This HTML5 document contains 171 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
dbpedia-nohttp://no.dbpedia.org/resource/
dbpedia-svhttp://sv.dbpedia.org/resource/
n39http://www.questrel.com/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
n14http://ia.dbpedia.org/resource/
dbpedia-fihttp://fi.dbpedia.org/resource/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-mshttp://ms.dbpedia.org/resource/
dbpedia-arhttp://ar.dbpedia.org/resource/
dbpedia-fyhttp://fy.dbpedia.org/resource/
dbpedia-hehttp://he.dbpedia.org/resource/
n22http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n21http://dbpedia.org/resource/File:
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbpedia-euhttp://eu.dbpedia.org/resource/
dbpedia-eohttp://eo.dbpedia.org/resource/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbpedia-ukhttp://uk.dbpedia.org/resource/
dbpedia-idhttp://id.dbpedia.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
dbpedia-pthttp://pt.dbpedia.org/resource/
dbpedia-huhttp://hu.dbpedia.org/resource/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/
n37http://uz.dbpedia.org/resource/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dbpedia-plhttp://pl.dbpedia.org/resource/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
dbpedia-nlhttp://nl.dbpedia.org/resource/
n28https://global.dbpedia.org/id/
dbpedia-ithttp://it.dbpedia.org/resource/
n18http://wa.dbpedia.org/resource/
dbpedia-cahttp://ca.dbpedia.org/resource/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
dbpedia-kohttp://ko.dbpedia.org/resource/
dbpedia-fahttp://fa.dbpedia.org/resource/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
dbpedia-iohttp://io.dbpedia.org/resource/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#

Statements

Subject Item
dbr:Word_play
rdf:type
dbo:TopicalConcept owl:Thing dbo:MusicGenre
rdfs:label
Jeu de mots Joc de paraules 언어 유희 تلاعب بالألفاظ Wortspiel Gra słów Vortludo Ordlek Word play Hitz-joko Permainan kata Gioco di parole 言葉遊び Juego de palabras Гра слів Jogo de palavras 文字游戏 Woordspeling
rdfs:comment
Se entiende por juego de palabras a los pasatiempos que utilizan palabras y/o letras de una manera tal que producen cierto efecto y muchas veces también educativo, ya que supuestamente favorecen el desarrollo de la creatividad y de habilidades del lenguaje, como la redacción y la ortografía, al mismo tiempo que permite que el jugador se vaya familiarizando con un vocabulario cada vez más amplio. Algunos juegos de palabras son: * Anagrama * Colgado o ahorcado * Crucigrama * Dilema * Paradoja * Palabras cruzadas * Sopa de letras * Scrabble * Trabalenguas Ein Wortspiel ist eine rhetorische Figur, die hauptsächlich auf der Mehrdeutigkeit, Verdrehung, Vertauschung (Metathese), Ersetzung, Umdrehung (dem Sinne nach) oder sonstigen Wortveränderungen beruht und humorvoll, komisch, parodistisch oder geistreich erscheinen soll. Ein Beispiel für ein Wortspiel ist Copyleft statt Copyright. Parodistische Abwandlungen von Wörtern werden im Deutschen auch als Verballhornung bezeichnet. Permainan kata adalah sebuah teknik kesusastraan dan bentuk humor cerdas yang memakai kata-kata sebagai subjek utama sebuah karya, terutama untuk tujuan hiburan. Permainan kata merupakan hal umum dalam tradisi lisan sebagai metode penegasan makna. Contoh permainan kata berbasis teks (ortografi) ditemukan dalam berbagai bahasa, baik yang berbasis alfabet maupun tidak. Ordlek är ett stilbegrepp där man genom att använda ords olika betydelsemöjligheter eller ljudlikheter skapar paradoxer eller komiska effekter. Ordleken kan också vara ett sätt för författaren att visa sin skicklighet i att laborera med språket. En sentida mästare i ordlekar var Tage Danielsson. Exempel: "Utan tvivel är man inte riktigt klok." Två andra ordlekar är "Två myror och en stack", samt "Bagare hade inte rent mjöl i påsen, smet". Tungvrickare är fraser där fonetiska svårigheter i språket kombineras till svåruttalade men ofta underhållande kombinationer. Um jogo de palavras é um tipo de calembur, um trocadilho para misturar as palavras ou os sons, e em particular os que consistem em duas palavras ou frases homófonas, no sentido humorístico, mas com sentido diferente, para darem lugar a equívocos . التلاعب بالألفاظ أو التلاعب بالكلمات (بالإنجليزية: wordplay)‏، هي تقنية أدبية وشكل من أشكال الذكاء حيث تصبح الكلمات المستخدمة هي الموضوع الرئيسي للموضوع أو العمل، الغرض من التلاعب بالألفاظ في المقام الأول التأثير المقصود أو تكون مادةً للسخرية والتسلية. تتضمن أمثلة التلاعب بالألفاظ الجناس، التورية، المزيج الصوتي مثل المقطوعات، والكلمات والمعاني الغامضة، والبلاغة الخطابية الذكية، والجمل الغريبة، وأسماء الشخصيات المعروفة.مثاله كقول الشاعر حافظ إبراهيم للشاعر أحمد شوقي: Een woordspeling (ook woordenspel) is een woordencombinatie waarmee men bewust een komisch of retorisch effect nastreeft. Soms is het bewust (ver)gezocht om de lezer op het verkeerde been te zetten of te doen nadenken. Men spreekt dan van boodschappen met een dubbele bodem. Enkele genres waar woordspelingen vaak voorkomen zijn light verse, cabaret en het epigram. Hitz-jokoak komunikazioan agertzen diren baliabideak dira, hitzen fonetikan, idazkeran edota esanahietan oinarrituak, sarritan helburutzat umorea egitea dutenak. Figura erretorikoak erabiltzen dituzte eta baliatzen duten hizkuntzaren ezaugarriei oso lotuak izaten dira. Hitz-joko mota ugari dago; calembour delakoak (antzeko ahozkera baina esanahi ezberdineko hitzak), irakurketa bikoitza duten esaldiak, erreferentzia kulturalak, hitz konbinazio ez-gramatikalak, errimak... eta beste asko. Hona hemen hitz-joko baten adibidea, Andoni Egañak kantaturiko bertso batean: La denominació joc de paraules o joc de mots es pot referir tant al mecanisme per crear mots com als jocs de paraules pensats com a competició o entreteniment. En ludolingüística, un joc de paraules és el procediment pel qual s'estableix una relació pel sentit (homologia) i per la fonètica (homofonia) entre una parella o més de mots per tal de desencadenar una reacció de sorpresa o d'hilaritat en la persona que els escolta o els llegeix. Per exemple: "Quin és l'animal més semblant a l'ogre? -La sogra". L'acròstic, l'anagrama, el contrapets, l'embarbussament o el palíndrom són alguns tipus de combinacions ludolingüístiques. 언어 유희(言語遊戱) 또는 말장난이란 동음이의어나 각운 등을 이용하여 재미있게 꾸미는 말의 표현을 의미한다. 현대에 와선 드립이라고 한다. 힙합에 많이 사용된다 Un jeu de mots est en général n'importe quel jeu de langue qui manipule les mots ou des sonorités et en particulier celui qui consiste à créer deux mots ou deux phrases homophones (le plus souvent humoristique) ayant un sens différent. Si le jeu de mots résulte d'un hasard malencontreux, on parlera de kakemphaton. Plus précisément, s'il est la conséquence d'une construction maladroite et équivoque d'une phrase, on parlera de janotisme (exemple : « J'ai acheté un gigot chez le boucher qui était gros » ; on ne sait pas alors si c'est le boucher ou le gigot qui était gros). 言葉遊び(ことばあそび)は、言葉の持つ音の響きやリズムを楽しんだり、同音異義語を連想する面白さや可笑しさを楽しむ遊びである。学術用語では言語遊戯とも言う。 Гра слів — це спеціальне використання звукової‚ лексичної або граматичної форми слів, а також частин слів‚ фразеологізмів‚ синтаксичних конструкцій для створення певних фонетико- та семантико-стилістичних явищ‚ що ґрунтується на зіставленні та переосмисленні‚ обіграванні близькозвучних або однозвучних мовних одиниць з різними значеннями. Одним з різновидів гри слів‚ який полягає у створенні комічно-сатиричного ефекту‚ є каламбур. Також гра слів розповсюджена у кіноматографічній культурі. Зокрема гру слів у назвах своїх фільмів часто використовує «Кіновсесвіт Marvel».[джерело?] Gra słów – figura stylistyczna polegająca na użyciu tych samych lub podobnie brzmiących wyrazów celem uzyskania odmiennych znaczeń, nastrojów i funkcji. Gra słów bywa stosowana dla osiągnięcia efektów dramatycznych lub żartobliwych. Word play or wordplay (also: play-on-words) is a literary technique and a form of wit in which words used become the main subject of the work, primarily for the purpose of intended effect or amusement. Examples of word play include puns, phonetic mix-ups such as spoonerisms, obscure words and meanings, clever rhetorical excursions, oddly formed sentences, double entendres, and telling character names (such as in the play The Importance of Being Earnest, Ernest being a given name that sounds exactly like the adjective earnest). Vortludo (foje vortĵunglado) estas , kiu ludas per vortoj celante montriĝi humura aŭ ruza. Ĝenerale, ekzistas jenaj specoj de vortludoj: akrostiko, ambigramo, anagramo, , enigmo, izogramo, kalemburo, kontraŭknalo, kriptogramo, langrompilo, lipogramo, logogrifo, magia kvadrato, oksimoro, palindromo, paronimo, paronomazio, pleonasmo, rebuso, , ŝarado, , . Iuj estas hazardaj misdiroj, aliaj intence kreitaj por distro aŭ amuzo. La popola uzado de literaturo kondukas inter alie al vortoludoj. Tiele la popoleca Raymond Schwartz meditas pri vortoj tiele: 文字游戏屬於一種語言技巧,其目的在於取樂。進行文字遊戲的人,利用特定語彙的讀音、韻律以諧音,使受衆聯想到同音異義語,或利用其字形、拼寫法,使人聯想到同形異義的漢字、語彙,從而實現幽默的效果。它既可以出現在表演中,也可以用於文章內。而文字遊戲一詞,既可指語言技巧本身,亦可指代運用了這一技巧而產生的作品。 在衆多向受衆傳遞情感的行爲中,文字遊戲更像是種零碎的小遊戲,在使用的那一瞬間爲受衆帶來一時的歡愉,而不宜重複進行。故此它有時可以爲社交增色,有時卻會招致反感。 L'espressione gioco di parole (o gioco linguistico) descrive fenomeni molto eterogenei (calembour, limerick, lipogrammi, paronimie), accomunati solo dall'impiego di regole non convenzionali, spesso estemporanee ma a volte anche codificate (enigmistica, ludolinguistica), che sostituiscono o affiancano quelle del sistema linguistico di riferimento.
foaf:depiction
n22:UNPieceCleaners.jpg n22:ABOVE_wordplay_from_LIMA_PERU.jpg n22:Emanuel_at_Ramat_Aviv_Mall_in_Tel_Aviv-Yafo,_Israel.jpg
dcterms:subject
dbc:Word_games dbc:Comedy_genres dbc:Word_play dbc:Rhetoric
dbo:wikiPageID
52086
dbo:wikiPageRevisionID
1118478839
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Unpaired_word dbr:Word_game dbr:Nobel_Prize dbr:Amusement dbr:Set_phrase dbr:Ulysses_(novel) dbc:Word_games dbr:Given_name dbr:Language_game dbr:List_of_taxa_named_by_anagrams n21:ABOVE_wordplay_from_LIMA_PERU.JPG dbr:Video_game_localization dbr:Fossilization_(linguistics) dbr:Rhetoric dbr:Sigmund_Freud dbr:Double_entendre dbr:Stern dbr:Orthography dbr:Etymology dbr:Oral_culture dbr:Crossword dbr:Simile dbr:Shakespeare dbr:P.G._Wodehouse dbr:Tom_Swiftie dbc:Comedy_genres dbr:Mario_Party dbr:The_Importance_of_Being_Earnest dbr:Cryptic_crossword dbr:Phono-semantic_matching dbr:Back-formation dbr:Carl_Jung dbr:Plain_Speaking_Album dbr:Wellerism dbr:Psychoanalysis n21:Emanuel_at_Ramat_Aviv_Mall_in_Tel_Aviv-Yafo,_Israel.jpg dbr:List_of_forms_of_word_play dbr:Idiom dbc:Word_play dbr:Homophonic_puns_in_Mandarin_Chinese dbr:James_Joyce dbr:The_Times dbr:Spoonerism dbr:Neologism dbr:Figure_of_speech dbr:Milo_(musician) dbr:Childish_Gambino dbr:Sneeze n21:UNPieceCleaners.jpg dbr:Eminem dbr:Literary_technique dbr:Winnie-the-Pooh_(book) dbr:Pun dbr:Wit dbr:Finnegans_Wake dbr:Metaphor dbr:False_etymology dbc:Rhetoric
dbo:wikiPageExternalLink
n39:records.html
owl:sameAs
dbpedia-fr:Jeu_de_mots dbpedia-zh:文字游戏 wikidata:Q186427 dbpedia-nl:Woordspeling n14:Joco_de_parolas dbpedia-eo:Vortludo dbpedia-pl:Gra_słów n18:Djeu_d'_mots dbpedia-ca:Joc_de_paraules dbpedia-ja:言葉遊び dbpedia-ko:언어_유희 dbpedia-no:Ordspill dbpedia-it:Gioco_di_parole dbpedia-hu:Nyelvi_játékok n28:nU2F dbpedia-ar:تلاعب_بالألفاظ dbpedia-io:Vortoludo dbpedia-fi:Sanaleikki freebase:m.0dpyl wikidata:Q998840 dbpedia-id:Permainan_kata dbpedia-es:Juego_de_palabras dbpedia-pt:Jogo_de_palavras dbpedia-sv:Ordlek n37:Soʻz_oʻyini dbpedia-uk:Гра_слів dbpedia-fy:Wurdboarterij dbpedia-ms:Permainan_kata dbpedia-de:Wortspiel dbpedia-fa:بازی_با_واژگان dbpedia-he:שעשועי_לשון dbpedia-eu:Hitz-joko
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Reflist dbt:Use_dmy_dates dbt:Redirect dbt:Short_description dbt:Citation_needed dbt:Comedy_footer dbt:Authority_control dbt:Expand_section dbt:Commons_category
dbo:thumbnail
n22:ABOVE_wordplay_from_LIMA_PERU.jpg?width=300
dbo:abstract
Um jogo de palavras é um tipo de calembur, um trocadilho para misturar as palavras ou os sons, e em particular os que consistem em duas palavras ou frases homófonas, no sentido humorístico, mas com sentido diferente, para darem lugar a equívocos . Hitz-jokoak komunikazioan agertzen diren baliabideak dira, hitzen fonetikan, idazkeran edota esanahietan oinarrituak, sarritan helburutzat umorea egitea dutenak. Figura erretorikoak erabiltzen dituzte eta baliatzen duten hizkuntzaren ezaugarriei oso lotuak izaten dira. Hitz-joko mota ugari dago; calembour delakoak (antzeko ahozkera baina esanahi ezberdineko hitzak), irakurketa bikoitza duten esaldiak, erreferentzia kulturalak, hitz konbinazio ez-gramatikalak, errimak... eta beste asko. Hona hemen hitz-joko baten adibidea, Andoni Egañak kantaturiko bertso batean: “Diferentzia bada,nimiño, xaloa,txaloen epela taepelen txaloa." Amaia Agirrek 30 hitz-joko idatzi zituen "Abubakar" iritzi-artikuluan 2022ko abuztuan: Se entiende por juego de palabras a los pasatiempos que utilizan palabras y/o letras de una manera tal que producen cierto efecto y muchas veces también educativo, ya que supuestamente favorecen el desarrollo de la creatividad y de habilidades del lenguaje, como la redacción y la ortografía, al mismo tiempo que permite que el jugador se vaya familiarizando con un vocabulario cada vez más amplio. La mayoría de los juegos de palabras requieren agudeza de pensamiento y es por esto que se cree que el desarrollar este tipo de actividades ayuda a mantener una mente más activa, ya que con el juego, se van perfeccionando cada vez más estas cualidades. Algunos juegos de palabras son: * Anagrama * Colgado o ahorcado * Crucigrama * Dilema * Paradoja * Palabras cruzadas * Sopa de letras * Scrabble * Trabalenguas Vortludo (foje vortĵunglado) estas , kiu ludas per vortoj celante montriĝi humura aŭ ruza. Ĝenerale, ekzistas jenaj specoj de vortludoj: akrostiko, ambigramo, anagramo, , enigmo, izogramo, kalemburo, kontraŭknalo, kriptogramo, langrompilo, lipogramo, logogrifo, magia kvadrato, oksimoro, palindromo, paronimo, paronomazio, pleonasmo, rebuso, , ŝarado, , . Iuj estas hazardaj misdiroj, aliaj intence kreitaj por distro aŭ amuzo. La popola uzado de literaturo kondukas inter alie al vortoludoj. Tiele la popoleca Raymond Schwartz meditas pri vortoj tiele: Ordlek är ett stilbegrepp där man genom att använda ords olika betydelsemöjligheter eller ljudlikheter skapar paradoxer eller komiska effekter. Ordleken kan också vara ett sätt för författaren att visa sin skicklighet i att laborera med språket. En sentida mästare i ordlekar var Tage Danielsson. Exempel: "Utan tvivel är man inte riktigt klok." Två andra ordlekar är "Två myror och en stack", samt "Bagare hade inte rent mjöl i påsen, smet". Tungvrickare är fraser där fonetiska svårigheter i språket kombineras till svåruttalade men ofta underhållande kombinationer. Permainan kata adalah sebuah teknik kesusastraan dan bentuk humor cerdas yang memakai kata-kata sebagai subjek utama sebuah karya, terutama untuk tujuan hiburan. Permainan kata merupakan hal umum dalam tradisi lisan sebagai metode penegasan makna. Contoh permainan kata berbasis teks (ortografi) ditemukan dalam berbagai bahasa, baik yang berbasis alfabet maupun tidak. La denominació joc de paraules o joc de mots es pot referir tant al mecanisme per crear mots com als jocs de paraules pensats com a competició o entreteniment. En ludolingüística, un joc de paraules és el procediment pel qual s'estableix una relació pel sentit (homologia) i per la fonètica (homofonia) entre una parella o més de mots per tal de desencadenar una reacció de sorpresa o d'hilaritat en la persona que els escolta o els llegeix. Per exemple: "Quin és l'animal més semblant a l'ogre? -La sogra". L'acròstic, l'anagrama, el contrapets, l'embarbussament o el palíndrom són alguns tipus de combinacions ludolingüístiques. En quant als jocs de paraules pensats com a competició o entreteniment requereixen que els jugadors o jugadores tinguin molt coneixent de vocabulari i habilitat per combinar lletres o pensar ràpidament. N'hi ha de diferents tipus: * Jocs per formar mots arranjant lletres, com ara, l', el Boggle, el Jarnac, el , l'Scrabble, el Paraulògic o el Wordle. * Jocs en paper. Sovint són passatemps publicats a la premsa o en revistes especialitzades, com ara, els autodefinits, els mots encreuats, el penjat o les sopes de lletres. * Els jocs de tauler, com Scattergories o Tabú. 言葉遊び(ことばあそび)は、言葉の持つ音の響きやリズムを楽しんだり、同音異義語を連想する面白さや可笑しさを楽しむ遊びである。学術用語では言語遊戯とも言う。 文字游戏屬於一種語言技巧,其目的在於取樂。進行文字遊戲的人,利用特定語彙的讀音、韻律以諧音,使受衆聯想到同音異義語,或利用其字形、拼寫法,使人聯想到同形異義的漢字、語彙,從而實現幽默的效果。它既可以出現在表演中,也可以用於文章內。而文字遊戲一詞,既可指語言技巧本身,亦可指代運用了這一技巧而產生的作品。 在衆多向受衆傳遞情感的行爲中,文字遊戲更像是種零碎的小遊戲,在使用的那一瞬間爲受衆帶來一時的歡愉,而不宜重複進行。故此它有時可以爲社交增色,有時卻會招致反感。 Un jeu de mots est en général n'importe quel jeu de langue qui manipule les mots ou des sonorités et en particulier celui qui consiste à créer deux mots ou deux phrases homophones (le plus souvent humoristique) ayant un sens différent. Si le jeu de mots résulte d'un hasard malencontreux, on parlera de kakemphaton. Plus précisément, s'il est la conséquence d'une construction maladroite et équivoque d'une phrase, on parlera de janotisme (exemple : « J'ai acheté un gigot chez le boucher qui était gros » ; on ne sait pas alors si c'est le boucher ou le gigot qui était gros). Ein Wortspiel ist eine rhetorische Figur, die hauptsächlich auf der Mehrdeutigkeit, Verdrehung, Vertauschung (Metathese), Ersetzung, Umdrehung (dem Sinne nach) oder sonstigen Wortveränderungen beruht und humorvoll, komisch, parodistisch oder geistreich erscheinen soll. Ein Beispiel für ein Wortspiel ist Copyleft statt Copyright. Parodistische Abwandlungen von Wörtern werden im Deutschen auch als Verballhornung bezeichnet. التلاعب بالألفاظ أو التلاعب بالكلمات (بالإنجليزية: wordplay)‏، هي تقنية أدبية وشكل من أشكال الذكاء حيث تصبح الكلمات المستخدمة هي الموضوع الرئيسي للموضوع أو العمل، الغرض من التلاعب بالألفاظ في المقام الأول التأثير المقصود أو تكون مادةً للسخرية والتسلية. تتضمن أمثلة التلاعب بالألفاظ الجناس، التورية، المزيج الصوتي مثل المقطوعات، والكلمات والمعاني الغامضة، والبلاغة الخطابية الذكية، والجمل الغريبة، وأسماء الشخصيات المعروفة.مثاله كقول الشاعر حافظ إبراهيم للشاعر أحمد شوقي: هُنا تلاعب الشاعر بالألفاظ حيث يتبادر إلى ذهن القارئ أن كلمة «شوقي» تعني الحنين والوله؛ بعكس ما يقصده الشاعر والذي يقصد بالشاعر أحمد شوقي نفسه. وهذا من التورية وهو أحد أساليب التلاعب بالألفاظ. 언어 유희(言語遊戱) 또는 말장난이란 동음이의어나 각운 등을 이용하여 재미있게 꾸미는 말의 표현을 의미한다. 현대에 와선 드립이라고 한다. 힙합에 많이 사용된다 Word play or wordplay (also: play-on-words) is a literary technique and a form of wit in which words used become the main subject of the work, primarily for the purpose of intended effect or amusement. Examples of word play include puns, phonetic mix-ups such as spoonerisms, obscure words and meanings, clever rhetorical excursions, oddly formed sentences, double entendres, and telling character names (such as in the play The Importance of Being Earnest, Ernest being a given name that sounds exactly like the adjective earnest). Word play is quite common in oral cultures as a method of reinforcing meaning. Examples of text-based (orthographic) word play are found in languages with or without alphabet-based scripts, such as homophonic puns in Mandarin Chinese. L'espressione gioco di parole (o gioco linguistico) descrive fenomeni molto eterogenei (calembour, limerick, lipogrammi, paronimie), accomunati solo dall'impiego di regole non convenzionali, spesso estemporanee ma a volte anche codificate (enigmistica, ludolinguistica), che sostituiscono o affiancano quelle del sistema linguistico di riferimento. In un'accezione più stretta e comune, «gioco di parole» designa la figura retorica del bisticcio o il doppio senso (calembour) calati nella cosiddetta freddura: questa definizione individua il meccanismo alla base del fenomeno (somiglianza/identità fonetica e differenza semantica) e lo riconduce all'ambito dell'umorismo. Gra słów – figura stylistyczna polegająca na użyciu tych samych lub podobnie brzmiących wyrazów celem uzyskania odmiennych znaczeń, nastrojów i funkcji. Gra słów bywa stosowana dla osiągnięcia efektów dramatycznych lub żartobliwych. Гра слів — це спеціальне використання звукової‚ лексичної або граматичної форми слів, а також частин слів‚ фразеологізмів‚ синтаксичних конструкцій для створення певних фонетико- та семантико-стилістичних явищ‚ що ґрунтується на зіставленні та переосмисленні‚ обіграванні близькозвучних або однозвучних мовних одиниць з різними значеннями. Одним з різновидів гри слів‚ який полягає у створенні комічно-сатиричного ефекту‚ є каламбур. Гра слів будується на використанні багатозначності‚ омонімії‚ паронімії і діє на різних мовних рівнях (оскільки це обігравання не тільки слів‚ даний термін слід сприймати як дещо умовний). Вона відбувається за допомогою як уживання існуючих‚ так і творення нових мовних одиниць. Гра слів розповсюджена в музичній культурі: наприклад, грою слів є назви музичних колективів «ВІА Гра» (можна прочитати як «вокально-інструментальний ансамбль „Гра“» та «віагра»), «Врємя і Стєкло» (українською «час і скло» та «час вийшов»), «Раммштайн» (від міста Рамштайн, де сталася авіакатастрофа, з подвоєнням букви «м», як у слові раммен, «врізатися») тощо. Також гра слів розповсюджена у кіноматографічній культурі. Зокрема гру слів у назвах своїх фільмів часто використовує «Кіновсесвіт Marvel».[джерело?] Een woordspeling (ook woordenspel) is een woordencombinatie waarmee men bewust een komisch of retorisch effect nastreeft. Soms is het bewust (ver)gezocht om de lezer op het verkeerde been te zetten of te doen nadenken. Men spreekt dan van boodschappen met een dubbele bodem. Enkele genres waar woordspelingen vaak voorkomen zijn light verse, cabaret en het epigram.
gold:hypernym
dbr:Technique
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Word_play?oldid=1118478839&ns=0
dbo:wikiPageLength
6163
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Word_play