This HTML5 document contains 130 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
n13https://web.archive.org/web/20121120062746/http:/thaiarc.tu.ac.th/thai/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n5https://global.dbpedia.org/id/
dbpedia-ruhttp://ru.dbpedia.org/resource/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
n23http://thaiarc.tu.ac.th/thai/
dbpedia-nohttp://no.dbpedia.org/resource/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-vihttp://vi.dbpedia.org/resource/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
dbpedia-thhttp://th.dbpedia.org/resource/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbpedia-nlhttp://nl.dbpedia.org/resource/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Thai_name
rdfs:label
Тайские имена タイの人名 Thailändische Namen 泰語人名 Thai name Thaise namen
rdfs:comment
Thailändische Namen sind nach dem gleichen Schema wie westliche Namen aufgebaut: Auf einen individuellen Namen folgt ein Familienname. Dabei wird der Vorname allerdings als wichtiger angesehen als der Familienname. Außerdem haben Thailänder einen Spitznamen, der im Alltag häufig statt des offiziellen Namens verwendet wird. In Thaise namen staat de familienaam (achternaam) achteraan en de persoonsnaam (voornaam) voorop. Hierin wijkt de Thaise traditie af van die van bijvoorbeeld China, Korea, Vietnam en Cambodja. Het is echter gebruikelijk naar personen te verwijzen met hun voornaam. De meeste Thai hebben een bijnaam, de Thaise uitdrukking hiervoor is Chuu Len (Chuu = naam, Len = spelen). De echte naam en de bijnaam hoeven niet noodzakelijkerwijs met elkaar in verband te staan. 泰語人名的次序與西歐相同,即先名後姓,不同於柬埔寨、越南及東亞各國的先姓後名。泰文姓名較長,且每個家族都具有獨一無二的姓氏,因此姓氏的種類十分繁多。此外泰國人在出生時還會被賦予一個音節短、方便使用的小名,其被頻繁運用在學校、工作場所等日常生活中,大部分的情況下小名比本名更優先使用,名字通常作為正式用途。 以前的暹羅人沒有姓氏。暹羅政府在拉瑪五世在位期間開始記錄包括出生、死亡日期及家庭成員等公民的資料,但因為有相同名字的人太多而難以區分。1912年,拉瑪六世建立了出生、死亡及婚姻的登記制度,隔年頒布姓氏法案,開始規定每位公民都必須擁有姓氏,他認為有名無姓會造成近親血統混亂。 根據研究,以45,665個姓名樣本作為泰語人名多樣性的衡量標準,其中有81%的姓氏具有家族指標性,另外則有35%的名字是獨一無二的。同姓的人皆來自同個家族,而名字的多樣性則是慣例。 Thai names follow the Western European pattern of a given name followed by a family name. This differs from the family-name-first patterns of Cambodian, Vietnamese, and other East Asian countries. Thai names (given and family) are diverse and often long. The diversity of family names is due to the fact that Thai surnames are a recent introduction and are required to be unique to a family. Additionally, while given names are used for official purposes and record-keeping, most Thais are also given a nickname at birth which they use in their daily life, including at school and in the workplace. In many social situations, the nickname takes precedence over the real name. ここではタイの人名について記述する。 Современная антропометрическая система тайских имен появилась в начале XX века. До этого в Таиланде не было фамилий. Тайцы идентифицировали себя по имени родителей или месту, где они проживали. В 1913 году король Вачиравуд издал указ «О фамилии», предписывающий всем семьям взять фамилию.
dcterms:subject
dbc:Thai_names dbc:Thai_culture dbc:Names_by_culture
dbo:wikiPageID
8165146
dbo:wikiPageRevisionID
1111867751
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Royal_Military_College,_Sandhurst dbr:Family_name dbr:Surname dbr:Personal_name dbr:Bodindecha dbr:Kanchanadit_district dbr:Thaksin_Shinawatra dbr:Thai_solar_calendar dbr:Ayutthaya_Kingdom dbr:Nickname dbr:Kroekrit_Thaweekarn dbr:Nicknames dbr:Ma_(surname) dbc:Thai_names dbr:Amphoe dbr:Vietnamese_name dbr:Pakistanis_in_Thailand dbr:Adul_Lahsoh dbr:Plaek_Pibulsongkram dbr:Chinese_surname dbr:Royal_Thai_General_System_of_Transcription dbr:Cambodian_name dbr:Plaek_Phibunsongkhram dbr:Thai_honorifics dbr:Rattanakosin_Kingdom dbr:Family_name_affixes dbr:King_Mongkut dbr:Rama_I dbr:Sereepisuth_Temeeyaves dbr:Northern_Khmer_people dbr:Malayness dbr:Regnal_name dbr:Muban dbr:Siwarak_Tedsungnoen dbr:Thai_Malays dbr:Elias_Dolah dbr:Given_name dbr:Singh dbr:Subject_indexing dbr:Thai_people dbr:Mon_people dbr:Surin_Pitsuwan dbr:King_Bhumibol_Adulyadej dbr:Sompong_Soleb dbr:Sukhothai_Kingdom dbr:Thai_Chinese dbr:Malay_language dbr:Indians_in_Thailand dbr:Manners dbr:Nurul_Sriyankem dbr:Banharn_Silpa-archa dbr:Rama_(Kings_of_Thailand) dbr:Khun_(courtesy_title) dbr:Isan_people dbr:Pali dbr:Kuy_people dbr:Iranians_in_Thailand dbr:Vajiralongkorn dbr:Diminutive dbr:Vajiravudh dbr:East_Asia dbr:Sanskrit dbc:Thai_culture dbr:Chairat_Madsiri dbr:Yingluck_Shinawatra dbc:Names_by_culture dbr:Romanization_of_Thai dbr:Tambon dbr:Rama_II_of_Siam dbr:Thailand dbr:Chicago_Manual_of_Style dbr:Miao_people dbr:Northern_Thai_people dbr:Sung_Noen_District dbr:Chao_Phraya_(title) dbr:King_Rama_V dbr:Thai_alphabet
dbo:wikiPageExternalLink
n13:peansiri.htm n23:peansiri.htm
owl:sameAs
n5:2dXXK dbpedia-zh:泰語人名 wikidata:Q282955 dbpedia-no:Thailandsk_navneskikk dbpedia-de:Thailändische_Namen dbpedia-vi:Tên_người_Thái_Lan dbpedia-ru:Тайские_имена freebase:m.026tyg0 dbpedia-nl:Thaise_namen dbpedia-th:ชื่อบุคคลไทย dbpedia-ja:タイの人名
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Use_dmy_dates dbt:Cite_web dbt:Reflist dbt:Portal dbt:IPA-th dbt:Rtgs dbt:Unreferenced_section dbt:Wikisource dbt:Thailand_topics dbt:More_citations_needed dbt:Main dbt:Names_in_world_cultures
dbp:cs1Dates
y
dbp:date
September 2020
dbo:abstract
Thai names follow the Western European pattern of a given name followed by a family name. This differs from the family-name-first patterns of Cambodian, Vietnamese, and other East Asian countries. Thai names (given and family) are diverse and often long. The diversity of family names is due to the fact that Thai surnames are a recent introduction and are required to be unique to a family. Additionally, while given names are used for official purposes and record-keeping, most Thais are also given a nickname at birth which they use in their daily life, including at school and in the workplace. In many social situations, the nickname takes precedence over the real name. Thai given names generally convey positive attributes, and a number of Thai people change their given names frequently (and their family names less frequently, as it requires permission from the head of a family or, in the case of children, father and mother). This practice is virtually unknown in most countries outside of marriage. Besides standard reasons of separation and divorce, many name changes are done to get rid of bad luck (which, if caused by a ghost or spirit, would confuse the malignant entity, allowing the victim to get free from them). For centuries, inhabitants of Thailand, formerly known as Siam, did not have surnames. They identified themselves by referring to their parents' given names or the place they resided. The Siamese government started recording data on its citizens during the reign of King Rama V (1868–1910). The data recorded consisted of birth dates, dates of death, and household members. It was difficult to distinguish between citizens as many shared the same name. In 1912, two years after King Rama VI ascended to the throne, he declared that a birth, death, and marriage registration system would be instituted in Siam. Everyone had to bear a surname to identify themselves properly. In 1913, the first Surname Act was promulgated. Современная антропометрическая система тайских имен появилась в начале XX века. До этого в Таиланде не было фамилий. Тайцы идентифицировали себя по имени родителей или месту, где они проживали. В 1913 году король Вачиравуд издал указ «О фамилии», предписывающий всем семьям взять фамилию. Современные тайские имена следуют западной традиции, где фамилия идет за именем (имя фамилия). Это отличает тайскую систему имен от систем , Вьетнама, и большинства других стран Юго-Восточной Азии, где имя идет за фамилией (фамилия имя). Разнообразие фамилий связано с тем, что тайские фамилии являются недавним введением и должны быть уникальными для семьи. Вместе с именем и фамилией в Таиланде распространены прозвища, которые используются в кругу семьи или близких друзей. ここではタイの人名について記述する。 泰語人名的次序與西歐相同,即先名後姓,不同於柬埔寨、越南及東亞各國的先姓後名。泰文姓名較長,且每個家族都具有獨一無二的姓氏,因此姓氏的種類十分繁多。此外泰國人在出生時還會被賦予一個音節短、方便使用的小名,其被頻繁運用在學校、工作場所等日常生活中,大部分的情況下小名比本名更優先使用,名字通常作為正式用途。 以前的暹羅人沒有姓氏。暹羅政府在拉瑪五世在位期間開始記錄包括出生、死亡日期及家庭成員等公民的資料,但因為有相同名字的人太多而難以區分。1912年,拉瑪六世建立了出生、死亡及婚姻的登記制度,隔年頒布姓氏法案,開始規定每位公民都必須擁有姓氏,他認為有名無姓會造成近親血統混亂。 根據研究,以45,665個姓名樣本作為泰語人名多樣性的衡量標準,其中有81%的姓氏具有家族指標性,另外則有35%的名字是獨一無二的。同姓的人皆來自同個家族,而名字的多樣性則是慣例。 In Thaise namen staat de familienaam (achternaam) achteraan en de persoonsnaam (voornaam) voorop. Hierin wijkt de Thaise traditie af van die van bijvoorbeeld China, Korea, Vietnam en Cambodja. Het is echter gebruikelijk naar personen te verwijzen met hun voornaam. De meeste Thai hebben een bijnaam, de Thaise uitdrukking hiervoor is Chuu Len (Chuu = naam, Len = spelen). De echte naam en de bijnaam hoeven niet noodzakelijkerwijs met elkaar in verband te staan. De bijnaam wordt meestal gegeven bij de geboorte of in de eerste jaren van iemands leven. Meestal door de ouders, maar ook soms door andere familieleden of vrienden en kennissen. De bijnaam kan allerlei betekenissen hebben en slaat vaak op vroege kenmerken van de persoon. Was iemand erg rood in zijn jonge jaren, dan kan hij/zij Daeng (rood) worden genoemd. Was iemand het eerste kind dan kan hij/zij neung (één) worden genoemd. De bijnaam wordt meestal gebruikt in plaats van de formele naam in contact met vrienden, kennissen, familie of op het werk. Soms wordt dan ook het formelere (meneer, mevrouw, vriend) ervoor gebruikt. Ook buitenlanders (farang) die langere tijd in Thailand verblijven, krijgen na verloop van tijd vaak een bijnaam opgelegd door hun directe omgeving. Thailändische Namen sind nach dem gleichen Schema wie westliche Namen aufgebaut: Auf einen individuellen Namen folgt ein Familienname. Dabei wird der Vorname allerdings als wichtiger angesehen als der Familienname. Außerdem haben Thailänder einen Spitznamen, der im Alltag häufig statt des offiziellen Namens verwendet wird.
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Thai_name?oldid=1111867751&ns=0
dbo:wikiPageLength
19659
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Thai_name