This HTML5 document contains 69 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n9http://dbpedia.org/resource/File:
n10http://www.bible-researcher.com/
n16https://global.dbpedia.org/id/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
dbpedia-barhttp://bar.dbpedia.org/resource/
n12http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbphttp://dbpedia.org/property/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbpedia-idhttp://id.dbpedia.org/resource/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Mess_of_pottage
rdf:type
dbo:MilitaryConflict
rdfs:label
Sup kacang merah Linsengericht (Bibel) Mess of pottage
rdfs:comment
A mess of pottage is something immediately attractive but of little value taken foolishly and carelessly in exchange for something more distant and perhaps less tangible but immensely more valuable. The phrase alludes to Esau's sale of his birthright for a meal ("mess") of lentil stew ("pottage") in Genesis 25:29–34 and connotes shortsightedness and misplaced priorities. The mess of pottage motif is a common theme in art, appearing for example in Mattia Bortoloni's Esau selling his birthright (1716) and Mattias Stomer's painting of the same title (c. 1640). Linsengericht bezeichnet im übertragenen Sinne eine momentan verlockende, in Wahrheit aber geringwertige Gabe im Tausch für ein sehr viel höherwertiges Gut. Hintergrund dieser Bedeutung ist die biblische Erzählung (Gen 25,29–34 ), der zufolge Jakob, der jüngere Sohn Isaaks, seinem älteren Bruder Esau dessen Erstgeburtsrecht gegen einen Teller Linsen abkaufte, als Esau erschöpft von der Jagd heimkehrte. Die Mahlzeit wird im Textabschnitt zunächst nur als „so etwas Rotes“ (hebräisch הָאָדֹם ha-ādom) bezeichnet, der Ausdruck „Linsengericht“ (hebräisch נְזיִד עֲדָשׁיִם nəzīd ʕădāšīm) kommt erst im letzten Vers wörtlich vor (Gen 25,34 ). Aufgrund der roten Farbe des Gerichtes wird Esau in der betreffenden Bibelstelle als Urvater der Edomiter (hebräisch אֱדוֹם ědōm) bezeichnet. Sup kacang merah adalah suatu hal yang terlalu berlebihan namun bernilai kecil yang diambil dan ditukar dengan suatu hal yang jauh dan mungkin kurang nyata namun sangat bernilai. Frase tersebut berasal dari penjualan esau dari hak anak sulungnya untuk sebuah hidangan sup lentil dalam Kejadian 25:29-34
foaf:depiction
n12:Figures_Esau_Sells_His_Birthright_for_Pottage_of_Lentils.jpg n12:Victors_Esau_and_the_mess_of_pottage.jpg
dcterms:subject
dbc:Biblical_phrases dbc:Figures_of_speech
dbo:wikiPageID
4277207
dbo:wikiPageRevisionID
1072324569
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Within_Our_Gates dbr:Karl_Marx dbr:Hindutva n9:Figures_Esau_Sells_His_Birthright_for_Pottage_of_Lentils.jpg dbr:Benjamin_Keach dbr:Theodore_Sturgeon dbr:Das_Kapital n9:Victors_Esau_and_the_mess_of_pottage.jpg dbr:Book_of_Genesis dbr:Lentil_soup dbr:Pottage dbc:Biblical_phrases dbr:Miles_Smith_(bishop) dbr:Shakespeare dbc:Figures_of_speech dbr:Johan_Carion dbr:Myra_Brooks_Welch dbr:Great_Bible dbr:Nevill_Coghill dbr:Handbook_of_a_Christian_Knight dbr:Primogeniture dbr:Roger_Lancelyn_Green dbr:Erasmus dbr:Terry_Pratchett dbr:V._D._Savarkar dbr:James_Weldon_Johnson dbr:King_James_Bible dbr:Geneva_Bible dbr:H._G._Wells dbr:John_Capgrave dbr:Matthew_Bible dbr:Esau dbr:Spoonerism dbr:The_Touch_of_the_Master's_Hand dbr:Henry_David_Thoreau dbr:Merton_Professors dbr:Mess
dbo:wikiPageExternalLink
n10:kjvpref.html
owl:sameAs
wikidata:Q1827003 dbpedia-de:Linsengericht_(Bibel) n16:kjbY dbpedia-bar:Linsngricht_(Bibe) dbpedia-id:Sup_kacang_merah freebase:m.0btqvf
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Use_dmy_dates dbt:Short_description dbt:Bibleverse dbt:Reflist
dbo:thumbnail
n12:Figures_Esau_Sells_His_Birthright_for_Pottage_of_Lentils.jpg?width=300
dbo:abstract
Sup kacang merah adalah suatu hal yang terlalu berlebihan namun bernilai kecil yang diambil dan ditukar dengan suatu hal yang jauh dan mungkin kurang nyata namun sangat bernilai. Frase tersebut berasal dari penjualan esau dari hak anak sulungnya untuk sebuah hidangan sup lentil dalam Kejadian 25:29-34 A mess of pottage is something immediately attractive but of little value taken foolishly and carelessly in exchange for something more distant and perhaps less tangible but immensely more valuable. The phrase alludes to Esau's sale of his birthright for a meal ("mess") of lentil stew ("pottage") in Genesis 25:29–34 and connotes shortsightedness and misplaced priorities. The mess of pottage motif is a common theme in art, appearing for example in Mattia Bortoloni's Esau selling his birthright (1716) and Mattias Stomer's painting of the same title (c. 1640). Linsengericht bezeichnet im übertragenen Sinne eine momentan verlockende, in Wahrheit aber geringwertige Gabe im Tausch für ein sehr viel höherwertiges Gut. Hintergrund dieser Bedeutung ist die biblische Erzählung (Gen 25,29–34 ), der zufolge Jakob, der jüngere Sohn Isaaks, seinem älteren Bruder Esau dessen Erstgeburtsrecht gegen einen Teller Linsen abkaufte, als Esau erschöpft von der Jagd heimkehrte. Die Mahlzeit wird im Textabschnitt zunächst nur als „so etwas Rotes“ (hebräisch הָאָדֹם ha-ādom) bezeichnet, der Ausdruck „Linsengericht“ (hebräisch נְזיִד עֲדָשׁיִם nəzīd ʕădāšīm) kommt erst im letzten Vers wörtlich vor (Gen 25,34 ). Aufgrund der roten Farbe des Gerichtes wird Esau in der betreffenden Bibelstelle als Urvater der Edomiter (hebräisch אֱדוֹם ědōm) bezeichnet.
gold:hypernym
dbr:Something
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Mess_of_pottage?oldid=1072324569&ns=0
dbo:wikiPageLength
9439
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Mess_of_pottage