력의 확장으로 시작된 느린 쇠퇴에도 불구하고 19세기까지 아일랜드 문학의 지배적 언어로 남아 있었다. 19세기 후반에는 대기근과 그에 따른 기아와 이민에 의한 아일랜드 인구의 소멸에 크게 기인하여 아일랜드어를 영어로 빠르게 대체하였다. 그러나 세기 말에 문화 민족주의는 게일어 부흥(아일랜드어로 현대문학을 장려한 것)과 더 일반적으로 아일랜드 문학 부흥에 의해 특징지어지는 새로운 에너지를 보여주었다. 앵글로아일랜드 문학의 전통은 와 조너선 스위프트에 이어 로렌스 스턴, 올리버 골드스미스, 리처드 브린슬리 셰리든 등의 위대한 지수를 처음으로 발견했다. 또한 18세기 동안 쓰여진 의 아일랜드어 예리한 "카오이나드 에어트 우이 노아게르"는 그녀의 남편인 예술 우이 노아게르의 죽음을 한탄하며 아일랜드나 영국에서 세기에 쓰여진 가장 위대한 시로 널리 평가되고 있다. 19세기 말 20세기 내내 아일랜드 문학은 특히 오스카 와일드, 브람 스토커, 제임스 조이스, 윌리엄 버틀러 예이츠, 사뮈엘 베케트, , C. S. 루이스, , 조지 버나드 쇼의 전례 없는 성공적인 작품들을 보았다. 영국, 스페인, 프랑스, 스위스 같은 오페아 국가들 한편, 얼스터에 있는 스코틀랜드 정착민들의 후손들은 시를 운율하는 특히 강한 전통을 가지고 있는 얼스터스코트 족의 작문 전통을 형성했다. Unu el la plej antikvaj tradicioj literaturaj kaj poeziaj en Eŭropo estas la irlandlingva, kiuj etendas seninterrompe ekde la 6a jarcento ĝis nun. Longe antaŭ la kreado de skribita literatura ekzistis abunda buŝa tradicio, kiuj konsistis el versaĵoj, legendoj, eposoj, proverboj, ktp. Poste, parto de tia materialo estis registrita en manuskripta formo, kaj formis la bazon de la frua gaela literaturo de Irlando, kaj de la kultura heredaĵo de gaelparolantoj en Skotlando. Ĝi konsistis el mitologiaj cikloj; epopeoj kiel la Táin Bó Cúailnge, pliofte nomata An Táin (“Bovara rabekskurso de Cooley”); kaj lirikoj kaj penegiroj. Ilustraĵo: Mita heroo Cú Chulainn dum batalo (el Táin Bó Cúailnge) Dum la mezepoko, profesiaj bardoj komponis poezion por la gaela nobelaro, sed en la mezo de tiu periodo, la gaela socio estis detruita kaj la nobeloj devis forlasi la landon.En la 17-a jarcento, franciskanaj klerikoj redaktis gravajn verkojn kiel la Analoj de la kvarmajstroj, kaj dum la persekutado de la katolika religio kiu komencis per la deklaro de la tiel nomitaj Punaj Leĝoj ja la fino de tiu jarcento, ekzilitaj religiuloj konservis la flamon de la gaela literaturo per verkoj pri teologio, filozofio kaj historio.Alie, malmulto restis de la gaela kulturo krom buŝaj tradicioj, kantoj recitaĵoj kaj rakontoj. En la 19-a jarcento okazis la Gaela Revivigo, kiam refoje aperis verkoj en la irlanda lingvo, ofte bazitaj sur la antikvaj legendoj. Unuafoje prezentiĝis teatraĵoj en la irlanda, aŭ en la angla, sed inspiritaj de la gaelaj mitoj. Gravaj gaellingvaj aŭtoroj estis Peter O’ Leary, Pádraic Ó Conaire, Pádraic Pearse, Máirtín Ó Direáin, Seán Ó Ríordáin, Liam Ó Flaitheartaigh, Máirtín Ó Cadhain agus Brian Ó Nualláin. Inter la plej gravaj modernaj verkistoj en la gaela estas Pádraic Breathnach, Micheál Ó Conghaile, Pádraig Ó Cíobháin, kaj Cathal Ó Searcaigh. La unuaj tri menciitaj estas romanistoj kaj novelistoj. Iu poeto de eksterordinara kapablo estas Diarmuid Johnson, kiu verkis Súil Saoir. Du elstaraj gaelaj poetinoj estas Eileán Ní Chuilleanáin kaj Nuala Ní Dhomhnaill. Resume, la riĉa literatura tradicio, kiuj estis kreata en la Antikva Gaela Periodo (700-900), daŭras ĝis hodiaŭ en la irlanda lingvo. Plie, kvankam ĝi ne apartenas al la temo de ĉi tiu artikolo, gaellingva literaturo nuntempe spertas brilan floradon en najbara Skotlando Se considera literatura irlandesa a aquella literatura escrita en irlandés o bien a la literatura escrita en inglés por autores nacidos en Irlanda, identificados con la forma de vida y la cultura irlandesas. Se solapa en parte con la literatura inglesa, por cuanto la mayoría de autores irlandeses escriben en inglés, y muchos fueron conocidos tras haber emigrado a centros culturales propiamente ingleses, como Londres. Con il termine letteratura irlandese si intende sia la produzione letteraria antica dell'Irlanda in lingua gaelica, nelle sue diverse fasi fra il VII e il XVI secolo, che quella moderna, in gaelico e in inglese, espressa a partire dal XVII secolo da autori di origine irlandese, alcuni dei quali residenti oltre i confini del Paese.Con l'indipendenza dal secolare dominio della Corona Britannica (1922), l'isola si è divisa in due entità politiche separate: la Repubblica d'Irlanda (Éire) e l'Irlanda del Nord (Ulster). Quest'ultima fa parte del Regno Unito, ma la sua letteratura si confronta e si interseca inevitabilmente con quella del resto d'Irlanda. Le esperienze storico-politiche e sociali hanno sempre influenzato la letteratura irlandese da un punto di vista sia tematico che linguistico.I conflitti tra Irlanda e Inghilterra e i momenti drammatici che si sono susseguiti nel corso della storia del Paese hanno rafforzato o sconvolto i rapporti tra culture così diverse.Concetti come la tradizione, la cultura, l'identità e il senso della nazione sono stati messi spesso in discussione e confrontati con le esperienze di paesi lontani e diversi come gli Stati Uniti, rifugio di molti autori irlandesi.In questo contesto multiculturale non si può quindi parlare di una singola letteratura irlandese, ma di diverse espressioni legate alla stessa componente nazionalista: * La produzione in gaelico, la più legata alla tradizione * L'anglo-irlandese, identificabile in autori che pur adottando la lingua inglese non rinnegano la propria origine irlandese e ne traggono ispirazione. In ogni caso dal XVII secolo gli scrittori irlandesi si devono confrontare con la tradizione letteraria inglese, scegliendo di accoglierla o di rifiutarla. Dopo la nascita della Repubblica d'Irlanda (1949) il tentativo di incarnare lo spirito nazionalista è affidato al romanzo, ma tutt'oggi non si può affermare che questo processo si sia concluso. L'Irlanda resta nei fatti ancora un esempio di nazione divisa dove le varie espressioni socio-politico culturali si intersecano o si scontrano tra loro, perché, come sostiene D. Kiberd, la decolonizzazione del territorio è paradossalmente più facile di quella della mente. Dagli anni novanta si assiste tuttavia ad una fioritura letteraria (“New Irish Renaissance”) grazie ad autori che, pur fortemente ancorati alle proprie radici, esprimono un linguaggio che va oltre i confini d'Irlanda.
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Irish_literature?oldid=1122839470&ns=0
dbo:wikiPageLength
82082
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Irish_literature