This HTML5 document contains 38 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n9https://global.dbpedia.org/id/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Eihei_Kōroku
rdf:type
dbo:Book
rdfs:label
Eihei Kōroku Eihei Kōroku
rdfs:comment
Eihei Kōroku (Japanese: 永平広録), also known by its English translation Dōgen's Extensive Record, is a ten volume collection of works by the Sōtō Zen monk Eihei Dōgen. The bulk of the text, accounting for volumes one through seven, are "Dharma hall discourses" (jōdō; 上堂), which are highly formalized Dharma talks, given from 1236 to 1252. Volume eight consists of "informal meetings" (shōsan; 小參) that would have taken place in Dōgen's quarters with select groups of monks, as well as "Dharma words" (hōgo; 法語), which were letters containing practice instructions to specific students. Volume nine includes a collection of 90 traditional kōans with verse commentary by Dōgen, while volume 10 collects his Chinese poetry. Le Eihei Kōroku (永平広録), titre que l'on peut traduire par Notes étendues du Eihei-ji, est un recueil des enseignements que le maître zen Sōtō Eihei Dōgen a transmis à ses moines dans le hattō, la « salle du Dharma » (enseignements) que l'on trouve dans les temples bouddhistes au Japon. Il s'agit d'une œuvres majeures du bouddhisme zen.
dcterms:subject
dbc:Zen_texts dbc:Soto_Zen
dbo:wikiPageID
46759432
dbo:wikiPageRevisionID
1063393303
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Classical_Chinese_poetry dbr:Eihei-ji dbr:Eihei_Dōgen dbr:Sōtō dbr:Kanbun dbr:Shōbōgenzō dbr:Taigen_Dan_Leighton dbr:Kōan dbr:Zen dbc:Zen_texts dbc:Soto_Zen dbr:Classical_Chinese dbr:Late_Middle_Japanese dbr:Dharma_talks dbr:Kyoto
owl:sameAs
n9:2AZQj freebase:m.0138tjjq dbpedia-fr:Eihei_Kōroku wikidata:Q22908075
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Eihei_Dōgen dbt:Reflist dbt:CJKV dbt:Italic_title
dbo:abstract
Le Eihei Kōroku (永平広録), titre que l'on peut traduire par Notes étendues du Eihei-ji, est un recueil des enseignements que le maître zen Sōtō Eihei Dōgen a transmis à ses moines dans le hattō, la « salle du Dharma » (enseignements) que l'on trouve dans les temples bouddhistes au Japon. Il s'agit d'une œuvres majeures du bouddhisme zen. Eihei Kōroku (Japanese: 永平広録), also known by its English translation Dōgen's Extensive Record, is a ten volume collection of works by the Sōtō Zen monk Eihei Dōgen. The bulk of the text, accounting for volumes one through seven, are "Dharma hall discourses" (jōdō; 上堂), which are highly formalized Dharma talks, given from 1236 to 1252. Volume eight consists of "informal meetings" (shōsan; 小參) that would have taken place in Dōgen's quarters with select groups of monks, as well as "Dharma words" (hōgo; 法語), which were letters containing practice instructions to specific students. Volume nine includes a collection of 90 traditional kōans with verse commentary by Dōgen, while volume 10 collects his Chinese poetry. Unlike Dōgen's other major work the Shōbōgenzō, which was written in vernacular Late Middle Japanese, the text of Eihei Kōroku is written in the Japanese version of Classical Chinese, known as Kanbun. While Dōgen is also better known for the essays that make up the Shōbōgenzō, most of them were completed by 1244. After that date, nearly coinciding with his move from Kyoto to Eihei-ji, he wrote 405 of the 531 Dharma hall discourses that make up Eihei Kōroku, indicating that he may have come to prefer the jōdō format over the jishu style used in the Shōbōgenzō essays. Taigen Dan Leighton, a modern Zen priest and translator of the Eihei Kōroku, believes that the Dharma hall discourses tell us more about Dōgen the individual than the Shōbōgenzō as they reveal his training methodology, humor, and even emotional states.
gold:hypernym
dbr:Collection
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Eihei_Kōroku?oldid=1063393303&ns=0
dbo:wikiPageLength
2084
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Eihei_Kōroku