This HTML5 document contains 111 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbpedia-bghttp://bg.dbpedia.org/resource/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-shhttp://sh.dbpedia.org/resource/
dbpedia-mshttp://ms.dbpedia.org/resource/
n22http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n28http://www.nationalanthems.us/forum/
n32https://web.archive.org/web/20080908150254/http:/www.dccam.org/Archives/Musics/Songs/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
dbphttp://dbpedia.org/property/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbpedia-idhttp://id.dbpedia.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
dbpedia-vihttp://vi.dbpedia.org/resource/
n37https://web.archive.org/web/20160305090401/http:/mayasite.net/MIDI/Atlas/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dbpedia-thhttp://th.dbpedia.org/resource/
n6https://www.youtube.com/
dbpedia-ruhttp://ru.dbpedia.org/resource/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
n33https://web.archive.org/web/20141020124905/http:/www.ekn.net/midi/National-Anthems/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
n5https://global.dbpedia.org/id/
dbpedia-ithttp://it.dbpedia.org/resource/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
dbpedia-kohttp://ko.dbpedia.org/resource/
n23http://cabloco.chez.com/midi/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#

Statements

Subject Item
dbr:Dap_Prampi_Mesa_Chokchey
rdf:type
yago:AuditoryCommunication107109019 yago:Music107020895 yago:Song107048000 dbo:MusicalWork yago:Abstraction100002137 yago:NationalAnthem107049055 yago:MusicalComposition107037465 yago:Anthem107048928 yago:Communication100033020 yago:WikicatNationalAnthems yago:WikicatHistoricalNationalAnthems
rdfs:label
光榮的四月十七日 Dap Prampi Mesa Chokchey 영광스러운 4월 17일 Dap Prampi Mesa Chokchey Dap Prampi Mesa Chokchey 栄光の4月17日 Ṭap' prāṃ bīr mesā jog jay Славное 17 апреля Dap Prampi Mesa Chokchey Dap Prampi Mesa Chokchey
rdfs:comment
Dap Prampi Mesa Chokchey (Khmer ដប់ប្រាំពីរមេសាមហាជោគជ័យ, wörtlich „Ruhmreicher 17. April“) war die Nationalhymne des ehemaligen Demokratischen Kampuchea während der Herrschaft der Roten Khmer von Januar 1976 bis Januar 1979. 《영광스러운 4월 17일》(크메르어: ដប់ប្រាំពីរមេសាមហាជោគជ័យ 답 쁘람피 메사 초께이)는 민주 캄푸치아의 국가로, 1976년부터 1979년까지 사용되었으며, 1993년까지 의 국가로 사용되기도 하였다. 작사, 작곡가는 알 수 없다. Dap Prampi Mesa Chokchey (Le Glorieux 17 avril) fut l'hymne national du Cambodge de 1976 à 1979. «Славное 17 апреля» (кхмер. ១៧មេសាមហាជោគជ័យ, Дап Прампи Меса Моха Тьёктьей) — государственный гимн Демократической Кампучии с января 1976 года по январь 1979 года — в период правления Красных кхмеров. Заменил собой гимн Кхмерской республики. Название гимна отсылает к 17 апреля 1975 года, когда силы Национального единого фронта Кампучии заняли столицу страны, Пномпень. Впоследствии этот гимн использовался эмигрантским Коалиционным правительством Демократической Кампучии, в частности, во время визита Нородома Сианука и Кхиеу Сампхана в КНР в 1986 году. Ṭap' prāṃ bīr mesā jog jay ((KM) ដប់ប្រាំពីរមេសាជោគជ័យ), tradotto letteralmente Glorioso 17 aprile, è stato l'inno nazionale della Kampuchea Democratica dei Khmer rossi dal 5 gennaio 1976 fino alla caduta di quest'ultima, il 7 gennaio 1979. "Dap Prampi Mesa Moha Chokchey" (Khmer: ដប់ប្រាំពីរមេសាមហាជោគជ័យ; meaning "Victorious Seventeenth of April") was the national anthem of Democratic Kampuchea from at least January 1976. Although the anthem may have been in use in the "liberated zone" much earlier, it was proclaimed the national anthem in article 18 of the Constitution of Kampuchea which was promulgated on 5 January 1976. Supposedly, the Khmer Rouge and/or Pol Pot himself wrote the piece, but its origin remains unknown. 《光榮的四月十七日》(高棉语:ដប់ប្រាំពីរមេសាមហាជោគជ័យ,罗马化:Dap Prampi Mesa Chokchey)是民主柬埔寨時期的國歌。1976年1月5日,這首歌正式被柬埔寨政府定為國歌。標題中的4月17日指的是1975年4月17日红色高棉進入金邊的日子。 "Dap Prampi Mesa Chokchey" (Bahasa Khmer: ដប់ប្រាំពីរមេសាមហាជោគជ័យ, Dabprampi Mesa Moha Choukchey ; "Kemenangan Tujuh Belas April") adalah lagu kebangsaan Kamboja Demokratik sejak Januari 1976. Meskipun lagu tersebut mungkin digunakan di "daerah yang sudah dibebaskan" jauh lebih awal, lagu ini diatur oleh pasal 18 Konstitusi Kamboja yang diumumkan secara resmi pada tanggal 5 Januari 1976. Walaupun seharusnya lagu ini ditulis oleh Khmer Merah atau Pol Pot sendiri, asal usul lagu ini tidak diketahui. Dap Prampi Mesa Chokchey (idioma camboyano: Victorioso 17 de abril) fue el himno nacional de Camboya entre 1975 y 1979, bajo la Kampuchea Democrática de los Jemeres Rojos 栄光の4月17日(クメール語:ដប់ប្រាំពីរមេសាមហាជោគជ័យ)は民主カンプチアの国歌である。1976年1月5日に公布された民主カンプチアの憲法18条で国歌が宣言された。1976年から1979年まで使われた。4月17日はクメール・ルージュがプノンペンを占領した日である。
foaf:depiction
n22:Emblem_of_Democratic_Kampuchea_(1975–1979).svg
dcterms:subject
dbc:Democratic_Kampuchea dbc:Historical_national_anthems dbc:Cambodian_songs dbc:Asian_anthems dbc:National_symbols_of_Cambodia
dbo:wikiPageID
5857526
dbo:wikiPageRevisionID
1124570008
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Democratic_Kampuchea dbc:Democratic_Kampuchea dbc:National_symbols_of_Cambodia dbr:National_anthem dbr:YouTube dbr:People's_Republic_of_Kampuchea dbr:English_language dbr:Coalition_Government_of_Democratic_Kampuchea dbc:Historical_national_anthems dbc:Cambodian_songs dbr:Cambodian-Vietnamese_War dbr:International_Phonetic_Alphabet dbr:National_Anthem_of_Kampuchea dbr:Khmer_Rouge dbr:Pol_Pot dbc:Asian_anthems dbr:Khmer_Empire
dbo:wikiPageExternalLink
n6:watch%3Fv=2vW5HvVaybw n23:cambodge.mid n28:YaBB.pl%3Fnum=1091635567 n32:Khmer_Rouge_National_Anthem.mp3 n33:Cambodia.mid n37:khm001nm.mid
owl:sameAs
n5:2Ugmt dbpedia-vi:Dap_Prampi_Mesa_Moha_Chokchey dbpedia-fr:Dap_Prampi_Mesa_Chokchey dbpedia-ms:Dap_Prampi_Mesa_Chokchey dbpedia-ko:영광스러운_4월_17일 dbpedia-es:Dap_Prampi_Mesa_Chokchey dbpedia-ru:Славное_17_апреля dbpedia-de:Dap_Prampi_Mesa_Chokchey yago-res:Dap_Prampi_Mesa_Chokchey dbpedia-ja:栄光の4月17日 freebase:m.0f9cd9 dbpedia-th:สิบเจ็ดเมษามหาโชคชัย wikidata:Q2641577 dbpedia-bg:Славният_Седемнайсети_април dbpedia-zh:光榮的四月十七日 dbpedia-it:Ṭap'_prāṃ_bīr_mesā_jog_jay dbpedia-id:Dap_Prampi_Mesa_Chokchey dbpedia-sh:Dap_Prampi_Mesa_Chokchey
dbp:sound
Anthem of Democratic Kampuchea.ogg
dbp:soundTitle
Dap Prampi Mesa Chokchey
dbp:transcription
dbp:until
1979-01-07
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Citation_needed dbt:Contains_special_characters dbt:Cambodia-hist-stub dbt:Use_dmy_dates dbt:National_anthems_of_Asia dbt:Infobox_anthem dbt:Anthem-stub dbt:Flag
dbo:thumbnail
n22:Emblem_of_Democratic_Kampuchea_(1975–1979).svg?width=300
dbp:englishTitle
Victorious Seventeenth of April
dbp:prefix
National
dbp:title
dbo:abstract
"Dap Prampi Mesa Chokchey" (Bahasa Khmer: ដប់ប្រាំពីរមេសាមហាជោគជ័យ, Dabprampi Mesa Moha Choukchey ; "Kemenangan Tujuh Belas April") adalah lagu kebangsaan Kamboja Demokratik sejak Januari 1976. Meskipun lagu tersebut mungkin digunakan di "daerah yang sudah dibebaskan" jauh lebih awal, lagu ini diatur oleh pasal 18 Konstitusi Kamboja yang diumumkan secara resmi pada tanggal 5 Januari 1976. Walaupun seharusnya lagu ini ditulis oleh Khmer Merah atau Pol Pot sendiri, asal usul lagu ini tidak diketahui. Setelah Vietnam melakukan intervensi militer dan mengusir Khmer Merah dari sebagian besar wilayah Kamboja, Republik Rakyat Kamboja didirikan dengan menggunakan lagu kebangsaan baru. Namun, Koalisi Pemerintahan Kamboja Demokratik terus menggunakan "Dap Prampi Mesa Chokchey" sebagai lagu kebangsaannya di pengasingan, dan karena Pemerintah Koalisi diakui sebagai pemerintah Kamboja yang sah oleh banyak negara Barat dan PBB, lagu kebangsaannya tetap diakui sebagai lagu kebangsaan Kamboja hingga pemulihan monarki pada tahun 1993. «Славное 17 апреля» (кхмер. ១៧មេសាមហាជោគជ័យ, Дап Прампи Меса Моха Тьёктьей) — государственный гимн Демократической Кампучии с января 1976 года по январь 1979 года — в период правления Красных кхмеров. Заменил собой гимн Кхмерской республики. Название гимна отсылает к 17 апреля 1975 года, когда силы Национального единого фронта Кампучии заняли столицу страны, Пномпень. Официально провозглашён государственным гимном в статье 18 Конституции Демократической Кампучии, обнародованной 5 января 1976 года, но в «освобождённой зоне», вероятно, использовался и раньше. Существует предположение, что часть гимна была написана самими Красными кхмерами и/или даже непосредственно Пол Потом. «Славное 17 апреля» оставалось государственным гимном до 7 января 1979 года, когда вторгшиеся на территорию Кампучии вьетнамские войска и примкнувшие к ним части ЕФНСК взяли Пномпень и отстранили от власти полпотовцев. Народная республика Кампучия отказалась от использования всей государственной символики старого режима и в том же году приняла новую, включая и новый гимн. Впоследствии этот гимн использовался эмигрантским Коалиционным правительством Демократической Кампучии, в частности, во время визита Нородома Сианука и Кхиеу Сампхана в КНР в 1986 году. 《光榮的四月十七日》(高棉语:ដប់ប្រាំពីរមេសាមហាជោគជ័យ,罗马化:Dap Prampi Mesa Chokchey)是民主柬埔寨時期的國歌。1976年1月5日,這首歌正式被柬埔寨政府定為國歌。標題中的4月17日指的是1975年4月17日红色高棉進入金邊的日子。 Ṭap' prāṃ bīr mesā jog jay ((KM) ដប់ប្រាំពីរមេសាជោគជ័យ), tradotto letteralmente Glorioso 17 aprile, è stato l'inno nazionale della Kampuchea Democratica dei Khmer rossi dal 5 gennaio 1976 fino alla caduta di quest'ultima, il 7 gennaio 1979. "Dap Prampi Mesa Moha Chokchey" (Khmer: ដប់ប្រាំពីរមេសាមហាជោគជ័យ; meaning "Victorious Seventeenth of April") was the national anthem of Democratic Kampuchea from at least January 1976. Although the anthem may have been in use in the "liberated zone" much earlier, it was proclaimed the national anthem in article 18 of the Constitution of Kampuchea which was promulgated on 5 January 1976. Supposedly, the Khmer Rouge and/or Pol Pot himself wrote the piece, but its origin remains unknown. After Vietnam militarily intervened and forced the Khmer Rouge out of most of Cambodia, the People's Republic of Kampuchea was established and used a new anthem. However the Coalition Government of Democratic Kampuchea continued to use "Dap Prampi Mesa Chokchey" as its state anthem in exile. And since the Coalition Government was recognized as the legitimate government of Cambodia by many Western nations and the United Nations, its state anthem continued to be presented as the national anthem of Cambodia in the West until the restoration of the monarchy in 1993. Dap Prampi Mesa Chokchey (idioma camboyano: Victorioso 17 de abril) fue el himno nacional de Camboya entre 1975 y 1979, bajo la Kampuchea Democrática de los Jemeres Rojos Dap Prampi Mesa Chokchey (Khmer ដប់ប្រាំពីរមេសាមហាជោគជ័យ, wörtlich „Ruhmreicher 17. April“) war die Nationalhymne des ehemaligen Demokratischen Kampuchea während der Herrschaft der Roten Khmer von Januar 1976 bis Januar 1979. Dap Prampi Mesa Chokchey (Le Glorieux 17 avril) fut l'hymne national du Cambodge de 1976 à 1979. 栄光の4月17日(クメール語:ដប់ប្រាំពីរមេសាមហាជោគជ័យ)は民主カンプチアの国歌である。1976年1月5日に公布された民主カンプチアの憲法18条で国歌が宣言された。1976年から1979年まで使われた。4月17日はクメール・ルージュがプノンペンを占領した日である。 《영광스러운 4월 17일》(크메르어: ដប់ប្រាំពីរមេសាមហាជោគជ័យ 답 쁘람피 메사 초께이)는 민주 캄푸치아의 국가로, 1976년부터 1979년까지 사용되었으며, 1993년까지 의 국가로 사용되기도 하였다. 작사, 작곡가는 알 수 없다.
dbp:adopted
1976-01-06
gold:hypernym
dbr:Anthem
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Dap_Prampi_Mesa_Chokchey?oldid=1124570008&ns=0
dbo:wikiPageLength
7390
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Dap_Prampi_Mesa_Chokchey