This HTML5 document contains 257 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
n25http://te.dbpedia.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n26http://hi.dbpedia.org/resource/
n30https://global.dbpedia.org/id/
dbpedia-eohttp://eo.dbpedia.org/resource/
n8http://assembly.coe.int/Mainf.asp%3Flink=/Documents/AdoptedText/ta06/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
dbpedia-ethttp://et.dbpedia.org/resource/
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
dbpedia-mrhttp://mr.dbpedia.org/resource/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
dbpedia-arhttp://ar.dbpedia.org/resource/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
n27http://unesdoc.unesco.org/images/0000/000028/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbphttp://dbpedia.org/property/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
n16http://kn.dbpedia.org/resource/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Medium_of_instruction
rdf:type
yago:Language106282651 yago:Cognition100023271 yago:WikicatLanguages yago:Abstraction105854150 yago:Abstraction100002137 yago:Concept105835747 yago:PsychologicalFeature100023100 yago:Communication100033020 yago:Content105809192 yago:Idea105833840 yago:WikicatLinguisticRights yago:Right105174653 dbo:Language
rdfs:label
Medium of instruction Schulsprache 教授言語 لغة التدريس 授課語言 Lingvo de instruado
rdfs:comment
授課語言又稱教學語言(英語:medium of instruction)是用於教學的語言。它可能是在地的官方語言,也可能不是。如果學生的第一語言並非官方語言,則母語通常會成為學校的教授語言之一。則可能使用多於一種教授語言。聯合國教科文組織認為以小孩的母語提供教育確實是一個重要的議題。 لغة التدريس (الجمع: لغات التدريس) هي لغة تُستخدم في التدريس. قد تكون أو لا تكون اللغة الرسمية للبلد أو الإقليم. إذا كانت اللغة الأم للطلاب مختلفة عن اللغة الرسمية, فيُمكن استخدامها كوسيلة تعليم لجزء من الدراسة أو كلها. قد يتضمن التعليم ثنائي اللغة أو متعدد اللغات استخدام أكثر من لغة واحدة للتعليم. تَعتبر منظمة اليونسكو أن “توفير التعليم باللغة الأم للطفل هو بالفعل قضية حاسمة”. في إعدادات برامج التعليم ما بعد الثانوي و الجامعي و الخاص, غالبًا ما يتم تدريس المحتوى بلغة لا يتم التحدث بها في منازل الطلاب. يُشار إلى ذلك بالتعلم المستند إلى المحتوى أو المحتوى و التعلم المتكامل للغة (CLIL). في الحالات التي تكون فيها وسيلة تعليم التخصصات الأكاديمية هي اللغة الإنجليزية في البلدان التي لا تكون اللغة الإنجليزية هي اللغة الأولى فيها, يُشار إلى هذه الظاهرة باسم تعليم اللغة الإنجليزية أو EMI. Lingvo de instruado estas la lingvo, pere de kiu, oni instruas kaj lernas en lernejoj, gimnazioj, kolegioj, universitatoj, kaj aliaj lokoj de lernado. 教授言語(英: Medium of instruction 教授用語、教育言語、媒介言語、教育語、教授語、媒介語、教育媒介、教授媒介)は、主に学校教育における教授に使用される言語。しかし、その地域の公用語・共通語・国語が教授用語であるとは限らない。一般に旧植民地である開発途上国では英語をはじめとした旧宗主国の言語で教育が行われる傾向にあるが、近年は非英語圏の先進国においても、英語による授業のみで学位取得が可能なプログラムを提供する大学が増加傾向にある。これはグローバル経済に対応できる人材を育成するため、英語圏の大学に対抗し留学生に訴求するため、などの理由から行われている。 Als Schulsprache bezeichnet man die Sprache, die an (insbesondere staatlichen) Schulen von den Vor- und Grundschulen bis zu den Hochschulen verwendet wird. Oft ist die Schulsprache identisch mit der Sprache der jeweiligen lokalen Bevölkerung. Es gibt allerdings auch viele Fälle, wo dies nicht so ist. Gründe dafür können sein: Der Staat nimmt dabei eine wesentliche Rolle ein, da das Schulsystem (und damit die Schulsprachen) durch Gesetzgebung geregelt wird. Dies kann von gezielter Förderung, selbst kleiner Sprachen, bis hin zu massiver Unterdrückung reichen. A medium of instruction (plural: media of instruction, or mediums of instruction) is a language used in teaching. It may or may not be the official language of the country or territory. If the first language of students is different from the official language, it may be used as the medium of instruction for part or all of schooling. Bilingual education or multilingual education may involve the use of more than one language of instruction. UNESCO considers that "providing education in a child's mother tongue is indeed a critical issue". In post secondary, university and special educational program settings, content may often be taught in a language that is not spoken in the students' homes. This is referred to as content based learning or content and language integrated learning (CLIL). In
dcterms:subject
dbc:Concepts_in_language_policy dbc:Education_policy dbc:Medium_of_instruction dbc:Linguistic_rights
dbo:wikiPageID
1098651
dbo:wikiPageRevisionID
1123698221
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Ohrid_Agreement dbr:Swedish_language dbr:Occitan_language dbr:Louisiana dbr:Marathi_language dbr:Belarusian_language dbr:Odia_language dbr:Hebrew dbr:Ministry_of_Foreign_Affairs_of_Latvia dbr:Mongolian_language dbr:Vietnam dbr:Ireland dbr:First_language dbr:Tanzania dbr:Thailand dbc:Concepts_in_language_policy dbr:Malayalam_language dbr:North_Macedonia dbr:IsiZulu dbr:German_language dbr:Special_Assistance_Plan dbr:Cantonese dbr:Standard_Tibetan dbr:France dbr:Hawaiian_language dbr:Italians dbr:Gujarat dbr:St_John's,_Isle_of_Man dbr:Macau dbc:Education_policy dbr:Sanskrit dbr:Japan dbr:Italian_language dbc:Medium_of_instruction dbr:Ukraine dbr:Israel dbr:Brazilian_Portuguese dbr:Singapore dbr:Irish_language dbr:Poland dbr:Portuguese_language dbr:Japanese_language dbr:Polish_language dbr:Hong_Kong dbr:Urdu dbr:Māori_language dbr:Belarus dbr:Languages_of_France dbr:Sami_language dbr:Kannada_language dbr:Tatar_language dbr:Russian_language dbr:Assam dbr:Greeks dbr:South_Korea dbr:Languages_of_North_Macedonia dbr:Kerala dbr:Khmer_language dbr:Diaspora_language dbr:Cambodia dbr:Iceland dbr:Laos dbr:Indonesia dbr:English_language dbr:Dutch_language dbr:Scotland dbr:Gaelic_medium_education_in_Scotland dbr:Cornish_language dbr:Switzerland dbr:Icelandic_language dbr:Georgia_(country) dbr:Tamil_Nadu dbr:Karnataka dbr:Inuinnaqtun dbr:Language_revival dbr:South_Africa dbr:Telangana dbr:Indonesian_language dbr:Goa dbr:Gujarati_language dbr:Norwegian_language dbr:Malaysia dbr:Scots_language dbr:UNESCO dbr:Danish_language dbr:Australia dbr:Estonia dbr:Cherokee_Nation dbr:Northwest_Territories dbr:New_Brunswick dbr:Moldovan_language dbr:State_of_Victoria dbr:Finnish_language dbr:Konkani_language dbr:Standard_Chinese dbr:Arabic dbr:Ethiopia dbr:Vanuatu dbr:Private_school dbr:Language dbr:Azerbaijan dbr:Georgian_language dbr:New_Zealand dbr:People's_Republic_of_China dbr:Calandreta dbr:Swahili_language dbr:Romansh_language dbr:Vietnamese_language dbr:Cherokee_language dbr:Diwan_(school) dbr:Gaelscoil dbr:Slovenia dbr:Native-language_instruction dbr:Department_of_Education_(Philippines) dbr:Assamese_language dbr:Mother_tongue dbr:Bilingual_education dbr:Bengali_language dbr:Malay_language dbr:Azerbaijani_language dbr:Primary_school dbr:Kohanga_reo dbr:Russia dbr:English_medium_education dbr:University dbr:Breton_language dbr:Latvia dbr:Canada dbr:French_immersion dbr:Norway dbr:Secondary_school dbr:Philippines dbr:Heritage_language dbr:Indigenous_peoples_of_the_Americas dbr:Odisha dbr:Official_language dbr:Mandatory_Swedish dbr:Cherokee_Preservation_Foundation dbr:Croatia dbr:Telugu_language dbr:Italy dbr:West_Bengal dbr:United_Kingdom dbr:Immigrant_language dbr:Slovakia dbr:Cornwall dbr:Hindi dbr:Boris_Tsilevitch dbr:Wales dbr:Headquarters_for_the_Protection_of_Russian_Schools dbr:Romania dbr:Armenian_language dbr:Abo_Akademi dbr:Framework_Convention_for_the_Protection_of_National_Minorities dbr:Uyghur_language dbr:Thai_language dbr:Latvian_language dbr:Nunavut dbr:India dbr:Estonian_language dbr:Qualla_Boundary dbr:Korean_language dbr:Language_policy dbr:First_Nagorno-Karabakh_War dbr:Language_policy_in_France dbr:Quebec dbr:Ukrainization dbr:Manx_language dbr:Lithuania dbr:Welsh_medium_education dbr:Zimbabwe dbr:Languages_of_Canada dbr:North_Korea dbr:Taiwanese_Hokkien dbr:Maharashtra dbr:Tłı̨chǫ_language dbr:Belgium dbc:Linguistic_rights dbr:French_language dbr:Republic_of_China_(Taiwan) dbr:Lao_language dbr:Moldova dbr:European_Charter_for_Regional_or_Minority_Languages dbr:Bangladesh dbr:Afrikaans_language dbr:Andhra_Pradesh dbr:Hawaii dbr:Pakistan dbr:Multilingual_education dbr:Tamil_language dbr:Isle_of_Man dbr:Finland dbr:State_school dbr:Romanian_language
dbo:wikiPageExternalLink
n8:EREC1740.htm n27:002897eb.pdf
owl:sameAs
dbpedia-eo:Lingvo_de_instruado dbpedia-mr:शिक्षणाचे_माध्यम dbpedia-ar:لغة_التدريس dbpedia-ja:教授言語 n16:ಶಿಕ್ಷಣ_ಮಾಧ್ಯಮ dbpedia-zh:授課語言 freebase:m.045wml dbpedia-de:Schulsprache yago-res:Medium_of_instruction dbpedia-et:Õppekeel n25:బోధనా_మాధ్యమం n26:शिक्षा_का_माध्यम wikidata:Q6807178 n30:4s1Xh
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Citation_needed dbt:Reflist dbt:More_citations_needed dbt:Short_description dbt:Unreferenced_section dbt:Further
dbo:abstract
Lingvo de instruado estas la lingvo, pere de kiu, oni instruas kaj lernas en lernejoj, gimnazioj, kolegioj, universitatoj, kaj aliaj lokoj de lernado. 教授言語(英: Medium of instruction 教授用語、教育言語、媒介言語、教育語、教授語、媒介語、教育媒介、教授媒介)は、主に学校教育における教授に使用される言語。しかし、その地域の公用語・共通語・国語が教授用語であるとは限らない。一般に旧植民地である開発途上国では英語をはじめとした旧宗主国の言語で教育が行われる傾向にあるが、近年は非英語圏の先進国においても、英語による授業のみで学位取得が可能なプログラムを提供する大学が増加傾向にある。これはグローバル経済に対応できる人材を育成するため、英語圏の大学に対抗し留学生に訴求するため、などの理由から行われている。 Als Schulsprache bezeichnet man die Sprache, die an (insbesondere staatlichen) Schulen von den Vor- und Grundschulen bis zu den Hochschulen verwendet wird. Oft ist die Schulsprache identisch mit der Sprache der jeweiligen lokalen Bevölkerung. Es gibt allerdings auch viele Fälle, wo dies nicht so ist. Gründe dafür können sein: * Zu kleine Schülerzahl (vor allem bei sterbenden Sprachen ein Problem) * Zu wenig geeignetes Lehrpersonal * Fehlender Wortschatz (etwa für wissenschaftlich-technische Begriffe) * Schriftlosigkeit * Geringes Ansehen (Eltern wollen nicht, dass ihre Kinder diese Sprache lernen) * Politischer Status (Bevorzugung anderer Sprachen) * Wirtschaftliche Situation (Armut, Handelssprachen) Der Staat nimmt dabei eine wesentliche Rolle ein, da das Schulsystem (und damit die Schulsprachen) durch Gesetzgebung geregelt wird. Dies kann von gezielter Förderung, selbst kleiner Sprachen, bis hin zu massiver Unterdrückung reichen. Selbst massive Förderung durch den Staat kann jedoch den Niedergang einer Sprache als Schulsprache nicht immer verhindern. Beispiel hierfür ist das Irisch-Gälische: Als Nationalsprache hat das Irisch-Gälische in der Republik Irland den Status einer landesweiten Schul- und Amtssprache. Es gibt zudem besondere Schutzgebiete, (die Gaeltachtaí). 1922 wurde das Irische als Pflichtfach an allen Schulen des damaligen Freistaats Irland eingeführt. Trotzdem ist die Zahl der irischen Muttersprachler bis auf ca. 60.000 gesunken. Viele Eltern und selbst Lehrer fordern heute, Irisch als Pflichtfach aus den Lehrplänen zu streichen. 授課語言又稱教學語言(英語:medium of instruction)是用於教學的語言。它可能是在地的官方語言,也可能不是。如果學生的第一語言並非官方語言,則母語通常會成為學校的教授語言之一。則可能使用多於一種教授語言。聯合國教科文組織認為以小孩的母語提供教育確實是一個重要的議題。 A medium of instruction (plural: media of instruction, or mediums of instruction) is a language used in teaching. It may or may not be the official language of the country or territory. If the first language of students is different from the official language, it may be used as the medium of instruction for part or all of schooling. Bilingual education or multilingual education may involve the use of more than one language of instruction. UNESCO considers that "providing education in a child's mother tongue is indeed a critical issue". In post secondary, university and special educational program settings, content may often be taught in a language that is not spoken in the students' homes. This is referred to as content based learning or content and language integrated learning (CLIL). In situations where the medium of instruction of academic disciplines is English in countries where the first language is not English, the phenomenon is referred to as English medium instruction or EMI. لغة التدريس (الجمع: لغات التدريس) هي لغة تُستخدم في التدريس. قد تكون أو لا تكون اللغة الرسمية للبلد أو الإقليم. إذا كانت اللغة الأم للطلاب مختلفة عن اللغة الرسمية, فيُمكن استخدامها كوسيلة تعليم لجزء من الدراسة أو كلها. قد يتضمن التعليم ثنائي اللغة أو متعدد اللغات استخدام أكثر من لغة واحدة للتعليم. تَعتبر منظمة اليونسكو أن “توفير التعليم باللغة الأم للطفل هو بالفعل قضية حاسمة”. في إعدادات برامج التعليم ما بعد الثانوي و الجامعي و الخاص, غالبًا ما يتم تدريس المحتوى بلغة لا يتم التحدث بها في منازل الطلاب. يُشار إلى ذلك بالتعلم المستند إلى المحتوى أو المحتوى و التعلم المتكامل للغة (CLIL). في الحالات التي تكون فيها وسيلة تعليم التخصصات الأكاديمية هي اللغة الإنجليزية في البلدان التي لا تكون اللغة الإنجليزية هي اللغة الأولى فيها, يُشار إلى هذه الظاهرة باسم تعليم اللغة الإنجليزية أو EMI. لغة التدريس لغة التدريس
gold:hypernym
dbr:Language
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Medium_of_instruction?oldid=1123698221&ns=0
dbo:wikiPageLength
29625
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Medium_of_instruction