This HTML5 document contains 84 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-kohttp://ko.dbpedia.org/resource/
n13https://global.dbpedia.org/id/
dchttp://purl.org/dc/elements/1.1/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n15http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbphttp://dbpedia.org/property/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Taiwanese_beef_noodle_soup
rdf:type
wikidata:Q2095 owl:Thing dbo:Food
rdfs:label
Taiwanese beef noodle soup 뉴러우몐 台灣牛肉麵
rdfs:comment
Taiwanese beef noodle soup (Chinese: 臺灣牛肉麵) is a beef noodle soup dish originated in Taiwan. It is sometimes referred to as "Sichuan beef noodle soup" (Chinese: 四川牛肉麵) in Taiwan. Although this usage can create confusion as Sichuan has its own versions of beef noodle soups which may be sold at Sichuanese restaurants under the same name. The beef is often stewed with the broth and simmered, sometimes for hours. Chefs also let the stock simmer for long periods with bone marrow; some vendors can cook the beef stock for over 24 hours. In Taiwan, beef noodle vendors may also have optional, often cold side dishes, such as braised dried tofu, seaweed or pork intestine. Beef noodles are often served with suan cai (Chinese sauerkraut) on top, green onion and sometimes other vegetables in the soup as ( 이 문서는 타이완식 쇠고기 국수에 관한 것입니다. 란저우식 쇠고기 국수에 대해서는 란저우 뉴러우몐 문서를, 다른 지역의 쇠고기 국수에 대해서는 쇠고기 국수 문서를 참고하십시오.) 뉴러우몐(중국어 정체자: 牛肉麵, 병음: niúròu miàn, 한자음: 우육면) 또는 타이완 뉴러우몐(중국어 정체자: 臺灣牛肉麵, 병음: Táiwān niúròu miàn, 한자음: 대만 우육면)은 타이완의 쇠고기 국수이다. 타이완의 국민 음식 가운데 하나로 여겨진다. 台灣牛肉麵是一道臺灣常見的麵食,屬於牛肉麵的一大流派。戰後中華民國政府遷台後,渡海來台的外省老兵融合家鄉風味與臺灣在地元素,製成臺灣牛肉麵。 如果說拉麵是日本國民料理,牛肉麵則可以說是台灣美食的重要代表,不論是豆瓣麻辣的紅燒滋味,或是甘美清甜的清燉湯頭,各有不同愛好者,台灣的牛肉麵百家爭鳴。簡單的美食背後,其實是台灣飲食文化不簡單的歷史。
foaf:name
Taiwanese beef noodle soup (臺灣牛肉麵)
dbp:name
Taiwanese beef noodle soup
foaf:depiction
n15:Taiwanese_Beef_Noodle_Soup.jpg
dc:type
Main course
dcterms:subject
dbc:Taiwanese_cuisine dbc:National_dishes dbc:Taiwanese_noodle_dishes dbc:Beef_dishes dbc:Noodle_soups
dbo:wikiPageID
68109339
dbo:wikiPageRevisionID
1118207396
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Sichuan dbc:Taiwanese_cuisine dbr:Beef_noodle_soup dbr:Taiwanese_cuisine dbr:Taiwan dbr:Waishengren dbr:Military_dependents'_village dbr:Chinese_noodles dbr:Beef dbr:Pho dbr:Kaohsiung dbr:Mr._Lee_(restaurant) dbr:Ramen dbr:National_dish dbr:List_of_noodle_dishes dbr:Sichuan_province dbc:Beef_dishes dbr:Working_animal dbr:Taipei dbr:Vegetable dbr:List_of_soups dbr:Soy_sauce dbr:Kuomintang dbc:Noodle_soups dbc:National_dishes dbr:Suan_cai dbc:Taiwanese_noodle_dishes
owl:sameAs
n13:AMWV dbpedia-ko:뉴러우몐 wikidata:Q10915604 dbpedia-zh:台灣牛肉麵
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Noodle dbt:Cn dbt:Soups dbt:Infobox_food dbt:Taiwanese_cuisine dbt:Zh dbt:Reflist dbt:Beef
dbo:thumbnail
n15:Taiwanese_Beef_Noodle_Soup.jpg?width=300
dbp:alternateName
Sichuan Beef Noodle Soup, California Beef Noodle Soup, Red Braised Beef Noodle, Roast Beef Brisket Noodle
dbp:caption
Taiwanese Beef Noodle Soup in Taipei, Taiwan
dbp:country
Taiwan
dbp:course
Main course
dbp:creator
Kuomintang veterans in Kaohsiung
dbp:mainIngredient
Beef, soy sauce, vegetables, Chinese noodles
dbp:served
hot
dbp:type
Noodle soup
dbo:abstract
台灣牛肉麵是一道臺灣常見的麵食,屬於牛肉麵的一大流派。戰後中華民國政府遷台後,渡海來台的外省老兵融合家鄉風味與臺灣在地元素,製成臺灣牛肉麵。 如果說拉麵是日本國民料理,牛肉麵則可以說是台灣美食的重要代表,不論是豆瓣麻辣的紅燒滋味,或是甘美清甜的清燉湯頭,各有不同愛好者,台灣的牛肉麵百家爭鳴。簡單的美食背後,其實是台灣飲食文化不簡單的歷史。 Taiwanese beef noodle soup (Chinese: 臺灣牛肉麵) is a beef noodle soup dish originated in Taiwan. It is sometimes referred to as "Sichuan beef noodle soup" (Chinese: 四川牛肉麵) in Taiwan. Although this usage can create confusion as Sichuan has its own versions of beef noodle soups which may be sold at Sichuanese restaurants under the same name. The beef is often stewed with the broth and simmered, sometimes for hours. Chefs also let the stock simmer for long periods with bone marrow; some vendors can cook the beef stock for over 24 hours. In Taiwan, beef noodle vendors may also have optional, often cold side dishes, such as braised dried tofu, seaweed or pork intestine. Beef noodles are often served with suan cai (Chinese sauerkraut) on top, green onion and sometimes other vegetables in the soup as well. The dish was created in Taiwan by Kuomintang veterans from Sichuan province who fled from mainland China to Kaohsiung, Taiwan, and served the dish in military dependents' villages. The Taiwanese traditionally had an aversion to the consumption of beef even into the mid-1970s because cattle were valuable beasts of burden, so originally the dish was only eaten by waishengren. However, the dish became more accepted over time and is now one of the most famous dishes in Taiwanese cuisine. It is believed that the popularity of this noodle soup broke the beef-eating taboo and also paved the way to Taiwan's acceptance of American foods that utilized beef (such as hamburgers). The Taiwanese Beef Noodle Soup is significantly less spicy than Sichuan flavors, and there are several variations with the soy-based broth, such as tomato, garlic and herbal medicine. The tomato variation (番茄牛肉麵) is popular in Taiwan and features chunks of tomatoes in a rich red-coloured tomato broth with or without soy sauce. The herbal medicine variation is usually served without suancai as a topping (as its acidic properties are believed to exhibit medicinal properties) and may be accompanied by a chili paste made from beef lard. Taiwanese beef noodle soups are sometimes served as fast food in both Taiwan and mainland China. In China, Mr. Lee is the largest chain, featuring the dish "California Beef Noodle Soup". In Taiwan, Mercuries Beef Noodle (sān shāng qiǎo fú, see zh:三商巧福) is the largest beef noodle fast food franchise, owned by a subsidiary of Mercuries & Associates Holdings (zh:三商企業). It is sometimes considered a national dish in Taiwan, and every year Taipei holds an annual Beef Noodle Festival, where various chefs and restaurants compete for the title of the "best beef noodles in Taiwan". Due to influences from the influx of immigrants from mainland China in the early 1900s, the Taiwanese version of beef noodle soup is now one of the most popular dishes in Taiwan. ( 이 문서는 타이완식 쇠고기 국수에 관한 것입니다. 란저우식 쇠고기 국수에 대해서는 란저우 뉴러우몐 문서를, 다른 지역의 쇠고기 국수에 대해서는 쇠고기 국수 문서를 참고하십시오.) 뉴러우몐(중국어 정체자: 牛肉麵, 병음: niúròu miàn, 한자음: 우육면) 또는 타이완 뉴러우몐(중국어 정체자: 臺灣牛肉麵, 병음: Táiwān niúròu miàn, 한자음: 대만 우육면)은 타이완의 쇠고기 국수이다. 타이완의 국민 음식 가운데 하나로 여겨진다.
dbo:creatorOfDish
dbr:Kuomintang dbr:Kaohsiung
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Taiwanese_beef_noodle_soup?oldid=1118207396&ns=0
dbo:wikiPageLength
5969
dbo:alias
Sichuan Beef Noodle Soup, California Beef Noodle Soup, Red Braised Beef Noodle, Roast Beef Brisket Noodle
dbo:ingredientName
Beef,soy sauce,vegetables,Chinese noodles
dbo:servingTemperature
hot
dbo:country
dbr:Taiwan
dbo:ingredient
dbr:Beef dbr:Soy_sauce dbr:Chinese_noodles dbr:Vegetable
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Taiwanese_beef_noodle_soup