This HTML5 document contains 74 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
n24https://global.dbpedia.org/id/
n16http://www.seattlepi.com/local/
dbpedia-ruhttp://ru.dbpedia.org/resource/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
dbpedia-ukhttp://uk.dbpedia.org/resource/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
dbpedia-nohttp://no.dbpedia.org/resource/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
dbpedia-euhttp://eu.dbpedia.org/resource/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbphttp://dbpedia.org/property/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbpedia-nlhttp://nl.dbpedia.org/resource/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Bareboat_charter
rdf:type
dbo:MusicalWork
rdfs:label
光船傭船契約 Rompbevrachting Бербоут-чартер Bareboat charter Charte de départ Бербоут-чартер Fletamento a casco desnudo Ontzi-krosko hutseko errentamendu
rdfs:comment
El fletamento a casco desnudo (en inglés, bareboat charter) o arrendamiento de buque es un tipo de contrato del transporte marítimo. El Convenio de Naciones Unidas sobre Inscripción de Buques de Ginebra (UNCTAD), de 7 de febrero de 1986, definió, a partir de elementos jurídicos comunes a la mayoría de las legislaciones, el concepto de «arrendamiento a casco desnudo» como: Dentro del concepto de arrendamiento se incluye: Como todo arrendamiento tiene una tarifa, denominada «flete», que suele cotizarse en dólares. El flete debe cubrir los costes del capital del buque.​ 光船傭船契約(Bareboat charter),又稱為光船租船,係指船舶所有人與光船傭船人約定,於一定或不定期間內,僅將船舶本身(不包含船員)移轉由傭船人占有經營,而由傭船人支付租金的契約。此種本質上即屬於一種「船舶租賃」而與一般的計時或計程不同。 光船傭船契約和一般所謂的計時或計程在法律性質上有著很大的不同之點在於,計時或計程中,傭船人得以船舶之一部或全部於一定時間或一段航程內運送貨物。在這兩種傭船契約中,傭船人雖然可以自由指定船舶應該航行至何處,但船舶仍歸船舶所有人占有保管,且船舶上的船員和船長係由船舶所有人所雇用。然而在光船傭船契約中,船舶所有人將會把船舶移轉給傭船人占有保管,且其上的船員和船長必須由傭船人自己雇用之。也因為船舶已經移轉占有給光船傭船人,亦由其負經營保管之責,故若因駕駛或是其他管理不善而造成他人受有損害之時,亦應由光船傭船人(而非船舶所有人)負責,船舶所有人於光船傭船期間並不需要負擔任何費用與責任。 Бербо́ут-ча́ртер (англ. bareboat charter — «чартер порожнього судна») — у договір фрахтування судна без екіпажу. A bareboat charter or demise charter is an arrangement for the chartering or hiring of a ship or boat, whereby no crew or provisions are included as part of the agreement; instead, the people who rent the vessel from the owner are responsible for taking care of such things. This act is commonly known as bareboating or bareboat charter. Une charte sans équipage ou une charte de départ est un arrangement pour l'affrètement ou l'embauche d'un navire ou d'un bateau sans équipage ni provisions. Les personnes louant le navire au propriétaire sont responsables de prendre soin de telles choses. Бербо́ут-ча́ртер (англ. Bareboat charter, Demise charter) — в торговом мореплавании договор фрахтования судна без экипажа. Rompbevrachting is een overeenkomst waarbij een rompvervrachter een zeeschip voor een bepaalde tijd ter beschikking stelt aan een rompbevrachter. Het schip dient ingeschreven te worden in het rompbevrachtingsregister. Daarmee verkrijgt het de wettelijke hoedanigheid van een schip in het land van inschrijving. Ontzi-krosko hutseko errentamendua (ingelesez: bareboat charter) pleitatze mota bat da. Pleitaria itsasontziaren karga-edukieraz gain itsasontziaren gainerako kudeaketa eta ardurak arduratzen da. Errentamendu orok bezala, tarifa bat du, «pleit» izenekoa eta dolarretan kotizatu ohi dena. Pleitak ontziaren kapitalaren kostuak estali behar ditu.
dcterms:subject
dbc:Yachting dbc:Leasing dbc:Ship_chartering
dbo:wikiPageID
1195192
dbo:wikiPageRevisionID
1082015680
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Luxury_yachts dbr:Accounting_for_leases_in_the_United_States dbr:Finance_lease dbc:Leasing dbr:Skippered_charter dbr:Yacht_charter dbr:Bareboating dbr:Dry_lease dbr:Crew dbr:P&I dbr:Catamarans dbr:Yacht_charter_broker dbr:Yacht_charter_brokers dbc:Ship_chartering dbr:IFRS_16 dbr:Renting dbr:Chartering_(shipping) dbr:Skipper_(boating) dbr:Marine_insurance dbc:Yachting dbr:Yachting dbr:Boat
dbo:wikiPageExternalLink
n16:199203_boatcharter11.html
owl:sameAs
dbpedia-zh:光船傭船契約 dbpedia-uk:Бербоут-чартер freebase:m.04gb_m dbpedia-es:Fletamento_a_casco_desnudo dbpedia-ru:Бербоут-чартер wikidata:Q2091274 dbpedia-fr:Charte_de_départ dbpedia-no:Totalbefraktning dbpedia-eu:Ontzi-krosko_hutseko_errentamendu n24:yz6w dbpedia-nl:Rompbevrachting
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Refimprove dbt:Reflist dbt:Admiralty_law dbt:When dbt:Cite_book dbt:Short_description
dbo:abstract
Rompbevrachting is een overeenkomst waarbij een rompvervrachter een zeeschip voor een bepaalde tijd ter beschikking stelt aan een rompbevrachter. Het schip dient ingeschreven te worden in het rompbevrachtingsregister. Daarmee verkrijgt het de wettelijke hoedanigheid van een schip in het land van inschrijving. Une charte sans équipage ou une charte de départ est un arrangement pour l'affrètement ou l'embauche d'un navire ou d'un bateau sans équipage ni provisions. Les personnes louant le navire au propriétaire sont responsables de prendre soin de telles choses. Il existe des différences juridiques entre la location d'un bateau sans équipage et d'autres types d'affrètement. Dans un voyage ou une charte de temps, l'affréteur charte le navire (ou une partie de celui-ci) pour un voyage particulier ou pour une période de temps. Dans ces chartes, l'affréteur peut diriger la propriété du navire par l'utilisation du capitaine et de l'équipage. En revanche, dans le cas d'une charte de bateau nus ou de décrochage, le propriétaire donne la possession du navire à l'affréteur et l'affréteur engage son propre capitaine et son équipage. L'affréteur nus est parfois appelé « propriétaire disponible ». La livraison du navire par le propriétaire est la caractéristique déterminante d'un bateau sans équipage ou charte de fin. A bareboat charter or demise charter is an arrangement for the chartering or hiring of a ship or boat, whereby no crew or provisions are included as part of the agreement; instead, the people who rent the vessel from the owner are responsible for taking care of such things. This act is commonly known as bareboating or bareboat charter. There are legal differences between a bareboat charter and other types of charter arrangements, commonly called time or voyage charters. In a voyage or time charter, the charterer charters the ship (or part of it) for a particular voyage or for a set period of time. In these charters, the charterer can direct where the ship will go but the owner of the ship retains possession of the ship through its employment of the master and crew. In a bare-boat or demise charter, on the other hand, the owner gives possession of the ship to the charterer and the charterer hires its own master and crew. The bare-boat charterer is sometimes called a "disponent owner". The giving up of possession of the ship by the owner is the defining characteristic of a bareboat or demise charter. Ontzi-krosko hutseko errentamendua (ingelesez: bareboat charter) pleitatze mota bat da. Pleitaria itsasontziaren karga-edukieraz gain itsasontziaren gainerako kudeaketa eta ardurak arduratzen da. Errentamendu orok bezala, tarifa bat du, «pleit» izenekoa eta dolarretan kotizatu ohi dena. Pleitak ontziaren kapitalaren kostuak estali behar ditu. El fletamento a casco desnudo (en inglés, bareboat charter) o arrendamiento de buque es un tipo de contrato del transporte marítimo. El Convenio de Naciones Unidas sobre Inscripción de Buques de Ginebra (UNCTAD), de 7 de febrero de 1986, definió, a partir de elementos jurídicos comunes a la mayoría de las legislaciones, el concepto de «arrendamiento a casco desnudo» como: (...) un contrato de arrendamiento de un buque por un tiempo determinado, en virtud del cual el arrendatario tiene la posesión y el control plenos del buque, incluido el derecho de designar el Capitán y la tripulación por el período de arrendamiento. Dentro del concepto de arrendamiento se incluye: * tanto el contrato mediante el cual una persona, conocida como «fletante»,​ concede a otra, «fletador»,​ el goce de un buque totalmente desarmado o insuficientemente armado y equipado (arrendamiento a casco vacío o desnudo), * como el de un buque perfectamente armado y equipado, siempre que el buque dependa totalmente del arrendatario mediante la sumisión del capitán y la tripulación a sus órdenes, tanto en el orden comercial como en el meramente náutico (charter by demise). Como todo arrendamiento tiene una tarifa, denominada «flete», que suele cotizarse en dólares. El flete debe cubrir los costes del capital del buque.​ 光船傭船契約(Bareboat charter),又稱為光船租船,係指船舶所有人與光船傭船人約定,於一定或不定期間內,僅將船舶本身(不包含船員)移轉由傭船人占有經營,而由傭船人支付租金的契約。此種本質上即屬於一種「船舶租賃」而與一般的計時或計程不同。 光船傭船契約和一般所謂的計時或計程在法律性質上有著很大的不同之點在於,計時或計程中,傭船人得以船舶之一部或全部於一定時間或一段航程內運送貨物。在這兩種傭船契約中,傭船人雖然可以自由指定船舶應該航行至何處,但船舶仍歸船舶所有人占有保管,且船舶上的船員和船長係由船舶所有人所雇用。然而在光船傭船契約中,船舶所有人將會把船舶移轉給傭船人占有保管,且其上的船員和船長必須由傭船人自己雇用之。也因為船舶已經移轉占有給光船傭船人,亦由其負經營保管之責,故若因駕駛或是其他管理不善而造成他人受有損害之時,亦應由光船傭船人(而非船舶所有人)負責,船舶所有人於光船傭船期間並不需要負擔任何費用與責任。 Бербо́ут-ча́ртер (англ. Bareboat charter, Demise charter) — в торговом мореплавании договор фрахтования судна без экипажа. Бербо́ут-ча́ртер (англ. bareboat charter — «чартер порожнього судна») — у договір фрахтування судна без екіпажу.
gold:hypernym
dbr:Arrangement
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Bareboat_charter?oldid=1082015680&ns=0
dbo:wikiPageLength
5530
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Bareboat_charter