This HTML5 document contains 66 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-eohttp://eo.dbpedia.org/resource/
n16https://global.dbpedia.org/id/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Die_hard_(phrase)
rdf:type
yago:WikicatIdioms yago:Abstraction100002137 yago:Formulation107069948 yago:Parlance107081177 yago:ExpressiveStyle107066659 yago:Communication100033020
rdfs:label
Die hard (phrase) Ewiggestriger Ĉiam-hieraŭa
rdfs:comment
Die hard is a phrase coined by Lieutenant-Colonel William Inglis of the 57th (West Middlesex) Regiment of Foot during the Battle of Albuera. Its original literal meaning has evolved to describe any person who will not be swayed from a belief. It is often applied to right wing politics. Als Ewiggestriger oder, als Adjektiv, ewiggestrig (abwertend) wird ein Mensch bezeichnet, der an seinen alten politischen Meinungen festhält und keinen Fortschritt erkennt bzw. anerkennt. Der Duden beschreibt einen ewiggestrigen Menschen als „jemand, der in seinen Ansichten rückständig ist und bleibt.“ Das dazugehörige Substantiv lautet Ewiggestrigkeit. Heute werden beispielsweise Anhänger des Nationalsozialismus (Neonazismus) oder des Rassismus als Ewiggestrige tituliert. La adjektiva esprimo ĉiam-hieraŭa kiel direkta traduko de la germana vorto ewiggestrig, same kiel la substantivigo al ĉiam-hieraŭulo (germanlingve Ewiggestriger), estas uzataj kiel akretaj vortoj kontraŭ homoj, kiuj obstinas je siaj politikaj opinioj kaj ne agnoskas progreson. Konata germana vortaro Duden difinas ĉiam-hieraŭan homon kiel “iun, kies opinioj estas kaj restas tromalnovtempaj”. Ofte la vorto estas uzata neĝentile en politikaj diskutoj, precipe al anoj de dekstraj popolismaj partioj.
dcterms:subject
dbc:Indian_independence_movement dbc:English_phrases dbc:Military_history_of_the_United_Kingdom dbc:History_of_the_Conservative_Party_(UK)
dbo:wikiPageID
1208474
dbo:wikiPageRevisionID
1096785172
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Conservative_Party_(UK) dbr:57th_(West_Middlesex)_Regiment_of_Foot dbr:Neville_Chamberlain dbr:Right_wing_politics dbr:Winston_Churchill dbc:Indian_independence_movement dbr:Battle_of_Albuera dbr:Arthur_Wellesley,_1st_Duke_of_Wellington dbc:English_phrases dbr:Richard_Verney,_19th_Baron_Willoughby_de_Broke dbr:Bruce_Willis dbr:Leopold_Maxse dbr:Henry_Page_Croft,_1st_Baron_Croft dbr:Appeasement dbr:Canister_shot dbr:Peninsular_War dbr:British_Union_of_Fascists dbr:William_Inglis_(British_Army_officer) dbr:Adjective dbr:John_McClane dbr:Die_Hard_(film_series) dbr:Film_series dbr:Colours,_standards_and_guidons dbr:House_of_Lords dbr:People's_Budget dbr:Die_hard_(disambiguation) dbr:Indian_independence_movement dbc:Military_history_of_the_United_Kingdom dbc:History_of_the_Conservative_Party_(UK) dbr:Cardwell_Reforms dbr:David_Lloyd_George dbr:Oswald_Mosley dbr:Parliament_Act_1911
owl:sameAs
yago-res:Die_hard_(phrase) freebase:m.04hcwh dbpedia-de:Ewiggestriger n16:MjFL dbpedia-eo:Ĉiam-hieraŭa wikidata:Q1347932
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Reflist dbt:Wiktionary dbt:Short_description
dbo:abstract
Die hard is a phrase coined by Lieutenant-Colonel William Inglis of the 57th (West Middlesex) Regiment of Foot during the Battle of Albuera. Its original literal meaning has evolved to describe any person who will not be swayed from a belief. It is often applied to right wing politics. Als Ewiggestriger oder, als Adjektiv, ewiggestrig (abwertend) wird ein Mensch bezeichnet, der an seinen alten politischen Meinungen festhält und keinen Fortschritt erkennt bzw. anerkennt. Der Duden beschreibt einen ewiggestrigen Menschen als „jemand, der in seinen Ansichten rückständig ist und bleibt.“ Das dazugehörige Substantiv lautet Ewiggestrigkeit. Dementsprechend wird der Begriff oft abwertend als politisches Schlagwort verwendet. In den frühen 1930er Jahren denunzierten beispielsweise die Mitglieder der nationalsozialistischen Kameradschaften die traditionellen Studentenverbindungen als „reaktionär“, „spießig“ und „ewiggestrig“. Heute werden beispielsweise Anhänger des Nationalsozialismus (Neonazismus) oder des Rassismus als Ewiggestrige tituliert. La adjektiva esprimo ĉiam-hieraŭa kiel direkta traduko de la germana vorto ewiggestrig, same kiel la substantivigo al ĉiam-hieraŭulo (germanlingve Ewiggestriger), estas uzataj kiel akretaj vortoj kontraŭ homoj, kiuj obstinas je siaj politikaj opinioj kaj ne agnoskas progreson. Konata germana vortaro Duden difinas ĉiam-hieraŭan homon kiel “iun, kies opinioj estas kaj restas tromalnovtempaj”. Ofte la vorto estas uzata neĝentile en politikaj diskutoj, precipe al anoj de dekstraj popolismaj partioj.
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Die_hard_(phrase)?oldid=1096785172&ns=0
dbo:wikiPageLength
4359
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Die_hard_(phrase)