This HTML5 document contains 126 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
n15http://dbpedia.org/resource/File:
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-kohttp://ko.dbpedia.org/resource/
dbpedia-huhttp://hu.dbpedia.org/resource/
n29http://my.dbpedia.org/resource/
n22https://global.dbpedia.org/id/
dbpedia-hehttp://he.dbpedia.org/resource/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
dbpedia-svhttp://sv.dbpedia.org/resource/
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
n5http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
dbpedia-nohttp://no.dbpedia.org/resource/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-vihttp://vi.dbpedia.org/resource/
n30http://www.char4u.com/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbpedia-idhttp://id.dbpedia.org/resource/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Double_Happiness_(calligraphy)
rdf:type
yago:FictionalCharacter109587565 yago:Creativity105624700 yago:WikicatChineseCharacters yago:ImaginaryBeing109483738 yago:Imagination105625465 yago:Character106818970 yago:Signal106791372 yago:WrittenSymbol106817623 yago:PsychologicalFeature100023100 yago:Cognition100023271 yago:Communication100033020 yago:Abstraction100002137 yago:WikicatGraphemes yago:Symbol106806469 yago:Ability105616246
rdfs:label
Dubbel lycka Double Happiness (calligraphy) 쌍희자 Shuangxi 双喜紋 Doppelglück Double bonheur
rdfs:comment
Double Happiness (simplified Chinese: 双喜; traditional Chinese: 雙喜; pinyin: shuāngxǐ) sometimes translated as Double Happy, is a Chinese traditional ornament design, commonly used as a decoration symbol of marriage. Outside of China, it is also used in the United States, Europe, East Asia and Southeast Asia. 쌍희자(중국어 간체자: 双喜, 정체자: 雙喜, Double Happiness)는 중국의 전통 장식물 전용 디자인으로, 결혼식, 환갑, 칠순, 팔순, 구순, 백수 등 다양한 잔치를 치를 때 쓰는 장식 관련 상징물을 말한다. 그러나 중국을 비롯한 중화권 이외의 지역에서는 한반도, 일본, 미국, 유럽, 동남아시아 등지에서도 간혹 사용하는 경우도 있다. 그리고 영어권에서는 더블 해피(Double Happy)라고 표현된다. 그래서 기쁨을 2배씩 만나게 해 주는 문자를 가리키는 한자인 '囍'라고 가리킨다. Dubbel lycka, 囍 är ett kinesiskt skrivtecken, som används som symbol för lycka i Kina och angrånsande länder. Det består av skrivtecknet för lycka eller glädje 喜, pinyin xǐ dubblerat och sammanskrivet på platsen för ett tecken. Det saknar eget ljudvärde och läses ut på kinesiska som förenklat双喜, traditionellt 雙喜, pinyin shuāngxǐ, vilket översatt blir just dubbel lycka. 双喜紋(そうきもん、双喜、拼音: shuāngxǐ , シュアンシー)とは、中華圏で用いられるデザインのひとつで、「喜」を横に二つ並べた「囍」の字を意匠化したもの。下部が簡略化された字体が用いられたり、左右が連結されたりすることが多い。縁起物として結婚式や春節などで用いられる。日本においては、中華料理店の壁や器の装飾デザインとして広く知られる。 英語では、「Double Happiness」と訳されている。 * * * * * * * * * * * * * * * * * Double bonheur, (chinois : 囍 ; pinyin : shuāngxǐ), est un mot composé de deux sinogrammes (喜, xǐ, « joyeux, heureux ») à conformer un carré, commun dans les caractères chinois. On l'utilise en général à signifier le bonheur du mariage, car les deux 喜 donnent le sens d'une paire de joie. 囍 est présenté toujours en rouge et parfois en noir ou en or sur fond rouge sur les cadeaux pour les mariés. On le découvre aussi souvent à l'occasion de Nouvel An chinois, en papiers rouges découpés et collé sur les immeubles, les fenêtres et les portes. 囍 (pinyin=xǐxǐ; Kantonis= hei2 hei2; lit. bahagia-bahagia, double happiness) memiliki makna "kebahagiaan berganda" dan menjadi lambang dari keberuntungan, terutama dalam pernikahan. Karakter ini sering muncul dalam suatu acara selamatan atau undangan pernikahan warga Tionghoa. Karakter ini dapat ditulis dengan menggunakan unicode 囍 Aksara "xi xi" juga sering disebut "shuāngxǐ" yang bermakna "dua kebahagiaan", meskipun huruf 双喜 sangat jarang digunakan dalam keseharian masyarakat. Doppelglück (chinesisch 囍, Pinyin xǐ, Jyutping hei2 auch bekannt als 雙喜 / 双喜, shuāngxǐ, Jyutping soeng1hei2 – „doppelte Freude“) symbolisiert in China Glück in der Ehe und besteht aus zwei miteinander verbundenen Zeichen für das Wort ‚Glück, Freude‘ (喜 喜, xǐ, Jyutping hei2). Orthografisch ist es eine sogenannte grafische Schriftzeichenvariante (異體字 / 异体字, yìtǐzì, Jyutping ji6tai2zi6 – „Allograph, grafische Variante“) des Standardschriftzeichens xi (喜). Die Zeichen 喜, xǐ (U+559C) und 囍, xǐ (U+56CD) werden von Radikal 30 regiert. * Schriftzeichen Shuangxi – 囍 ‚Doppelglück‘ als Symbol * * * * * 囍是一個漢字,读音同喜,又名双喜,在中国大陆、越南、琉球、台灣,常用於結婚,意思是對男女兩家都是喜事,所以用兩個喜字。
foaf:depiction
n5:Hall_of_China_04.jpg n5:Rounded_symbol_for_shuangxi-U-1F264.svg n5:HK_海怡半島_South_Horizons_住戶俱樂部_Residents_Club_Chinese_囍_wedding_teawave_Jan-2013.jpg n5:Vietnamese_wedding_decoration.jpg n5:HK_Double_Happiness_Safety_Matches_2s.jpg n5:HK_TST_night_Nathan_Road_Park_Lane_Shopper's_Boulevard_Sept-2012_Chow_Sang_Sang_gold.jpg n5:Blue_and_White_Yi_Bowl.png n5:Wedding-invitation-cards.jpg n5:Double_happiness1.jpg n5:Traditional_chinese_wedding_003.jpg n5:宋氏祖居_02.jpg n5:Songhy.jpg n5:Red_bomb.jpg n5:Forbidden_City_art_collection_pic_6.jpg n5:Chinese_Restaurant_Wedding_Reception.jpg n5:Chinese_wedding_tea.jpg
dcterms:subject
dbc:Korean_traditions dbc:Vietnamese_traditions dbc:Chinese_calligraphy dbc:Chinese_traditions
dbo:wikiPageID
8037950
dbo:wikiPageRevisionID
1076661187
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:United_States dbr:Double_Happiness_(cigarette) dbr:Europe dbr:Wenchang n15:HK_Double_Happiness_Safety_Matches_2s.jpg dbr:Goods_of_Desire dbc:Korean_traditions dbr:Chinese_characters dbr:Palace_of_Earthly_Tranquility dbr:Unicode dbr:Chinese_calligraphy dbr:Lu_character dbr:Shou_character dbr:Polysyllabic_Chinese_character dbr:Joseon_Dynasty dbc:Vietnamese_traditions dbr:Shou_(character) dbr:Soong_Ching-ling dbr:Chinese_ligature dbr:Hainan dbr:Forbidden_City dbr:East_Asian_cultural_sphere dbr:Xi_character dbr:Enclosed_Ideographic_Supplement dbr:Qing_Dynasty dbr:Fu_character dbc:Chinese_calligraphy n15:Rounded_symbol_for_shuangxi-U-1F264.svg n15:Double_happiness1.jpg dbc:Chinese_traditions dbr:Southeast_Asia dbr:Shanghai_Tang
dbo:wikiPageExternalLink
n30:article_info.php%3Farticles_id=78
owl:sameAs
wikidata:Q39737 yago-res:Double_Happiness_(calligraphy) dbpedia-no:Dobbel_lykke dbpedia-sv:Dubbel_lycka dbpedia-de:Doppelglück dbpedia-he:אושר_כפול_(קליגרפיה) dbpedia-hu:Páros_boldogság freebase:m.026pd1p n22:3gPtg dbpedia-ko:쌍희자 dbpedia-fr:Double_bonheur dbpedia-vi:Song_hỷ dbpedia-id:Shuangxi n29:ရွှမ်းရှီ dbpedia-ja:双喜紋 dbpedia-zh:囍
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Wiktionary dbt:Zh dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Commons_category dbt:Unichar dbt:Audio dbt:Other_uses
dbo:thumbnail
n5:Rounded_symbol_for_shuangxi-U-1F264.svg?width=300
dbp:p
shuāngxǐ
dbp:s
双喜
dbp:t
雙喜
dbo:abstract
双喜紋(そうきもん、双喜、拼音: shuāngxǐ , シュアンシー)とは、中華圏で用いられるデザインのひとつで、「喜」を横に二つ並べた「囍」の字を意匠化したもの。下部が簡略化された字体が用いられたり、左右が連結されたりすることが多い。縁起物として結婚式や春節などで用いられる。日本においては、中華料理店の壁や器の装飾デザインとして広く知られる。 英語では、「Double Happiness」と訳されている。 * * * * * * * * * * * * * * * * * 囍是一個漢字,读音同喜,又名双喜,在中国大陆、越南、琉球、台灣,常用於結婚,意思是對男女兩家都是喜事,所以用兩個喜字。 Double Happiness (simplified Chinese: 双喜; traditional Chinese: 雙喜; pinyin: shuāngxǐ) sometimes translated as Double Happy, is a Chinese traditional ornament design, commonly used as a decoration symbol of marriage. Outside of China, it is also used in the United States, Europe, East Asia and Southeast Asia. Doppelglück (chinesisch 囍, Pinyin xǐ, Jyutping hei2 auch bekannt als 雙喜 / 双喜, shuāngxǐ, Jyutping soeng1hei2 – „doppelte Freude“) symbolisiert in China Glück in der Ehe und besteht aus zwei miteinander verbundenen Zeichen für das Wort ‚Glück, Freude‘ (喜 喜, xǐ, Jyutping hei2). Orthografisch ist es eine sogenannte grafische Schriftzeichenvariante (異體字 / 异体字, yìtǐzì, Jyutping ji6tai2zi6 – „Allograph, grafische Variante“) des Standardschriftzeichens xi (喜). Es wird als Symbol der Eheschließung verwendet und steht für das Hochzeitsglück. Als dekoratives Glückssymbol wird es – meist in der chinesischen Tradition für freudige Anlässe in der Farbe Rot oder Gold dargestellt – als Scherenschnitt an die Türen von Häusern gehängt, in denen ein frischgebackenes Brautpaar wohnt oder eine Hochzeit stattfindet. In der Verbotenen Stadt fanden kaiserliche Hochzeiten in der so genannten Ostkammer der Wärme des Palasts der Irdischen Ruhe statt, deren Wände rot gestrichen waren. In diesem Raum gab es eine rot lackierte Stellwand, auf der in goldener Schrift das Schriftzeichen Doppelglück stand. Der Teppich war ebenfalls mit diesem Schriftzeichen sowie mit Drachen und Phönixen bestickt. Die Zeichen 喜, xǐ (U+559C) und 囍, xǐ (U+56CD) werden von Radikal 30 regiert. * Schriftzeichen Shuangxi – 囍 ‚Doppelglück‘ als Symbol * Porzellan, 2009 * Auf Papierlatene als Glückssymbol, 2012 * Dekoratives Element – Hochzeitsbankett, 2009 * Als Firmenlogo – Gyōza-Laden, 2016 * Firmenlogo, 2007 * Stylisiertes Zeichen im Hintergrund, 2013 * Auf Goldschmuck zur Hochzeit, 2012 Anmerkung Chinesisches Brautpaar im Stil der Song-Beamten (Mandarin). Dubbel lycka, 囍 är ett kinesiskt skrivtecken, som används som symbol för lycka i Kina och angrånsande länder. Det består av skrivtecknet för lycka eller glädje 喜, pinyin xǐ dubblerat och sammanskrivet på platsen för ett tecken. Det saknar eget ljudvärde och läses ut på kinesiska som förenklat双喜, traditionellt 雙喜, pinyin shuāngxǐ, vilket översatt blir just dubbel lycka. Tecknet används som dekorativt element i en mängd olika sammanhang. Vid äktenskaps ingående placerasdet på dörren till de nygiftas bostad, och där brölopsfesten firas hängs det upp på väggar och fönster. Det används också vid andra festligheter, till exempel vid nyårsfirandet och förekommer som mönster på porslin och andra bruksföremål. 쌍희자(중국어 간체자: 双喜, 정체자: 雙喜, Double Happiness)는 중국의 전통 장식물 전용 디자인으로, 결혼식, 환갑, 칠순, 팔순, 구순, 백수 등 다양한 잔치를 치를 때 쓰는 장식 관련 상징물을 말한다. 그러나 중국을 비롯한 중화권 이외의 지역에서는 한반도, 일본, 미국, 유럽, 동남아시아 등지에서도 간혹 사용하는 경우도 있다. 그리고 영어권에서는 더블 해피(Double Happy)라고 표현된다. 그래서 기쁨을 2배씩 만나게 해 주는 문자를 가리키는 한자인 '囍'라고 가리킨다. Double bonheur, (chinois : 囍 ; pinyin : shuāngxǐ), est un mot composé de deux sinogrammes (喜, xǐ, « joyeux, heureux ») à conformer un carré, commun dans les caractères chinois. On l'utilise en général à signifier le bonheur du mariage, car les deux 喜 donnent le sens d'une paire de joie. 囍 est présenté toujours en rouge et parfois en noir ou en or sur fond rouge sur les cadeaux pour les mariés. On le découvre aussi souvent à l'occasion de Nouvel An chinois, en papiers rouges découpés et collé sur les immeubles, les fenêtres et les portes. 囍 (pinyin=xǐxǐ; Kantonis= hei2 hei2; lit. bahagia-bahagia, double happiness) memiliki makna "kebahagiaan berganda" dan menjadi lambang dari keberuntungan, terutama dalam pernikahan. Karakter ini sering muncul dalam suatu acara selamatan atau undangan pernikahan warga Tionghoa. Karakter ini dapat ditulis dengan menggunakan unicode 囍 Aksara "xi xi" juga sering disebut "shuāngxǐ" yang bermakna "dua kebahagiaan", meskipun huruf 双喜 sangat jarang digunakan dalam keseharian masyarakat. Xǐxǐ 囍 sebenarnya merupakan gabungan dari dua aksara xǐ (喜) yang memiliki arti "suka, cinta, menikmati; hal membahagiakan".
gold:hypernym
dbr:Design
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Double_Happiness_(calligraphy)?oldid=1076661187&ns=0
dbo:wikiPageLength
5903
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Double_Happiness_(calligraphy)