This HTML5 document contains 99 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dcthttp://purl.org/dc/terms/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
n26http://ml.dbpedia.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n21https://global.dbpedia.org/id/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
n16http://www.mythfolklore.net/andrewlang/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
dbpedia-mrhttp://mr.dbpedia.org/resource/
dbpedia-plhttp://pl.dbpedia.org/resource/
n18http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
n15http://www.pitt.edu/~dash/
dbpedia-nlhttp://nl.dbpedia.org/resource/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:The_Nixie_of_the_Mill-Pond
rdf:type
owl:Thing yago:Message106598915 dbo:WrittenWork yago:Abstraction100002137 yago:Narrative107221094 yago:WikicatFairyTales yago:Fairytale107222581 yago:Communication100033020
rdfs:label
L'Ondine de l'étang Die Nixe im Teich Boginka w stawie De waternimf in de vijver 池にすむ水の妖精 The Nixie of the Mill-Pond
rdfs:comment
L'Ondine de l'étang (en allemand : Die Nixe im Teich) est un conte de fées allemand qui figure depuis la 5e édition (1843) des Contes de l'enfance et du foyer des frères Grimm en 181e position dans le recueil. "The Nixie of the Mill-Pond" (German: Die Nixe im Teich) is a German fairy tale that tells the story of a man captured by a nix (water spirit) and his wife's efforts to save him. The Brothers Grimm collected the tale in their Grimm's Fairy Tales (1857) as tale number 181. A note in the volume indicated that it was current in Upper Lusatia when the story was collected. Andrew Lang included a version in The Yellow Fairy Book, citing his source Hermann Kletke and titling it The Nixy. Boginka w stawie (niem. Die Nixe im Teich) – baśń braci Grimm opublikowana w roku 1843 w piątym wydaniu ich zbioru Baśni (tom 2, nr 181). De waternimf in de vijver of De nimf in de vijver is een sprookje uit Kinder- und Hausmärchen met volgnummer KHM181, opgetekend door de gebroeders Grimm. De oorspronkelijke naam is Die Nixe im Teich. Die Nixe im Teich ist ein Märchen (ATU 316, 313). Es steht in den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm ab der 5. Auflage von 1843 an Stelle 181 (KHM 181) und basiert auf einem Märchen aus der Oberlausitz von Moriz Haupt in dessen Zeitschrift für deutsches Altertum von 1841. Ludwig Bechstein übernahm es nach derselben Vorlage in sein Deutsches Märchenbuch als Der Müller und die Nixe (1845 Nr. 50, 1853 Nr. 41). 「池にすむ水の妖精」(いけにすむみずのようせい、Die Nixe im Teich)はグリム童話のひとつ。「池の水の精」や「池の中の水の精」とも呼ばれる。 AT分類 316に分類され、主人公の両親(通常、父親が多い)が子供と引き換えに願いを叶えたり、富などを約束することを特徴とする。
foaf:depiction
n18:Otto_Ubbelohde_-_Die_Nixe_im_Teich.jpg
dct:subject
dbc:Female_characters_in_fairy_tales dbc:ATU_300-399 dbc:Fiction_about_shapeshifting dbc:Grimms'_Fairy_Tales
dbo:wikiPageID
8557528
dbo:wikiPageRevisionID
1120382198
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Neck_(water_spirit) dbr:Upper_Lusatia dbr:The_Grateful_Prince dbr:Grimm's_Fairy_Tales dbr:Cryptic_pregnancy dbr:Shepherd dbr:Scotland dbr:Spinning_wheel dbr:The_Mermaid_and_the_Boy dbr:Andrew_Lang dbr:The_Yellow_Fairy_Book dbr:Aarne-Thompson dbc:Female_characters_in_fairy_tales dbr:Toad dbr:The_White_Dove_(Danish_fairy_tale) dbr:Comb dbr:Miller dbr:Otto_Ubbelohde dbr:Flax dbr:Wealth dbr:King_Kojata dbc:ATU_300-399 dbc:Fiction_about_shapeshifting dbr:Hunting dbr:Hungarians dbr:Nix_Nought_Nothing dbr:The_Sea-Maiden dbr:The_Battle_of_the_Birds dbr:Fairy_tale dbr:Frog dbr:Rule_of_three_(writing) dbr:Northern_Europe dbr:Brothers_Grimm dbc:Grimms'_Fairy_Tales dbr:Flute dbr:Nixie_(folklore)
dbo:wikiPageExternalLink
n15:grimm181.html n16:032.htm
owl:sameAs
dbpedia-pl:Boginka_w_stawie wikidata:Q876736 freebase:m.0277tc6 yago-res:The_Nixie_of_the_Mill-Pond n21:51tQQ dbpedia-fr:L'Ondine_de_l'étang dbpedia-de:Die_Nixe_im_Teich dbpedia-ja:池にすむ水の妖精 n26:ദി_നിക്സി_ഓഫ്_ദ_മിൽ-പോണ്ട് dbpedia-mr:द_निक्सी_ऑफ_द_मिल-पॉन्ड dbpedia-nl:De_waternimf_in_de_vijver
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Infobox_folk_tale dbt:Reflist dbt:Portal dbt:Brothers_Grimm dbt:IMDb_title dbt:Short_description
dbo:thumbnail
n18:Otto_Ubbelohde_-_Die_Nixe_im_Teich.jpg?width=300
dbp:aarneThompsonGrouping
316
dbp:country
German
dbp:folkTaleName
The Nixie of the Mill Pond
dbp:imageCaption
An illustration of the Nixie waiting in the mill pond by Otto Ubbelohde
dbp:publishedIn
dbr:Grimm's_Fairy_Tales
dbp:region
dbr:Upper_Lusatia
dbo:abstract
「池にすむ水の妖精」(いけにすむみずのようせい、Die Nixe im Teich)はグリム童話のひとつ。「池の水の精」や「池の中の水の精」とも呼ばれる。 AT分類 316に分類され、主人公の両親(通常、父親が多い)が子供と引き換えに願いを叶えたり、富などを約束することを特徴とする。 L'Ondine de l'étang (en allemand : Die Nixe im Teich) est un conte de fées allemand qui figure depuis la 5e édition (1843) des Contes de l'enfance et du foyer des frères Grimm en 181e position dans le recueil. "The Nixie of the Mill-Pond" (German: Die Nixe im Teich) is a German fairy tale that tells the story of a man captured by a nix (water spirit) and his wife's efforts to save him. The Brothers Grimm collected the tale in their Grimm's Fairy Tales (1857) as tale number 181. A note in the volume indicated that it was current in Upper Lusatia when the story was collected. Andrew Lang included a version in The Yellow Fairy Book, citing his source Hermann Kletke and titling it The Nixy. It is classified as Aarne-Thompson Type 316, "The Nix of the Mill-Pond". This fairy tale type that falls under the larger category of "Supernatural Adversaries" and is characterized by a hero's parents being promised wealth or gifts in exchange for their child. This tale type is most common in Northern Europe and some variants have been recorded in Scotland. De waternimf in de vijver of De nimf in de vijver is een sprookje uit Kinder- und Hausmärchen met volgnummer KHM181, opgetekend door de gebroeders Grimm. De oorspronkelijke naam is Die Nixe im Teich. Boginka w stawie (niem. Die Nixe im Teich) – baśń braci Grimm opublikowana w roku 1843 w piątym wydaniu ich zbioru Baśni (tom 2, nr 181). Die Nixe im Teich ist ein Märchen (ATU 316, 313). Es steht in den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm ab der 5. Auflage von 1843 an Stelle 181 (KHM 181) und basiert auf einem Märchen aus der Oberlausitz von Moriz Haupt in dessen Zeitschrift für deutsches Altertum von 1841. Ludwig Bechstein übernahm es nach derselben Vorlage in sein Deutsches Märchenbuch als Der Müller und die Nixe (1845 Nr. 50, 1853 Nr. 41).
gold:hypernym
dbr:Tale
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:The_Nixie_of_the_Mill-Pond?oldid=1120382198&ns=0
dbo:wikiPageLength
7189
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:The_Nixie_of_the_Mill-Pond