This HTML5 document contains 221 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbpedia-lmohttp://lmo.dbpedia.org/resource/
dbpedia-dahttp://da.dbpedia.org/resource/
n21http://uz.dbpedia.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
n18http://dbpedia.org/resource/File:
n26http://www.heraldica.org/topics/royalty/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n28http://my.dbpedia.org/resource/
n37https://global.dbpedia.org/id/
dbpedia-ruhttp://ru.dbpedia.org/resource/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
dbpedia-ukhttp://uk.dbpedia.org/resource/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
dbpedia-svhttp://sv.dbpedia.org/resource/
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
dbpedia-pthttp://pt.dbpedia.org/resource/
dbpedia-cshttp://cs.dbpedia.org/resource/
dbpedia-simplehttp://simple.dbpedia.org/resource/
n11http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
dbpedia-nohttp://no.dbpedia.org/resource/
dbpedia-fahttp://fa.dbpedia.org/resource/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
dbpedia-arhttp://ar.dbpedia.org/resource/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-ithttp://it.dbpedia.org/resource/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbphttp://dbpedia.org/property/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbpedia-thhttp://th.dbpedia.org/resource/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbpedia-nlhttp://nl.dbpedia.org/resource/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Serene_Highness
rdfs:label
Son Altesse Sérénissime Durchlaucht Ясновельможність Doorluchtige Hoogheid Serene Highness السمو الأميري Светлость (титул) Jasnost (predikát) Altezza serenissima Durchlaucht Sua Alteza Sereníssima
rdfs:comment
Seine Durchlaucht (S.D.) (mhd. Partizip von durchliuhten („durchleuchten“), vgl. erlaucht) für männliche und Ihre Durchlaucht (I.D.) für weibliche Titelträger, in alten Texten auch als Drlt. abgekürzt, ist ein Adelsprädikat in der ursprünglichen Form eines Adjektivs (durchläuchtig), das zugleich zur Anrede verwendet wurde; es konnte bestimmten standesherrlichen Familien des Hochadels durch den römisch-deutschen Kaiser, nach Ende des Alten Reiches 1806 durch den Kaiser von Österreich und schließlich ab 1871 auch durch den Deutschen Kaiser verliehen werden. Der Titel ist dem lat. Serenitas oder Serenissimus nachgebildet, der schon den römischen Kaisern Honorius und Arcadius und nach ihnen den fränkischen und gotischen Königen beigelegt und einst für höher geachtet wurde als Hoheit (Celsitudo Jasnost, či nejjasnější výsost, zkráceně J.J., německy Durchlaucht (zkr. S.D.), anglicky Serene Highness (zkr. H.S.H.), francouzsky Altesse sérénissime (zkr. S.A.S.), latinsky Serenitas, italsky Altezza serenissima (zkr. S.A.S.), rusky Светлость je oslovení (predikát) používaný pro vysokou šlechtu, obvykle v knížecí hodnosti. Je znám od středověku do současnosti (prvních dekád 21. století). L'appellativo "Sua altezza serenissima" (abbreviazione: S.A.S.) è il titolo riservato ai principi delle casate principesche sovrane, attualmente unicamente le famiglie regnanti di Monaco e del Liechtenstein. Il granmaestro dell'ordine di Malta si fregia di tale titolo in quanto sovrano di un'entità che fu statale. Potrebbe essere portato dalla famiglia regnante del Lussemburgo, ma prevale il titolo di Altezza Reale (derivante dalla linea paterna, che è la casa Borbone, in particolare il ramo dei Borboni-Parma). Il titolo era anche riservato ai principi membri delle famiglie regnanti tedesche de iure fino al 1917; alcune casate lo usano ancora come titolo di cortesia. Anche i coprincipi di Andorra potrebbero utilizzarlo, ma non lo fanno se non nei rarissimi casi in cui esercitano le preroga Све́тлость (также Светлейшее Высочество; нем. Durchlaucht, фр. altesse sérénissime) — титулование (перед именем или собственно титулом), соответствующее титулу владетельных князей и некоторых герцогов. "Ваша Ясновельможносте" (нім.: Durchlaucht (ск. S.D.), англ.: Serene Highness (ск. H.S.H.), фр. Altesse sérénissime (ск. S.A.S.), лат.: Serenitas, іт.: Altezza serenissima (ск. S.A.S.)) — форма звертання та гоноратив, що застосовується до найвищої знаті, як правило, у чині князя. Відомий від раннього середньовіччя, коли застосовувався до володарів держави: королів, великих князів, князів, тощо. В офіційних документах доби Середньовіччя та старих словниках англійської мови «Ясновельможний» використовується в значенні: найвищий; королівський; август; той що має найвищу гідність. Durchlaucht (tyska, egentligen "genomskinlighet", klarhet; motsvarande latinets Serenitas och Serenissimus), "Ers Höghet" (egentligen "Ers Klarhet") är en tysk tilltalstitel på furstar, högre än erlaucht. Kurfurstarna erhöll först titeln durchlaucht år 1375. När den på 1600-talet började förlänas även åt andra furstliga personer, tillade sig furstarna av äldre ätter titeln durchlauchtigst, medan nya riksfurstliga hus fick inskränka sig till titeln durchlauchtig (eller durchlauchtig hochgeboren). Ordet har även stavats durchlecht och durchlechtigkeit med svenska varianten durchlechtighet. « Son Altesse Sérénissime » (abréviation : S.A.S. ; au pluriel « Leurs Altesses Sérénissimes » : LL.AA.SS.) est une qualification honorifique placée devant les prénoms ou les titres de certains membres de familles royales ou princières, souveraines ou anciennement souveraines. Les titres d'appel correspondants sont Monseigneur pour les hommes et Madame pour les femmes. Son abréviation à la troisième personne du singulier (S.A.S.) a été popularisée avec la série des romans d'espionnage S.A.S. de Gérard de Villiers, dont le héros était un prince autrichien, Malko Linge. Zijne/Hare Doorluchtige Hoogheid is een predicaat dat gedragen wordt door adellijke personen afkomstig uit het regerend geslacht van een vorstendom, niet zijnde een koninkrijk. In België is de titel in gebruik voor de adellijke prinselijke en hertogelijke families zoals Arenberg, Croÿ, en de Ligne. In het Nederlandse Koninklijk Besluit van 6 januari 1937 werd "Zijne Doorluchtige Hoogheid Prins Bernhard van Lippe-Biesterfeld" het "praedicaat Koninklijke Hoogheid" verleend.. Sua Alteza Sereníssima (abreviado como S.A.S) é um tratamento associado à alta nobreza ocidental. His/Her Serene Highness (abbreviation: HSH, second person address: Your Serene Highness) is a style used today by the reigning families of Liechtenstein, Monaco and Thailand. Over the past 400 years, it has also used as a style for senior members of the family of Hazrat Ishaan, who lead Naqshbandi Sunni Islam and the Naqshbandi Sufi Order today. Until 1918, it was also associated with the princely titles of members of some German ruling and mediatised dynasties and with a few princely but non-ruling families. It was also the form of address used for cadet members of the dynasties of France, Italy, Russia and Ernestine Saxony, under their monarchies. Additionally, the treatment was granted for some, but not all, princely yet non-reigning families of Bohemia, Hungary, Italy, Poland, Romania السمو الجليل (بالإنجليزية Serene Highness) هو أسلوب مخاطبة تستخدمه العائلاتان الحاكمتان في إمارتي ليختنشتاين وموناكو. وهو أقل درجة من أسلوب المخاطبة بـ صاحب السمو وصاحب السمو الملكي.
foaf:depiction
n11:Giovanni_Bellini,_portrait_of_Doge_Leonardo_Loredan.jpg n11:Ziyarat_Naqshband_Sahab_Shrine.jpg
dcterms:subject
dbc:Royal_styles
dbo:wikiPageID
1106074
dbo:wikiPageRevisionID
1112287050
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Duke_of_Mantua dbr:Queen_consort dbr:Pszczyna dbr:Reign dbr:Albert_II,_Prince_of_Monaco dbr:Barakzai_dynasty dbr:Safavid_Iran dbr:Duke_of_Genoa dbr:Crown_prince dbr:SAS_(novel_series) dbr:Kingdom_of_Prussia dbr:Holy_Roman_Empire dbr:Viceregal dbr:Reuss_(state) dbr:Peerage_of_France dbr:Dictionary dbr:Princess_Beatrice_of_the_United_Kingdom dbr:Foreign_Prince dbr:British_Royal_Family dbr:Hohenlohe dbr:Prince_of_Monaco dbr:Caroline,_Princess_of_Hanover dbr:George_V dbr:Lippe dbr:Princess_Stéphanie_of_Monaco dbr:Thurn_und_Taxis dbr:Archduchy_of_Austria dbr:Naturalization dbr:Imperial_Highness dbr:Mughal_Empire dbr:Victoria,_Princess_Royal dbr:Realm dbr:Marquess_of_Carisbrooke dbr:Chlodwig,_Prince_of_Hohenlohe-Schillingsfürst dbr:Honorific dbr:Monaco dbr:House_of_Romanov dbr:Republicanism dbr:Austro-Hungarian_Empire dbr:Marquess_of_Cambridge n18:Ziyarat_Naqshband_Sahab_Shrine.jpg dbr:Life_peerage dbr:Beaufort-Spontin dbr:House_of_Fürstenberg_(Swabia) dbr:Schaumburg-Lippe dbr:Naqshbandi dbr:German_nobility dbr:Leiningen_family dbr:United_Kingdom dbr:Austrian_Empire dbr:Waldeck_(state) dbr:Fürst_von_Bismarck dbc:Royal_styles dbr:San_Marino dbr:Agustin_de_Iturbide dbr:Stolberg-Stolberg dbr:Charles_IV,_Holy_Roman_Emperor dbr:Muhammad dbr:Hohenzollern-Sigmaringen dbr:Dmitri_Vladimirovich_Golitsyn dbr:German_mediatisation dbr:Mary_of_Teck dbr:House_of_Habsburg-Lorraine dbr:German_Mediatisation dbr:Leopold_I,_Holy_Roman_Emperor dbr:Archduke dbr:House_of_Württemberg dbr:House_of_Wettin dbr:Princess_Victor_of_Hohenlohe-Langenburg dbr:Golden_Bull_of_1356 dbr:Franz_Joseph_I_of_Austria dbr:Nobility_of_Italy dbr:Liechtenstein dbr:Prince_of_Waterloo dbr:List_of_Polish_monarchs dbr:Royal_Highness dbr:Princess_Alice_of_Battenberg dbr:Earl_of_Athlone dbr:Thailand dbr:Marquess_of_Milford_Haven dbr:Sovereignty dbr:Polish–Lithuanian_Commonwealth dbr:World_War_I dbr:Grand_Duchy_of_Hesse dbr:Prince-elector dbr:Highness dbr:Hazrat_Ishaan dbr:Grand_Ducal_Highness dbr:Ernestine_duchies dbr:Morganatic_marriage dbr:Princes_of_the_Holy_Roman_Empire dbr:Adjective dbr:Abbreviation dbr:Arenberg dbr:Duke_of_Aosta dbr:Cadet_branch dbr:Peerage_of_the_United_Kingdom dbr:Louis_de_Rouvroy,_duc_de_Saint-Simon dbr:Belgian_nobility dbr:Battenberg_family dbr:Fürst dbr:Latin dbr:House_of_Savoy dbr:Most_Serene_Republic dbr:German_Empire dbr:Imperial_count dbr:Princess_Edward_of_Saxe-Weimar dbr:Portugal dbr:Saxe-Meiningen n18:Giovanni_Bellini,_portrait_of_Doge_Leonardo_Loredan.jpg dbr:Frederick_III,_German_Emperor dbr:Imperial_immediacy dbr:Prince_Philip,_Duke_of_Edinburgh dbr:Waterloo,_Belgium dbr:Saxe-Coburg_and_Gotha dbr:Letters_patent dbr:Anatoly_Lieven dbr:Mom_Chao dbr:Duke dbr:Persian_language dbr:Infante dbr:Antonio_Lopez_de_Santa_Anna dbr:Saxe-Altenburg dbr:Prince_du_sang dbr:Mexico dbr:Patrilineality dbr:German_Confederation dbr:Imamate dbr:Republic_of_Venice dbr:Looz-Corswarem dbr:Heiress_presumptive dbr:Dynasty dbr:Manuel_de_Godoy dbr:Lobkowicz dbr:Croÿ dbr:Wrede dbr:Princely_Family_of_Liechtenstein dbr:French_language dbr:Grace_Kelly dbr:House_of_Schwarzburg dbr:Duke_of_Castel_Duino dbr:Miklós_Horthy dbr:Monarchy dbr:Prince_Henry_of_Battenberg dbr:Doges_of_Venice dbr:Victoria_of_the_United_Kingdom dbr:Dukes_of_Braganza dbr:Style_(manner_of_address) dbr:Cadet_(genealogy) dbr:Duke_of_Teck dbr:Encyclopædia_Britannica
dbo:wikiPageExternalLink
n26:highness.htm
owl:sameAs
dbpedia-it:Altezza_serenissima dbpedia-sv:Durchlaucht dbpedia-ru:Светлость_(титул) dbpedia-cs:Jasnost_(predikát) dbpedia-nl:Doorluchtige_Hoogheid wikidata:Q1267102 dbpedia-no:Høyvelbårenhet n21:Oliy_hazrat dbpedia-fa:عالیجاه dbpedia-th:เซอรีนไฮเนส dbpedia-simple:Serene_Highness dbpedia-de:Durchlaucht n28:တည်ငြိမ်မြင့်မြတ်သော_(ဘွဲ့တော်) dbpedia-pt:Sua_Alteza_Sereníssima dbpedia-lmo:Altezza_serenissima dbpedia-ar:السمو_الأميري dbpedia-da:Højvelbårenhed dbpedia-uk:Ясновельможність freebase:m.046gxt dbpedia-fr:Son_Altesse_Sérénissime n37:JcNU
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Royal_styles dbt:Short_description dbt:Which dbt:Cn dbt:Reflist
dbo:thumbnail
n11:Giovanni_Bellini,_portrait_of_Doge_Leonardo_Loredan.jpg?width=300
dbo:abstract
Durchlaucht (tyska, egentligen "genomskinlighet", klarhet; motsvarande latinets Serenitas och Serenissimus), "Ers Höghet" (egentligen "Ers Klarhet") är en tysk tilltalstitel på furstar, högre än erlaucht. Kurfurstarna erhöll först titeln durchlaucht år 1375. När den på 1600-talet började förlänas även åt andra furstliga personer, tillade sig furstarna av äldre ätter titeln durchlauchtigst, medan nya riksfurstliga hus fick inskränka sig till titeln durchlauchtig (eller durchlauchtig hochgeboren). Ordet har även stavats durchlecht och durchlechtigkeit med svenska varianten durchlechtighet. I Monaco och i Liechtenstein tilltalas den regerande fursten med Eure Durchlaucht eller dess franskspråkiga motsvarighet Altesse sérénissime. Zijne/Hare Doorluchtige Hoogheid is een predicaat dat gedragen wordt door adellijke personen afkomstig uit het regerend geslacht van een vorstendom, niet zijnde een koninkrijk. In België is de titel in gebruik voor de adellijke prinselijke en hertogelijke families zoals Arenberg, Croÿ, en de Ligne. In het Nederlandse Koninklijk Besluit van 6 januari 1937 werd "Zijne Doorluchtige Hoogheid Prins Bernhard van Lippe-Biesterfeld" het "praedicaat Koninklijke Hoogheid" verleend.. Seine Durchlaucht (S.D.) (mhd. Partizip von durchliuhten („durchleuchten“), vgl. erlaucht) für männliche und Ihre Durchlaucht (I.D.) für weibliche Titelträger, in alten Texten auch als Drlt. abgekürzt, ist ein Adelsprädikat in der ursprünglichen Form eines Adjektivs (durchläuchtig), das zugleich zur Anrede verwendet wurde; es konnte bestimmten standesherrlichen Familien des Hochadels durch den römisch-deutschen Kaiser, nach Ende des Alten Reiches 1806 durch den Kaiser von Österreich und schließlich ab 1871 auch durch den Deutschen Kaiser verliehen werden. Der Titel ist dem lat. Serenitas oder Serenissimus nachgebildet, der schon den römischen Kaisern Honorius und Arcadius und nach ihnen den fränkischen und gotischen Königen beigelegt und einst für höher geachtet wurde als Hoheit (Celsitudo), was sich indes später umkehrte. Das Prädikat, anfänglich von Königen, dann von Kurfürsten, dann von Herzögen benutzt, stand zuletzt praktisch sämtlichen Fürsten zu. Zur Führung berechtigt waren alle ehemals bis 1806 regierenden Fürsten, jedoch erhielten es schließlich auch die reinen Titularfürsten des 19. Jahrhunderts. In manchen Familien wurde das Prädikat allen Mitgliedern verliehen (in der Regel wenn die Agnaten den Prinzentitel führten), in anderen nur dem Familienoberhaupt (meist sofern die jüngeren Nachfahren des Fürsten nur den Grafentitel führten). « Son Altesse Sérénissime » (abréviation : S.A.S. ; au pluriel « Leurs Altesses Sérénissimes » : LL.AA.SS.) est une qualification honorifique placée devant les prénoms ou les titres de certains membres de familles royales ou princières, souveraines ou anciennement souveraines. Les titres d'appel correspondants sont Monseigneur pour les hommes et Madame pour les femmes. Son abréviation à la troisième personne du singulier (S.A.S.) a été popularisée avec la série des romans d'espionnage S.A.S. de Gérard de Villiers, dont le héros était un prince autrichien, Malko Linge. His/Her Serene Highness (abbreviation: HSH, second person address: Your Serene Highness) is a style used today by the reigning families of Liechtenstein, Monaco and Thailand. Over the past 400 years, it has also used as a style for senior members of the family of Hazrat Ishaan, who lead Naqshbandi Sunni Islam and the Naqshbandi Sufi Order today. Until 1918, it was also associated with the princely titles of members of some German ruling and mediatised dynasties and with a few princely but non-ruling families. It was also the form of address used for cadet members of the dynasties of France, Italy, Russia and Ernestine Saxony, under their monarchies. Additionally, the treatment was granted for some, but not all, princely yet non-reigning families of Bohemia, Hungary, Italy, Poland, Romania and Russia by emperors or popes. In a handful of rare cases, it was employed by non-royal rulers in viceregal or even republican contexts. In a number of older English dictionaries, serene as used in this context means supreme; royal; august; marked by majestic dignity or grandeur; or high or supremely dignified. Jasnost, či nejjasnější výsost, zkráceně J.J., německy Durchlaucht (zkr. S.D.), anglicky Serene Highness (zkr. H.S.H.), francouzsky Altesse sérénissime (zkr. S.A.S.), latinsky Serenitas, italsky Altezza serenissima (zkr. S.A.S.), rusky Светлость je oslovení (predikát) používaný pro vysokou šlechtu, obvykle v knížecí hodnosti. Je znám od středověku do současnosti (prvních dekád 21. století). السمو الجليل (بالإنجليزية Serene Highness) هو أسلوب مخاطبة تستخدمه العائلاتان الحاكمتان في إمارتي ليختنشتاين وموناكو. وهو أقل درجة من أسلوب المخاطبة بـ صاحب السمو وصاحب السمو الملكي. L'appellativo "Sua altezza serenissima" (abbreviazione: S.A.S.) è il titolo riservato ai principi delle casate principesche sovrane, attualmente unicamente le famiglie regnanti di Monaco e del Liechtenstein. Il granmaestro dell'ordine di Malta si fregia di tale titolo in quanto sovrano di un'entità che fu statale. Potrebbe essere portato dalla famiglia regnante del Lussemburgo, ma prevale il titolo di Altezza Reale (derivante dalla linea paterna, che è la casa Borbone, in particolare il ramo dei Borboni-Parma). Il titolo era anche riservato ai principi membri delle famiglie regnanti tedesche de iure fino al 1917; alcune casate lo usano ancora come titolo di cortesia. Anche i coprincipi di Andorra potrebbero utilizzarlo, ma non lo fanno se non nei rarissimi casi in cui esercitano le prerogative di capi di stato di Andorra.Era inoltre impiegato per alcuni rappresentanti cadetti delle dinastie di Francia, Italia e Russia. Све́тлость (также Светлейшее Высочество; нем. Durchlaucht, фр. altesse sérénissime) — титулование (перед именем или собственно титулом), соответствующее титулу владетельных князей и некоторых герцогов. "Ваша Ясновельможносте" (нім.: Durchlaucht (ск. S.D.), англ.: Serene Highness (ск. H.S.H.), фр. Altesse sérénissime (ск. S.A.S.), лат.: Serenitas, іт.: Altezza serenissima (ск. S.A.S.)) — форма звертання та гоноратив, що застосовується до найвищої знаті, як правило, у чині князя. Відомий від раннього середньовіччя, коли застосовувався до володарів держави: королів, великих князів, князів, тощо. В Україні за часів Королівства Русі, Великого князівства Руського, Речі Посполитої та Гетьманщини використався при зверненні до королів та великих князів, а пізніше - до князів, сенаторів та гетьманів. До 1918 року у Австро-Угорській імперії, Німеччині, Італії та інших країнах Європи також був пов'язаний з княжими титулами членів деяких династій та з кількома княжими, але не правлячими родами. У XIX ст. це була форма звертання до молодших членів правлячих династій у Франції, Італії, Російській імперії та Саксонії. Крім того, цей титул надавався імператорами Австро-Угорщини (разом з князівськими регаліями) чи Папами Римськими знатним шляхтичам Богемії, Угорщини, Італії, Польщі, Румунії та України. У кількох рідкісних випадках його використовували правителі держав, які не були монархами. В офіційних документах доби Середньовіччя та старих словниках англійської мови «Ясновельможний» використовується в значенні: найвищий; королівський; август; той що має найвищу гідність. На початку XXI ст. офіційно застосовується до правлячої родини Ліхтенштейну , Монако та Таїланду. Sua Alteza Sereníssima (abreviado como S.A.S) é um tratamento associado à alta nobreza ocidental.
gold:hypernym
dbr:Style
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Serene_Highness?oldid=1112287050&ns=0
dbo:wikiPageLength
18792
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Serene_Highness