This HTML5 document contains 158 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-arhttp://ar.dbpedia.org/resource/
n12http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
n35http://
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
n38http://www.ilo.org/public/english/dw/
dbpedia-mkhttp://mk.dbpedia.org/resource/
dcthttp://purl.org/dc/terms/
dbpedia-cshttp://cs.dbpedia.org/resource/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n23http://www.ilo.org/
n20http://dbpedia.org/resource/File:
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbpedia-euhttp://eu.dbpedia.org/resource/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbpedia-ukhttp://uk.dbpedia.org/resource/
dbpedia-lahttp://la.dbpedia.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
n37http://www.ilo.org/fairglobalization/lang--en/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
dbpedia-rohttp://ro.dbpedia.org/resource/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
n36https://global.dbpedia.org/id/
dbpedia-cahttp://ca.dbpedia.org/resource/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
n33https://web.archive.org/web/20131213122752/http:/www.ilo.org/global/about-the-ilo/decent-work-agenda/lang--en/
dbpedia-kohttp://ko.dbpedia.org/resource/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#

Statements

Subject Item
dbr:Decent_work
rdf:type
yago:WikicatGermanMagazines yago:Press106263369 dbo:Agent yago:Instrumentality103575240 yago:Medium106254669 yago:Product104007894 yago:Artifact100021939 yago:Publication106589574 yago:Object100002684 yago:Magazine106595351 yago:Creation103129123 yago:PrintMedia106263609 yago:PhysicalEntity100001930 yago:Work104599396 yago:Whole100003553
rdfs:label
Gute Arbeit 괜찮은 일자리 Důstojná práce Trabajo decente العمل اللائق Decent work Travail décent 尊嚴勞動 Гідна праця Treball digne Lan duin ディーセント・ワーク
rdfs:comment
وضع المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة تعليقًا عامًا يُعَرِف من خلاله العمل اللائق، كما يطالب بتنفيذ المادة السابعة من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. يُعرف العمل اللائق بأنه العمل الذي يحترم الحقوق الأساسية للفرد كإنسان كما يحترم حقوق العاملين في إطار مجموعة من قواعد الأمان ومعايير لتحديد أجور مُجزية، مع مراعاة السلامة الجسدية والعقلية للعامل خلال تأديته لوظيفته. تُطَور منظمة العمل الدولية جدول أعمال خاص بمجتمع العمل، هذا الجدول مُقدم من هيئاتها الثلاثة لتشجيع مصادرها الكبيرة على خلق هذه الفرص، كما تساعد على الإقلال والحد من الفقر. 괜찮은 일자리(Decent work)는 ‘일할 보람이 있는 인간다운 일’이라는 뜻으로, 1999년에 국제 노동 기구(ILO) 총회에서 21세기 국제 노동 기구의 목표로 제안되었으며 지지를 받은 개념이다. 영어 단어 decent는 ‘괜찮은’, ‘제대로 된’, ‘적정한’이라는 뜻이 있다. 2006년 국제 연합 경제 이사회에서는 경제적, 사회적 및 문화적 권리에 관한 국제 규약 제7조의 ‘공정하고 바람직한 조건에서의 작업’을 괜찮은 일자리로 해석해야 한다는 총괄 소견을 낸 바 있다. 그리고 2011년에 채택된 가내 노동자에 대한 국제 노동 조약 제189호의 표제에 명기된 적도 있다. Гідна праця (англ. decent work) — наявність зайнятості в умовах свободи, рівності, безпеки та людської гідності. За даними Міжнародної організації праці МОП, Гідна робота включає в себе можливості для роботи, які забезпечують продуктивні і справедливі доходи, безпеку на робочому місці і соціальний захист сім'ї, найкращі перспективи для особистісного розвитку та соціальної інтеграції, свободи для людей, організація та участь у прийнятті рішень, рівність можливостей і ставлення для всіх жінок і чоловіків. Důstojná práce je koncept, který poprvé představila a zavedla Mezinárodní organizace práce v roce 1999. Jde o takovou práci, která probíhá v podmínkách svobody, spravedlnosti, jistoty a lidské důstojnosti, při které jsou chráněna práva pracovníků a za niž dostávají odpovídající odměnu spolu se sociálním zabezpečením. Zajištění důstojné práce pro všechny se tak stává jedním z nejúčinnějších způsobů, jak bojovat s a s ní spojenými problémy. V praxi jsou však tyto principy často porušovány, zejména v rozvojových zemích a vládnou zde špatné pracovní podmínky. Lan duina oinarrizko lan-printzipio eta lan-eskubideak errespetatuz egiten dena da, egindako ahaleginarekiko bidezko eta proportziozko ordainketa ahalbidetzen du, edozein motatako bereizkeriarik gabe; gizarte-babesarekin egiten da, eta gizarte-elkarrizketa barne hartzen duena. Lan duinak duintasuna ematen dio langileari, eta bere gaitasunak garatzeko aukera ematen dio. Lanaren Nazioarteko Erakundearen arabera, "Lan duina funtsezkoa da pertsonen ongizaterako. Diru-sarrera sortzeaz gain, aurrerapen sozial eta ekonomikoa errazten du, eta pertsonak, familiak eta komunitateak indartzen ditu." El treball digne, treball decent, ocupació decent o ocupació digna és el que es realitza respectant als principis i drets laborals fonamentals, permet un ingrés just i proporcional a l'esforç realitzat, sense discriminació de qualsevol classe; es duu a terme amb protecció social i inclou el . El treball digne dignifica a la persona treballadora i li permet desenvolupar les seves capacitats. Dins dels 17 Objectius de Desenvolupament Sostenible, el 8 és «Promoure el creixement econòmic sostingut, inclusiu i sostenible, l'ocupació plena i productiva i el treball digne per a tothom». ディーセント・ワーク(英語: decent work、働きがいのある人間らしい仕事)は、2009年に国際労働機関(ILO)総会において21世紀のILOの目標として提案され支持された。英語のdecentは「きちんとした」「まともな」「適正な」といった意味がある。近年では、2006年の国際連合経済社会理事会は、経済的、社会的及び文化的権利に関する国際規約の第7条の『公正で好ましい条件での仕事』はディーセント・ワークと解釈されなければならないという総括所見を示した。さらに2011年に採択された家庭内労働者に関する国際労働条約第189号の表題に明記された。 ディーセント・ワークとは、人間らしい生活を継続的に営める人間らしい労働条件のことである。直接的な労働条件としては労働時間(1日あたり1週あたり)、賃金、休日の日数、労働の内容、などが人間の尊厳と健康を損なうものでなく、人間らしい生活を持続的に営めることが求められる。さらに、それを保障する労働条件として、結社の自由・団体交渉権・失業保険・十分な雇用・雇用差別の廃止・最低賃金などが確保されている(つまり、労働者保護が十分である)ことが求められる。後半の労働条件は前半の直接的な労働条件を改善・維持するために必要な条件である。この両方の労働条件が確保された場合ディーセント・ワークが実現されたといえる。 Un travail décent ou emploi décent (decent job en anglais) est un type d'emploi qui correspond à une notion définie par l'Organisation internationale du travail (OIT). Decent work is employment that "respects the fundamental rights of the human person as well as the rights of workers in terms of conditions of work safety and remuneration. ... respect for the physical and mental integrity of the worker in the exercise of his/her employment." Gute Arbeit lautet das Fahnenwort für eine vom Deutschen Gewerkschaftsbund (DGB) ausgehenden Initiative einiger deutscher Gewerkschaften. Es dient als Leitbild einer modernen, humanen Arbeitswelt und soll wieder den Blick auf die Qualität der Arbeitsbedingungen richten. Gute Arbeit ist auch ein vom DGB definierter Index, mit dem die Entwicklung der Qualität der Arbeit in Deutschland beobachtet wird sowie der Titel einer seit 1988 erscheinenden Zeitschrift Gute Arbeit (Untertitel: Gesundheitsschutz und Arbeitsgestaltung) im Bund-Verlag. El trabajo decente, trabajo digno, empleo decente o empleo digno es el que se realiza con respeto a los principios y derechos laborales fundamentales, permite un ingreso justo y proporcional al esfuerzo realizado, sin discriminación de cualquier tipo; se lleva a cabo con protección social e incluye el diálogo social.​ El trabajo decente significa a la persona trabajadora y le permite desarrollar sus capacidades.​ 尊嚴勞動(Decent Work),又譯合宜勞動、體面勞動,指權利受到保障、獲取足夠收入同時又得到充分社會保障的工作。
foaf:depiction
n12:Sustainable_Development_Goal_8.png n12:Cost_of_Basic_but_Decent_Living.jpg
dct:subject
dbc:International_Labour_Organization dbc:Economic_globalization dbc:Industrial_policy dbc:Labor_rights
dbo:wikiPageID
3330996
dbo:wikiPageRevisionID
1119366908
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Social_clause dbr:European_Union dbr:Poverty dbr:International_financial_institutions dbc:Economic_globalization dbr:Equality_of_opportunity dbr:Poverty_reduction dbr:Economic_growth dbc:International_Labour_Organization dbr:Occupational_safety_and_health dbr:Gender_bias dbr:Labor_rights dbr:Social_integration dbr:Workers’_rights dbr:Forced_labour dbr:Convention_on_domestic_workers dbr:International_labour_law n20:Cost_of_Basic_but_Decent_Living.jpg dbr:Globalization dbr:Workplace_democracy dbr:Social_Alert_International dbr:Happiness_at_work dbc:Industrial_policy dbc:Labor_rights dbr:Formal_sector dbr:Democracy dbr:Solidar dbr:Market_distortion dbr:Trade_unions dbr:Fair_trade dbr:Social_Welfare dbr:United_Nations_Economic_and_Social_Council dbr:Industrial_policy dbr:Trade_union dbr:International_Trade_Union_Confederation dbr:International_Monetary_Fund dbr:Right_to_work dbr:Human_migration dbr:Social_protection dbr:Job_satisfaction dbr:International_Women’s_Day dbr:Social_cohesion dbr:Washington_Consensus dbr:Sustainable_Development_Goals dbr:Global_Progressive_Forum dbr:Dignity_of_labour dbr:Employment dbr:International_Labour_Organization dbr:Development_aid dbr:Neo-liberalism dbr:World_Trade_Organization dbr:Minimum_wage dbr:ITUC dbr:Informal_employment dbr:United_Nations dbr:World_Bank_Group dbr:ETUC dbr:Fundamental_rights dbr:Critique_of_work dbr:Global_union_federation dbr:World_Social_Forum n20:Sustainable_Development_Goal_8.png
dbo:wikiPageExternalLink
n23: n33:index.htm n35:www.wddw.org n37:index.htm n38:index.html
owl:sameAs
yago-res:Decent_work dbpedia-es:Trabajo_decente dbpedia-ro:Muncă_decentă dbpedia-eu:Lan_duin dbpedia-la:Labor_decens dbpedia-zh:尊嚴勞動 freebase:m.0966rk dbpedia-fr:Travail_décent dbpedia-ar:العمل_اللائق dbpedia-de:Gute_Arbeit dbpedia-mk:Погодна_работа dbpedia-ja:ディーセント・ワーク dbpedia-uk:Гідна_праця dbpedia-ko:괜찮은_일자리 dbpedia-ca:Treball_digne wikidata:Q827081 n36:4ywQe dbpedia-cs:Důstojná_práce
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Div_col dbt:Div_col_end dbt:Multiple_issues dbt:Portal dbt:Use_British_English_Oxford_spelling dbt:Citation_needed dbt:Reflist dbt:More_citations_needed dbt:COI
dbo:thumbnail
n12:Cost_of_Basic_but_Decent_Living.jpg?width=300
dbo:abstract
Decent work is employment that "respects the fundamental rights of the human person as well as the rights of workers in terms of conditions of work safety and remuneration. ... respect for the physical and mental integrity of the worker in the exercise of his/her employment." Decent work is applied to both the formal and informal sector. It must address all kind of jobs, people and families. According to the International Labour Organization (ILO), decent work involves opportunities for work that are productive and deliver a fair income, security in the workplace and social protection for families, better prospects for personal development and social integration, freedom for people to express their concerns, organize and participate in the decisions that affect their lives and equality of opportunity and treatment for all women and men. The ILO is developing an agenda for the community of work, represented by its tripartite constituents, to mobilize their considerable resources to create those opportunities and to help reduce and eradicate poverty. The ILO Decent Work Agenda is the balanced and integrated programmatic approach to pursue the objectives of full and productive employment and decent work for all at global, regional, national, sectoral and local levels. It has four pillars: standards and rights at work, employment creation and enterprise development, social protection and social dialogue. 尊嚴勞動(Decent Work),又譯合宜勞動、體面勞動,指權利受到保障、獲取足夠收入同時又得到充分社會保障的工作。 وضع المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة تعليقًا عامًا يُعَرِف من خلاله العمل اللائق، كما يطالب بتنفيذ المادة السابعة من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. يُعرف العمل اللائق بأنه العمل الذي يحترم الحقوق الأساسية للفرد كإنسان كما يحترم حقوق العاملين في إطار مجموعة من قواعد الأمان ومعايير لتحديد أجور مُجزية، مع مراعاة السلامة الجسدية والعقلية للعامل خلال تأديته لوظيفته. طبقًا لمنظمة العمل الدولية، يتضمن العمل اللائق فرص عمل مناسبة، توافر أجورعادلة، ضمان اجتماعي للأسر، إتاحة إمكانيات أفضل لتطوير الفرد وتحقيق الإدماج الاجتماعي، وإتاحة مساحة من الحرية للأفراد للتعبير عما يشغلهم، والمساهمة والمشاركة في اتخاذ القرارات التي تؤثر على حياتهم وتحقيق التكافؤ في الفرص والمساواة في المعاملة بين الرجال والنساء. تُطَور منظمة العمل الدولية جدول أعمال خاص بمجتمع العمل، هذا الجدول مُقدم من هيئاتها الثلاثة لتشجيع مصادرها الكبيرة على خلق هذه الفرص، كما تساعد على الإقلال والحد من الفقر. جدول الأعمال الخاص بالعمل اللائق والتابع لمنظمة العمل الدولية هو عبارة عن نهج متوازن وبرنامج متكامل لملاحقة الأهداف الخاصة بعملية التوظيف الكامل والمنتج، والمناسب لكافة الأصعدة العالمية والإقليمية والقومية والقطاعية والمحلية. كما ن لهذا الجدول أربعة أعمدة وهي: معايير وحقوق العمل، خلق فرص عمل وتطوير المؤسسات، الحماية الاجتماعية والحوار المجتمعي. كما تنادي أهداف التنمية المُستدامة أيضًا بعمل لائق لأجل تنمية اقتصادية مُستدامة. Lan duina oinarrizko lan-printzipio eta lan-eskubideak errespetatuz egiten dena da, egindako ahaleginarekiko bidezko eta proportziozko ordainketa ahalbidetzen du, edozein motatako bereizkeriarik gabe; gizarte-babesarekin egiten da, eta gizarte-elkarrizketa barne hartzen duena. Lan duinak duintasuna ematen dio langileari, eta bere gaitasunak garatzeko aukera ematen dio. Lanaren Nazioarteko Erakundearen arabera, "Lan duina funtsezkoa da pertsonen ongizaterako. Diru-sarrera sortzeaz gain, aurrerapen sozial eta ekonomikoa errazten du, eta pertsonak, familiak eta komunitateak indartzen ditu." Garapen Jasangarriaren 17 helburuen barruan, 8.a da «Hazkunde ekonomiko iraunkorra, inklusiboa eta jasangarria, okupazio betea eta produktiboa eta mundu guztiarentzako lan duina sustatzea». Munduko okupaziorik eza 170 milioikoa izan zen 2007an, eta ia 202 milioikoa 2012an; 75 milioi inguru emakume eta gizon gazteak ziren. Mexikon, 10 pertsonatik 6k ez zuten gizarte-segurantzarik (% 56,6 CONEVAL). 2015) Mundu mailan, 2016. eta 2030. urteen artean behar den okupazio-kopurua, lan-merkatura sartzen diren pertsonek lan-adinean dauden munduko populazioaren hazkunde-erritmoari eusten diotelako soilik, 470 milioi da. Kopuru horrek 30 milioi azio inguru. ディーセント・ワーク(英語: decent work、働きがいのある人間らしい仕事)は、2009年に国際労働機関(ILO)総会において21世紀のILOの目標として提案され支持された。英語のdecentは「きちんとした」「まともな」「適正な」といった意味がある。近年では、2006年の国際連合経済社会理事会は、経済的、社会的及び文化的権利に関する国際規約の第7条の『公正で好ましい条件での仕事』はディーセント・ワークと解釈されなければならないという総括所見を示した。さらに2011年に採択された家庭内労働者に関する国際労働条約第189号の表題に明記された。 ディーセント・ワークとは、人間らしい生活を継続的に営める人間らしい労働条件のことである。直接的な労働条件としては労働時間(1日あたり1週あたり)、賃金、休日の日数、労働の内容、などが人間の尊厳と健康を損なうものでなく、人間らしい生活を持続的に営めることが求められる。さらに、それを保障する労働条件として、結社の自由・団体交渉権・失業保険・十分な雇用・雇用差別の廃止・最低賃金などが確保されている(つまり、労働者保護が十分である)ことが求められる。後半の労働条件は前半の直接的な労働条件を改善・維持するために必要な条件である。この両方の労働条件が確保された場合ディーセント・ワークが実現されたといえる。 国際労働機関ではこれらの労働条件を具体的に条約・勧告として定め、監視機関を持つことによってすべての人にディーセント・ワークが実現するよう進めている(前述のものはほぼすべて条約化されているが、日本は批准していないものが多い)。 持続可能な開発目標も持続可能な経済成長の一環としてディーセント・ワークの促進を掲げている。 El trabajo decente, trabajo digno, empleo decente o empleo digno es el que se realiza con respeto a los principios y derechos laborales fundamentales, permite un ingreso justo y proporcional al esfuerzo realizado, sin discriminación de cualquier tipo; se lleva a cabo con protección social e incluye el diálogo social.​ El trabajo decente significa a la persona trabajadora y le permite desarrollar sus capacidades.​ Según la Organización Internacional del Trabajo «El trabajo decente es esencial para el bienestar de las personas. Además de generar un ingreso, facilita el progreso social y económico, y fortalece a las personas, a sus familias y comunidades.»​ Dentro de los 17 Objetivos de Desarrollo Sostenible, el 8 es «Promover el crecimiento económico sostenido, inclusivo y sostenible, el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos». El desempleo mundial aumentó de 170 millones en 2007 a casi 202 millones en 2012; alrededor de 75 millones eran mujeres y hombres jóvenes. En México, 6 de cada 10 personas no contaban con seguridad social (56.6% CONEVAL. 2015)​ A nivel mundial, el número de empleos necesarios entre 2016 y 2030, simplemente para que las personas que acceden al mercado de trabajo mantengan el ritmo de crecimiento de la población mundial en edad laboral, asciende a 470 millones. Esta cifra representa unos 30 millones de empleos al año.​ Gute Arbeit lautet das Fahnenwort für eine vom Deutschen Gewerkschaftsbund (DGB) ausgehenden Initiative einiger deutscher Gewerkschaften. Es dient als Leitbild einer modernen, humanen Arbeitswelt und soll wieder den Blick auf die Qualität der Arbeitsbedingungen richten. Gute Arbeit ist auch ein vom DGB definierter Index, mit dem die Entwicklung der Qualität der Arbeit in Deutschland beobachtet wird sowie der Titel einer seit 1988 erscheinenden Zeitschrift Gute Arbeit (Untertitel: Gesundheitsschutz und Arbeitsgestaltung) im Bund-Verlag. El treball digne, treball decent, ocupació decent o ocupació digna és el que es realitza respectant als principis i drets laborals fonamentals, permet un ingrés just i proporcional a l'esforç realitzat, sense discriminació de qualsevol classe; es duu a terme amb protecció social i inclou el . El treball digne dignifica a la persona treballadora i li permet desenvolupar les seves capacitats. Segons l'Organització Internacional del Treball «El treball decent és essencial per al benestar de les persones. A més de generar un ingrés, facilita el progrés social i econòmic, i enforteix a les persones, a les seves famílies i comunitats.» Dins dels 17 Objectius de Desenvolupament Sostenible, el 8 és «Promoure el creixement econòmic sostingut, inclusiu i sostenible, l'ocupació plena i productiva i el treball digne per a tothom». La desocupació mundial va augmentar de 170 milions el 2007 a gairebé 202 milions el 2012; al voltant de 75 milions eren dones i homes joves. A Mèxic, 6 de cada 10 persones no comptaven amb seguretat social (56.6 % CONEVAL. 2015) A escala mundial, el nombre d'ocupacions necessàries entre 2016 i 2030, simplement perquè les persones que accedeixen al mercat de treball mantinguin el ritme de creixement de la població mundial en edat laboral, ascendeix a 470 milions. Aquesta xifra representa uns 30 milions d'ocupacions a l'any. Un travail décent ou emploi décent (decent job en anglais) est un type d'emploi qui correspond à une notion définie par l'Organisation internationale du travail (OIT). Důstojná práce je koncept, který poprvé představila a zavedla Mezinárodní organizace práce v roce 1999. Jde o takovou práci, která probíhá v podmínkách svobody, spravedlnosti, jistoty a lidské důstojnosti, při které jsou chráněna práva pracovníků a za niž dostávají odpovídající odměnu spolu se sociálním zabezpečením. Zajištění důstojné práce pro všechny se tak stává jedním z nejúčinnějších způsobů, jak bojovat s a s ní spojenými problémy. V praxi jsou však tyto principy často porušovány, zejména v rozvojových zemích a vládnou zde špatné pracovní podmínky. Důstojná práce musí respektovat fyzickou a duševní integritu pracovníka při výkonu jeho zaměstnání. Musí se týkat všech druhů zaměstnání, lidí a rodin. Mezinárodní organizace práce usiluje v agendě důstojné práce o vyvážený a integrovaný programový přístup, jehož cílem je plná a produktivní zaměstnanost a důstojná práce pro všechny na globální, regionální, národní, odvětvové i místní úrovni. Má čtyři pilíře: * normy a práva při práci, * vytváření pracovních míst a rozvoj podnikání, * sociální ochrana, * sociální dialog. 괜찮은 일자리(Decent work)는 ‘일할 보람이 있는 인간다운 일’이라는 뜻으로, 1999년에 국제 노동 기구(ILO) 총회에서 21세기 국제 노동 기구의 목표로 제안되었으며 지지를 받은 개념이다. 영어 단어 decent는 ‘괜찮은’, ‘제대로 된’, ‘적정한’이라는 뜻이 있다. 2006년 국제 연합 경제 이사회에서는 경제적, 사회적 및 문화적 권리에 관한 국제 규약 제7조의 ‘공정하고 바람직한 조건에서의 작업’을 괜찮은 일자리로 해석해야 한다는 총괄 소견을 낸 바 있다. 그리고 2011년에 채택된 가내 노동자에 대한 국제 노동 조약 제189호의 표제에 명기된 적도 있다. Гідна праця (англ. decent work) — наявність зайнятості в умовах свободи, рівності, безпеки та людської гідності. За даними Міжнародної організації праці МОП, Гідна робота включає в себе можливості для роботи, які забезпечують продуктивні і справедливі доходи, безпеку на робочому місці і соціальний захист сім'ї, найкращі перспективи для особистісного розвитку та соціальної інтеграції, свободи для людей, організація та участь у прийнятті рішень, рівність можливостей і ставлення для всіх жінок і чоловіків. Організація Об'єднаних Націй — Економічна і Соціальна Рада також дає зауваженні загального порядку , які визначають «гідну працю». Розроблена Програма гідної праці МОП [1] [Архівовано 12 грудня 2019 у Wayback Machine.] збалансованого і комплексного програмного підходу для досягнення цілей забезпечення повної і продуктивної зайнятості та гідної роботи для всіх на глобальному, регіональному, національному, галузевому та місцевому рівнях. Вона складається з чотирьох елементів: стандарти і права у сфері праці [2], створення робочих місць і розвитку підприємництва [3], соціального захисту [4] та соціального діалогу [5].
gold:hypernym
dbr:Employment
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Decent_work?oldid=1119366908&ns=0
dbo:wikiPageLength
17465
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Decent_work