This HTML5 document contains 124 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dcthttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n21https://global.dbpedia.org/id/
schemahttp://schema.org/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
n13http://arz.dbpedia.org/resource/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n12http://www.ontologydesignpatterns.org/ont/dul/DUL.owl#
n18http://viaf.org/viaf/
n15http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
n7http://d-nb.info/gnd/

Statements

Subject Item
dbr:David_Homel
rdf:type
dbo:Species wikidata:Q215627 wikidata:Q36180 dbo:Animal wikidata:Q5 dbo:Writer n12:NaturalPerson wikidata:Q729 dbo:Eukaryote dbo:Person wikidata:Q19088 foaf:Person schema:Person owl:Thing
rdfs:label
David Homel David Homel
rdfs:comment
David Homel, né en 1952 à Chicago (Illinois, États-Unis), est un romancier et traducteur d'expression anglaise. Il vit à Montréal depuis 1980, après avoir étudié et travaillé aux États-Unis, en France et à Toronto. Il a reçu le Prix du Gouverneur général en 1995 pour sa traduction de Cette grenade dans la main du jeune nègre est-elle une arme ou un fruit?, de Dany Laferrière, et en 2001 pour sa traduction de Le cercle de Clara, de Martine Desjardins. Ses romans ont tous été publiés en traduction française par Leméac/Actes SudIl est participant de longue date au festival littéraire Metropolis bleu. David Homel (born 1952) is an American-Canadian writer and literary translator. He is most noted as a two-time winner of the Governor General's Award for French to English translation, winning the award at the 1995 Governor General's Awards for Why Must a Black Writer Write About Sex?, his translation of Dany Laferrière's Cette grenade dans la main du jeune nègre est-elle une arme ou un fruit?, and alongside Fred A. Reed at the 2001 Governor General's Awards for Fairy Ring, their translation of Martine Desjardins' Le Cercle de Clara.
foaf:name
David Homel
dbp:name
David Homel
foaf:depiction
n15:David-homel.jpg
dbo:birthPlace
dbr:Chicago dbr:Illinois
dbp:birthPlace
Chicago, Illinois, United States
dct:subject
dbc:20th-century_Canadian_novelists dbc:20th-century_American_non-fiction_writers dbc:20th-century_American_male_writers dbc:American_memoirists dbc:21st-century_American_novelists dbc:Canadian_male_novelists dbc:American_translators dbc:Canadian_translators dbc:Living_people dbc:Writers_from_Chicago dbc:21st-century_Canadian_non-fiction_writers dbc:20th-century_Canadian_male_writers dbc:21st-century_Canadian_male_writers dbc:21st-century_American_male_writers dbc:Canadian_memoirists dbc:21st-century_American_non-fiction_writers dbc:1952_births dbc:American_emigrants_to_Canada dbc:20th-century_Canadian_non-fiction_writers dbc:Writers_from_Montreal dbc:University_of_Toronto_alumni dbc:21st-century_Canadian_novelists dbc:Governor_General's_Award-winning_translators dbc:American_male_non-fiction_writers dbc:Canadian_non-fiction_writers dbc:American_male_novelists dbc:20th-century_American_novelists
dbo:wikiPageID
68897011
dbo:wikiPageRevisionID
1118514119
dbo:wikiPageWikiLink
dbc:20th-century_American_male_writers dbr:2001_Governor_General's_Awards dbr:Fred_A._Reed dbr:Dany_Laferrière dbr:University_of_Toronto dbc:American_memoirists dbc:20th-century_Canadian_novelists dbr:Monique_Proulx dbc:20th-century_American_non-fiction_writers dbr:Stéphane_Bourguignon dbr:Marie-Louise_Gay dbr:Montreal dbr:1995_Governor_General's_Awards dbc:21st-century_American_novelists dbr:Martine_Desjardins_(writer) dbc:Canadian_male_novelists dbr:Chicago dbc:Canadian_translators dbc:American_translators dbc:Living_people dbr:Illinois dbc:Writers_from_Chicago dbr:Amazon.ca_First_Novel_Award dbc:Canadian_memoirists dbc:21st-century_American_male_writers dbc:1952_births dbc:21st-century_American_non-fiction_writers dbc:21st-century_Canadian_non-fiction_writers dbc:20th-century_Canadian_male_writers dbc:21st-century_Canadian_male_writers dbr:Philippe_Poloni dbc:20th-century_Canadian_non-fiction_writers dbc:21st-century_Canadian_novelists dbr:Denis_Côté_(writer) dbr:Francis_Simard dbc:Writers_from_Montreal dbc:American_emigrants_to_Canada dbc:American_male_non-fiction_writers dbc:Canadian_non-fiction_writers dbc:University_of_Toronto_alumni dbc:Governor_General's_Award-winning_translators dbr:Governor_General's_Award_for_French_to_English_translation dbr:Quebec_Writers'_Federation_Awards dbr:Yves_Beauchemin dbc:American_male_novelists dbr:Serge_Lamothe dbc:20th-century_American_novelists
owl:sameAs
wikidata:Q3018071 n7:1021248002 n13:ديفيد_هوميل dbpedia-fr:David_Homel n18:233458050 n21:2oC1H
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Infobox_writer
dbo:thumbnail
n15:David-homel.jpg?width=300
dbp:birthDate
1952
dbp:genre
Fiction, memoir
dbp:language
English, French
dbp:nationality
American, Canadian
dbp:occupation
Writer, translator
dbp:period
1980
dbp:spouse
dbr:Marie-Louise_Gay
dbo:abstract
David Homel (born 1952) is an American-Canadian writer and literary translator. He is most noted as a two-time winner of the Governor General's Award for French to English translation, winning the award at the 1995 Governor General's Awards for Why Must a Black Writer Write About Sex?, his translation of Dany Laferrière's Cette grenade dans la main du jeune nègre est-elle une arme ou un fruit?, and alongside Fred A. Reed at the 2001 Governor General's Awards for Fairy Ring, their translation of Martine Desjardins' Le Cercle de Clara. Originally from Chicago, Illinois, Homel moved to Canada in 1975, first taking a master's at the University of Toronto before settling in Montreal in 1980. He is married to children's writer Marie-Louise Gay, with whom he has cowritten several children's works. His debut novel Electrical Storms, published in 1988, was shortlisted for the SmithBooks/Books in Canada First Novel Award in 1989. He is also a two-time winner of the Paragraphe Hugh MacLennan Prize for Fiction at the Quebec Writers' Federation Awards, winning in 2003 for The Speaking Cure and in 2019 for The Teardown. He has been nominated for the Governor General's Award for translation on eight other occasions, for his translations of Laferrière's How to Make Love to a Negro Without Getting Tired (Comment faire l'amour avec un nègre sans se fatiguer) in 1988, An Aroma of Coffee (L'Odeur du café) in 1994 and A Drifting Year (Chronique de la dérive douce) in 1997, Yves Beauchemin's The Second Fiddle (Le Second violon) in 1998, 's Olivo Oliva in 1999, Monique Proulx's The Heart Is an Involuntary Muscle (Le Cœur est un muscle involontaire) in 2003 and Wildlives (Champagne) in 2009, and Desjardins' All That Glitters (L'Élu du hasard) in 2005. David Homel, né en 1952 à Chicago (Illinois, États-Unis), est un romancier et traducteur d'expression anglaise. Il vit à Montréal depuis 1980, après avoir étudié et travaillé aux États-Unis, en France et à Toronto. Il a reçu le Prix du Gouverneur général en 1995 pour sa traduction de Cette grenade dans la main du jeune nègre est-elle une arme ou un fruit?, de Dany Laferrière, et en 2001 pour sa traduction de Le cercle de Clara, de Martine Desjardins. Ses romans ont tous été publiés en traduction française par Leméac/Actes SudIl est participant de longue date au festival littéraire Metropolis bleu.
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:David_Homel?oldid=1118514119&ns=0
dbo:wikiPageLength
8465
dbo:activeYearsStartYear
1980-01-01
dbo:spouse
dbr:Marie-Louise_Gay
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:David_Homel