This HTML5 document contains 302 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-hehttp://he.dbpedia.org/resource/
n19http://viaf.org/viaf/
schemahttp://schema.org/
n5http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n38http://d-nb.info/gnd/
n16http://dbpedia.org/resource/Lost_in_the_Stars:
dbphttp://dbpedia.org/property/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbpedia-ukhttp://uk.dbpedia.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
dbpedia-pthttp://pt.dbpedia.org/resource/
dbpedia-huhttp://hu.dbpedia.org/resource/
umbel-rchttp://umbel.org/umbel/rc/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dbpedia-brhttp://br.dbpedia.org/resource/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
dbpedia-ruhttp://ru.dbpedia.org/resource/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
dbpedia-nlhttp://nl.dbpedia.org/resource/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
n24https://global.dbpedia.org/id/
n22http://dbpedia.org/resource/The_Best_of_David_Bowie_1980/
dbpedia-ithttp://it.dbpedia.org/resource/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
n26http://dbpedia.org/resource/Wikipedia:
dbpedia-nnhttp://nn.dbpedia.org/resource/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-simplehttp://simple.dbpedia.org/resource/
n25http://musicbrainz.org/work/
n32http://www.w3.org/2006/03/wn/wn20/instances/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#

Statements

Subject Item
dbr:Alabama_Song
rdf:type
wikidata:Q2188189 yago:Wikicat1930Songs wikidata:Q386724 yago:WikicatSongsWithMusicByKurtWeill owl:Thing yago:Wikicat1927Songs yago:Aria107049514 dbo:MusicalWork yago:WikicatSongsAboutAlcohol yago:AuditoryCommunication107109019 yago:WikicatArias yago:Music107020895 schema:CreativeWork schema:MusicRecording yago:WikicatEnglish-languageSongs yago:MusicalComposition107037465 umbel-rc:MusicalComposition umbel-rc:MusicalComposition_Song dbo:Work dbo:Song yago:WikicatSongsWithLyricsByBertoltBrecht yago:WikicatSongsAboutTheUnitedStates yago:WikicatTheDoorsSongs dbo:Single yago:Song107048000 yago:WikicatDavidBowieSongs yago:Abstraction100002137 yago:Communication100033020
rdfs:label
Alabama Song Alabama Song (chanson) Alabama Song Alabama Song Alabama Song Alabama Song Alabama Song Alabama Song アラバマ・ソング Alabama Song
rdfs:comment
「アラバマ・ソング」 (Alabama Song) は、ベルトルト・ブレヒトによって書かれた詩である。1925年にブレヒトと親しいエリーザベト・ハウプトマンが英語に訳したものが、1927年に出版された詩集『家庭用説教集』に掲載され、同年にクルト・ヴァイルが演劇『小マハゴニー』のために作曲を手がけた。1930年のオペラ『マハゴニー市の興亡』でも使用されたほか、ドアーズやデヴィッド・ボウイらによってカバーされた。 The "Alabama Song"—also known as "Moon of Alabama", "Moon over Alabama", and "Whisky Bar"—is an English version of a song written by Bertolt Brecht and translated from German by his close collaborator Elisabeth Hauptmann in 1925 and set to music by Kurt Weill for the 1927 play Little Mahagonny. It was reused for the 1930 opera Rise and Fall of the City of Mahagonny and has been recorded by the Doors and David Bowie. Alabama Song, ook bekend als "Moon of Alabama", "Moon over Alabama", en "Whisky Bar", is een nummer dat werd geschreven door Bertolt Brecht, vertaald uit het Duits naar het Engels door , en in 1925 op muziek gezet door Kurt Weill voor het toneelstuk Mahagonny-Songspiel in 1927. In 1930 is het nummer opnieuw gebruikt voor de opera Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny. Het nummer is vaak gecoverd, waarbij de versies van The Doors en David Bowie de bekendste opnamen zijn. Alabama Song (також відома під назвами «Whisky Bar» або «Moon over Alabama» чи «Moon of Alabama») — англомовна пісня написана гурту Бертольдом Брехтом і Куртом Вайлєм. У 1927 році був опублікований текст, написаний Брехтом, оригінальна музика до нього, пізніше аранжована К. Вайлем, була написана Францем Брун'є. У тому ж році Вайль поклав його на музику для «сценічної кантати» Mahagonny-Songspiel. Потім пісня увійшла в оперу Вайля «Піднесення і падіння міста Махагонні» (1930). Оригінальний текст пісні — англійський, і вона виконується англійською в тому числі і в німецьких постановках опери. Alabama Song (conosciuta anche come Whisky Bar, Moon over Alabama o Moon of Alabama) è una canzone, originariamente pubblicata dal poeta e drammaturgo tedesco Bertolt Brecht nella raccolta di poesie (Libro di devozioni domestiche, 1927), precisamente nella quarta parte (Vierte Lektion: Psalmen und Mahagonnygesänge). The Alabama Song, insieme a The Benares Song, appaiono nelle versioni inglesi composte da , allora collaboratrice di Brecht (non è chiaro se i testi siano traduzioni da Brecht o opere originali della Hauptmann). La musica originale fu composta da Brecht, in collaborazione con . Alabama Song (также известна под названиями Whisky Bar или Moon over Alabama или Moon of Alabama) — песня Курта Вайля на стихи Бертольта Брехта (в английском переводе Элизабет Гауптман). Брехт написал текст стихотворения (по-немецки) для сборника Hauspostille в 1925 г. В сборнике, который был опубликован в 1927 году, текст песни Брехта дан на английском языке (в переводе Э. Хауптман). Стихотворение Брехта было впервые положено на музыку Францем Брунье (опубликована в приложении к вышеупомянутому сборнику). В том же году Курт Вайль положил его на собственную (другую, нежели у Брунье) музыку и использовал для «сценической кантаты» Mahagonny-Songspiel. Затем песня вошла в оперу Вайля «Расцвет и падение города Махагони» (премьера в 1930). Der Alabama Song, auch bekannt als Whisky Bar, wurde erstmals 1927 in Bertolt Brechts Gedichtesammlung Hauspostille veröffentlicht. Die heute üblicherweise gesungene Fassung ist aus demselben Jahr und stammt von Brecht (Text) und Kurt Weill (Musik). Alabama Song, également connue sous les titres de Whisky Bar, Moon over Alabama ou encore Moon of Alabama, est la version anglaise d'une chanson écrite en allemand par Bertolt Brecht et traduite par Elisabeth Hauptmann en 1925. Elle est mise en musique par Kurt Weill pour le spectacle Le Petit Mahagonny en 1927, puis réutilisée dans l'opéra Grandeur et décadence de la ville de Mahagonny en 1930. Elle a été au répertoire des Doors et de David Bowie. «Alabama Song» (también conocido como «Whisky Bar» o «Moon of Alabama») es una canción publicada originalmente en Hauspostille de Bertolt Brecht (1927). Con música de Kurt Weill, se utilizó en 1927 para "Mahagonny-Songspiel" y luego para la ópera de Weill y Brecht llamada: Ascenso y caída de la ciudad de Mahagonny. En este último, se lleva a cabo por el personaje de Jenny y sus compañeras prostitutas en el primer acto. Musicalmente contiene elementos de fox-trot, blues y coloraturas avanzada soprano, cantada por Jenny Corless. También se utilizó para la película The World's End.
foaf:name
Alabama-Song
dbp:name
Alabama-Song Alabama Song
foaf:depiction
n5:Bowie_AlabamaSong.jpg
dcterms:subject
dbc:The_Doors_songs dbc:Songs_about_alcohol dbc:RCA_Records_singles dbc:Elektra_Records_singles dbc:David_Bowie_songs dbc:1980_singles dbc:1927_songs dbc:Arias_in_English dbc:Songs_about_Alabama dbc:Songs_with_lyrics_by_Bertolt_Brecht dbc:Songs_with_music_by_Kurt_Weill
dbo:wikiPageID
1349010
dbo:wikiPageRevisionID
1107352159
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Ray_Manzarek dbr:Berlin dbr:Gianluigi_Trovesi dbr:Justin_Vivian_Bond dbr:Viza dbr:Irishman_in_America dbr:Johnny_Logan_(singer) dbr:Baden-Baden dbr:Bass_clarinet dbc:The_Doors_songs dbr:Električni_Orgazam dbr:Bob_Dorough dbr:A_cappella dbr:Gianni_Coscia dbr:Rykodisc dbr:David_Bowie dbc:Songs_about_alcohol dbr:Ska n16:_The_Music_of_Kurt_Weill dbr:Jim_Morrison dbr:Alabama_Song_(album) dbr:Elektra_Records dbr:Cabaret dbr:Watergate_Hotel dbr:John_Densmore dbr:David_Johansen dbr:Rock_music dbr:The_Doors dbr:Ronnie_Scott's_Jazz_Club dbr:The_Doors_(album) dbr:September_Songs_–_The_Music_of_Kurt_Weill dbr:Dublin dbr:Ute_Lemper dbr:Max_Raabe dbr:Dave_Van_Ronk n22:1987 dbr:Marianne_Faithfull dbr:Greenwich_Village dbr:Carnival_music dbr:X_Factor_(Italy_series_6) dbr:EX-Girl dbr:Bette_Midler dbr:The_Young_Gods_Play_Kurt_Weill dbr:Arthur_H dbr:Live_at_Last_(Bette_Midler_album) dbr:Connie_Kay dbr:The_Young_Gods dbr:English_language dbr:Whisky_Bar_(disambiguation) dbc:Elektra_Records_singles dbr:Little_Mahagonny dbc:RCA_Records_singles dbr:Eric_Dolphy dbr:Avant-garde_music dbr:RCA_Records n26:SONGTRIVIA dbr:Marxophone dbc:David_Bowie_songs dbr:Hauspostille dbr:The_Singles_Collection_(David_Bowie_album) dbr:Gavin_Friday dbr:Paul_A._Rothchild dbr:Galgalatz dbr:Edgar_Wright dbr:Richard_Davis_(bassist) dbr:Scary_Monsters_(And_Super_Creeps) dbr:Alabama_Song_(novel) dbr:Accordion dbr:Amy_X_Neuburg dbr:Alabama_(disambiguation) dbr:Vienna dbr:Idiosyncratic dbr:BBC dbr:Ralph_Schuckett dbr:Big_John_Bates dbr:Three_Flavours_Cornetto_trilogy dbr:Sad_Satan dbr:Cheers dbr:Nina_Simone dbr:German_language dbr:Ashes_to_Ashes_(David_Bowie_song) n26:SONGCOVER dbr:Kazik_Staszewski dbr:Clarinet dbr:Rise_and_Fall_of_the_City_of_Mahagonny dbr:Abwärts dbr:Robby_Krieger dbr:Bertolt_Brecht dbr:Sound+Vision_Tour dbr:Tony_Visconti dbr:The_Mitchell_Trio dbr:John_Lewis_(pianist) dbr:Isolar_II_–_The_1978_World_Tour dbr:Boris_Vian dbr:Ellen_Shipley dbr:Henry_Cow dbr:The_World's_End_(film) dbc:1980_singles dbr:Simon_Pegg dbr:Dalida dbr:Marilyn_Manson_(band) dbr:Lotte_Lenya dbr:Martin_Luther dbr:Midnight dbr:Billmon dbc:1927_songs dbc:Arias_in_English dbr:The_Bobs dbc:Songs_with_lyrics_by_Bertolt_Brecht dbr:Elisabeth_Hauptmann dbr:Space_Oddity dbr:Polka dbr:Moni_Ovadia dbr:Psychedelic_music dbr:Amanda_Palmer dbr:Baal_(play) dbr:Chiara_Galiazzo dbc:Songs_about_Alabama dbr:Supply_and_Demand_(Dagmar_Krause_album) dbr:Opera dbr:A_New_Career_in_a_New_Town_(1977–1982) dbr:Kate_Westbrook_(musician) dbr:John,_I'm_Only_Dancing_(Again) dbr:Crystal_Japan dbr:Leipzig dbr:Baal_(EP) dbr:The_X_Factor_(TV_series) dbr:Nick_Travis dbc:Songs_with_music_by_Kurt_Weill dbr:Stage_(David_Bowie_album) dbr:Tribute_album dbr:Kurt_Weill dbr:Mike_Zwerin dbr:Dee_Dee_Bridgewater dbr:Mike_Westbrook dbr:Richard_Butler_(singer) dbr:Keyboard_bass dbr:Jacques_Higelin dbr:This_Is_New_(Dee_Dee_Bridgewater_album) dbr:Dagmar_Krause dbr:Heathen_Tour dbr:Live_at_Ronnie_Scott's_(Nina_Simone_album) dbr:Big_When_Far,_Small_When_Close
owl:sameAs
wikidata:Q1633771 freebase:m.0bb822x dbpedia-es:Alabama_Song n19:885161575656904730001 dbpedia-de:Alabama_Song dbpedia-pt:Alabama_Song n24:cMkb n25:aa487a25-62db-3673-a570-63a5472d2e85 dbpedia-uk:Alabama_Song dbpedia-fr:Alabama_Song_(chanson) dbpedia-br:Alabama_Song dbpedia-he:שיר_אלבמה dbpedia-ja:アラバマ・ソング dbpedia-it:Alabama_Song dbpedia-ru:Alabama_Song dbpedia-nl:Alabama_Song dbpedia-hu:Alabama_Song n38:1229068899 dbpedia-nn:Alabama_Song yago-res:Alabama_Song dbpedia-simple:Alabama_Song
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Hatnote dbt:One_source dbt:Citation dbt:Cleanup_section dbt:Bertolt_Brecht dbt:Lotte_Lenya dbt:Reflist dbt:The_Doors_songs dbt:Infobox_musical_composition dbt:Infobox_song dbt:Short_description dbt:Authority_control dbt:Start_date dbt:Kurt_Weill dbt:David_Bowie_singles
dbo:thumbnail
n5:Bowie_AlabamaSong.jpg?width=300
dbp:album
dbr:The_Doors_(album)
dbp:artist
dbr:David_Bowie dbr:Lotte_Lenya dbr:The_Doors
dbp:bSide
dbr:Space_Oddity
dbp:composer
dbr:Kurt_Weill
dbp:cover
Bowie_AlabamaSong.jpg
dbp:date
August 2020
dbp:genre
*Avant-garde *ska *polka *psychedelia *carnival * Cabaret * opera
dbp:label
dbr:Elektra_Records Homocord dbr:RCA_Records
dbp:language
English, trans. from German
dbp:length
231.0 200.0
dbp:nextTitle
dbr:Crystal_Japan
dbp:nextYear
1980
dbp:prevTitle
dbr:John,_I'm_Only_Dancing_(Again)
dbp:prevYear
1979
dbp:producer
David Bowie, Tony Visconti dbr:Paul_A._Rothchild
dbp:reason
references may not meet :WP:SONGTRIVIA. versions may not meet :WP:SONGCOVER.
dbp:recorded
1930-02-24 August 1966 1978-07-02
dbp:released
1967-01-04 1980-02-15
dbp:studio
Good Earth, London
dbp:text
by Bertolt Brecht translated by Elisabeth Hauptmann
dbp:type
song single
dbp:writer
dbr:Bertolt_Brecht Bertolt Brecht, Kurt Weill dbr:Kurt_Weill
dbo:abstract
Alabama Song (также известна под названиями Whisky Bar или Moon over Alabama или Moon of Alabama) — песня Курта Вайля на стихи Бертольта Брехта (в английском переводе Элизабет Гауптман). Брехт написал текст стихотворения (по-немецки) для сборника Hauspostille в 1925 г. В сборнике, который был опубликован в 1927 году, текст песни Брехта дан на английском языке (в переводе Э. Хауптман). Стихотворение Брехта было впервые положено на музыку Францем Брунье (опубликована в приложении к вышеупомянутому сборнику). В том же году Курт Вайль положил его на собственную (другую, нежели у Брунье) музыку и использовал для «сценической кантаты» Mahagonny-Songspiel. Затем песня вошла в оперу Вайля «Расцвет и падение города Махагони» (премьера в 1930). Alabama Song (також відома під назвами «Whisky Bar» або «Moon over Alabama» чи «Moon of Alabama») — англомовна пісня написана гурту Бертольдом Брехтом і Куртом Вайлєм. У 1927 році був опублікований текст, написаний Брехтом, оригінальна музика до нього, пізніше аранжована К. Вайлем, була написана Францем Брун'є. У тому ж році Вайль поклав його на музику для «сценічної кантати» Mahagonny-Songspiel. Потім пісня увійшла в оперу Вайля «Піднесення і падіння міста Махагонні» (1930). Оригінальний текст пісні — англійський, і вона виконується англійською в тому числі і в німецьких постановках опери. 「アラバマ・ソング」 (Alabama Song) は、ベルトルト・ブレヒトによって書かれた詩である。1925年にブレヒトと親しいエリーザベト・ハウプトマンが英語に訳したものが、1927年に出版された詩集『家庭用説教集』に掲載され、同年にクルト・ヴァイルが演劇『小マハゴニー』のために作曲を手がけた。1930年のオペラ『マハゴニー市の興亡』でも使用されたほか、ドアーズやデヴィッド・ボウイらによってカバーされた。 Alabama Song, ook bekend als "Moon of Alabama", "Moon over Alabama", en "Whisky Bar", is een nummer dat werd geschreven door Bertolt Brecht, vertaald uit het Duits naar het Engels door , en in 1925 op muziek gezet door Kurt Weill voor het toneelstuk Mahagonny-Songspiel in 1927. In 1930 is het nummer opnieuw gebruikt voor de opera Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny. Het nummer is vaak gecoverd, waarbij de versies van The Doors en David Bowie de bekendste opnamen zijn. Alabama Song (conosciuta anche come Whisky Bar, Moon over Alabama o Moon of Alabama) è una canzone, originariamente pubblicata dal poeta e drammaturgo tedesco Bertolt Brecht nella raccolta di poesie (Libro di devozioni domestiche, 1927), precisamente nella quarta parte (Vierte Lektion: Psalmen und Mahagonnygesänge). The Alabama Song, insieme a The Benares Song, appaiono nelle versioni inglesi composte da , allora collaboratrice di Brecht (non è chiaro se i testi siano traduzioni da Brecht o opere originali della Hauptmann). La musica originale fu composta da Brecht, in collaborazione con . La musica fu modificata, in particolare il ritornello, da Kurt Weill, per l'opera Mahagonny: Ein Songspiel nach Texten von Bertolt Brecht, andata in scena per la prima volta a Baden-Baden, per il festival Deutsche Kammermusik, il 17 luglio 1927. Alabama Song fu poi riutilizzata per l'opera Ascesa e caduta della città di Mahagonny, che debuttò a Lipsia il 9 marzo 1930. Nello stesso anno fu incisa dalla cantante austriaca Lotte Lenya su 78 giri e pubblicato in Germania e in Francia. Il brano verrà successivamente ripreso da molti altri autori, tra cui The Doors e David Bowie. Alabama Song, également connue sous les titres de Whisky Bar, Moon over Alabama ou encore Moon of Alabama, est la version anglaise d'une chanson écrite en allemand par Bertolt Brecht et traduite par Elisabeth Hauptmann en 1925. Elle est mise en musique par Kurt Weill pour le spectacle Le Petit Mahagonny en 1927, puis réutilisée dans l'opéra Grandeur et décadence de la ville de Mahagonny en 1930. Elle a été au répertoire des Doors et de David Bowie. Der Alabama Song, auch bekannt als Whisky Bar, wurde erstmals 1927 in Bertolt Brechts Gedichtesammlung Hauspostille veröffentlicht. Die heute üblicherweise gesungene Fassung ist aus demselben Jahr und stammt von Brecht (Text) und Kurt Weill (Musik). The "Alabama Song"—also known as "Moon of Alabama", "Moon over Alabama", and "Whisky Bar"—is an English version of a song written by Bertolt Brecht and translated from German by his close collaborator Elisabeth Hauptmann in 1925 and set to music by Kurt Weill for the 1927 play Little Mahagonny. It was reused for the 1930 opera Rise and Fall of the City of Mahagonny and has been recorded by the Doors and David Bowie. «Alabama Song» (también conocido como «Whisky Bar» o «Moon of Alabama») es una canción publicada originalmente en Hauspostille de Bertolt Brecht (1927). Con música de Kurt Weill, se utilizó en 1927 para "Mahagonny-Songspiel" y luego para la ópera de Weill y Brecht llamada: Ascenso y caída de la ciudad de Mahagonny. En este último, se lleva a cabo por el personaje de Jenny y sus compañeras prostitutas en el primer acto. Musicalmente contiene elementos de fox-trot, blues y coloraturas avanzada soprano, cantada por Jenny Corless. También se utilizó para la película The World's End. La letra de la canción «Alabama Song» está en inglés y se interpreta en ese idioma, incluso cuando la ópera se lleva a cabo en su original alemán.
gold:hypernym
dbr:Song
dbp:wordnet_type
n32:synset-phonograph_record-noun-1
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Alabama_Song?oldid=1107352159&ns=0
dbo:wikiPageLength
18985
dbo:recordDate
1930-02-24
dbo:artist
dbr:Lotte_Lenya
dbo:genre
dbr:Opera dbr:Cabaret
dbo:writer
dbr:Bertolt_Brecht dbr:Kurt_Weill
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Alabama_Song