This HTML5 document contains 86 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n10https://web.archive.org/web/20060719182120/http:/www.niehs.nih.gov/kids/lyrics/
n8https://global.dbpedia.org/id/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
n13http://www.contemplator.com/sea/
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
n21http://musicbrainz.org/work/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Blow_the_Man_Down
rdf:type
dbo:Song yago:Music107020895 yago:MusicGenre107071942 yago:FolkSong107050952 yago:FolkMusic107060167 yago:Song107048000 yago:WikicatFolkSongs yago:Abstraction100002137 yago:MusicalComposition107037465 yago:WikicatTheMuppetsSongs yago:PopularMusic107059255 owl:Thing yago:ExpressiveStyle107066659 yago:WikicatSongsAboutLiverpool yago:WikicatBurlIvesSongs yago:Communication100033020 yago:AuditoryCommunication107109019
rdfs:label
Blow the Man Down
rdfs:comment
"Blow the Man Down" is an English sea shanty, listed as 2624 in the Roud Folk Song Index. The lyric "Blow the man down" can be interpreted in a number of ways. Some see it as a reference to a sailor being struck with a fist. Given the shanty's theme of being essentially "Shanghaied" by an attractive young woman, the phrase could refer to finishing one's beer before sailing—a reading supported by verses which imply that many who worked on the "Black Ball" did so reluctantly and had little experience as sailors. A third, somewhat implausible reading is that this phrase refers to blowing the ship (man-o'-war) over in a gale. However, this interpretation doesn't match well with the entire phrase: "Give me some time to blow the man down" since it is unlikely that a sailor would ask for addition
dcterms:subject
dbc:Songs_about_oceans_and_seas dbc:The_Muppets_songs dbc:Burl_Ives_songs dbc:Traditional_children's_songs dbc:Songs_about_sailors dbc:Songs_about_Liverpool dbc:Sea_shanties dbc:British_folk_songs dbc:English_children's_songs dbc:English_folk_songs
dbo:wikiPageID
5997114
dbo:wikiPageRevisionID
1124716652
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Helen_Creighton dbc:Songs_about_oceans_and_seas dbc:The_Muppets_songs dbc:Burl_Ives_songs dbr:England dbc:Traditional_children's_songs dbr:Roud_Folk_Song_Index dbr:Helen_Hartness_Flanders dbc:Songs_about_sailors dbr:Felix_Riesenberg dbr:Kelsey_Grammer dbr:Scotland dbc:Sea_shanties dbr:Vaughan_Williams_Memorial_Library dbr:Black_Ball_Line_(trans-Atlantic_packet) dbr:New_England dbr:Brace_(sailing) dbc:Songs_about_Liverpool dbr:Nova_Scotia dbr:James_Madison_Carpenter dbr:Laura_Alexandrine_Smith dbr:Rob_Schneider dbr:Percy_Grainger dbr:Down_Periscope dbr:Sea_shanty dbr:Wales dbc:English_children's_songs dbr:List_of_folk_songs_by_Roud_number dbc:British_folk_songs dbr:London dbc:English_folk_songs dbr:Chelsea,_London
dbo:wikiPageExternalLink
n10:blowthemandown.htm n13:blowdown.html
owl:sameAs
n8:4a1VK freebase:m.0fjslh yago-res:Blow_the_Man_Down wikidata:Q4928551 n21:2a6c05c1-33b1-3f33-98ea-0ae11fefbe0d
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Authority_control dbt:Listen dbt:Blockquote dbt:Reflist dbt:For dbt:Short_description dbt:More_footnotes_needed
dbp:description
Tune for Blow the Man Down
dbp:filename
Blow the Man Down.ogg
dbp:title
Blow the Man Down
dbo:abstract
"Blow the Man Down" is an English sea shanty, listed as 2624 in the Roud Folk Song Index. The lyric "Blow the man down" can be interpreted in a number of ways. Some see it as a reference to a sailor being struck with a fist. Given the shanty's theme of being essentially "Shanghaied" by an attractive young woman, the phrase could refer to finishing one's beer before sailing—a reading supported by verses which imply that many who worked on the "Black Ball" did so reluctantly and had little experience as sailors. A third, somewhat implausible reading is that this phrase refers to blowing the ship (man-o'-war) over in a gale. However, this interpretation doesn't match well with the entire phrase: "Give me some time to blow the man down" since it is unlikely that a sailor would ask for additional time to have his ship capsized. This reading also reads "man" as a shortened version of "man o' war," and there are no other references to the phrase referring to a man-of-war, nor was any one of the ships in the Black Ball line a man o' war.
gold:hypernym
dbr:Shanty
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Blow_the_Man_Down?oldid=1124716652&ns=0
dbo:wikiPageLength
10813
dbo:soundRecording
dbr:Blow_the_Man_Down__Sound__1
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Blow_the_Man_Down