This HTML5 document contains 55 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dcthttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
n18http://hy.dbpedia.org/resource/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n17https://global.dbpedia.org/id/
dbpedia-ruhttp://ru.dbpedia.org/resource/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
dbpedia-euhttp://eu.dbpedia.org/resource/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-ithttp://it.dbpedia.org/resource/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Fake_it_till_you_make_it
rdfs:label
Fake it till you make it Fake it till you make it Fake it till you make it Fake it till you make it
rdfs:comment
"Fake it till you make it" (or "Fake it until you make it") is an English aphorism which suggests that by imitating confidence, competence, and an optimistic mindset, a person can realize those qualities in their real life and achieve the results they seek. The phrase is first attested some time before 1973. The earliest reference to a similar phrase occurs in the Simon & Garfunkel song "Fakin' It", released in 1968 as a single and also on their Bookends album. There, Simon sings, "And I know I'm fakin' it, I'm not really makin' it." — Rhonda Byrne, The Secret (2006) "Fake it till you make it" (edo "plantak egin lortu artean") ingelesezko aforismo bat da: iradokitzen du pertsona batek, konfiantza, gaitasuna eta pentsaera optimista edukitzean, eta bereziki horiek transmitizean, ezaugarri horiek bere bizitza errealean egin ditzakeela eta bilatzen dituen emaitzak lor ditzakeela. Fake it till you make it (с англ. — «Притворяйся этим, пока не сделаешь это правдой») — фраза, означающая имитацию уверенности с расчётом на то, что в случае успеха уверенность станет подлинной. Другая использующаяся в этом значении фраза — «act as if» (с англ. — «Веди себя, будто бы это так»). Fake it till you make it (Fingi fino a quando non lo ottieni) è un aforisma inglese secondo il quale, simulando dimestichezza, competenza e ottimismo, un individuo può sviluppare determinate qualità utili nell'arco della sua vita. Questa tecnica sottolinea il principio della che permette il cambiamento di comportamento in una persona. In altre parole: la fiducia che hai in te stesso, aiuta te in primis. La frase è stata udita per la prima volta attorno al 1973. Questo tipo di "consiglio" è stato offerto da una serie di scrittori durante la storia:
dct:subject
dbc:Slogans dbc:Aphorisms dbc:1968_neologisms dbc:Failure
dbo:wikiPageID
13438761
dbo:wikiPageRevisionID
1092231422
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Simon_&_Garfunkel dbr:Alfred_Adler dbr:The_Secret_(Byrne_book) dbc:Aphorisms dbc:1968_neologisms dbc:Slogans dbr:Rhonda_Byrne dbr:Orange_Is_the_New_Black_(season_3) dbr:Law_of_attraction_(New_Thought) dbr:William_James dbr:Bookends_(album) dbc:Failure dbr:Role-playing dbr:Faking_It_(disambiguation) dbr:Aphorism
owl:sameAs
dbpedia-ru:Fake_it_till_you_make_it dbpedia-eu:Fake_it_till_you_make_it dbpedia-it:Fake_it_till_you_make_it wikidata:Q5431485 n17:4jeaw n18:Fake_it_till_you_make_it
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Blockquote dbt:More_citations_needed dbt:Reflist dbt:Citation_needed dbt:Short_description dbt:Redirect
dbp:author
dbr:Rhonda_Byrne dbr:William_James
dbp:source
On Vital Reserves The Secret
dbp:text
Action seems to follow feeling, but really action and feeling go together; and by regulating the action, which is under the more direct control of the will, we can indirectly regulate the feeling, which is not. Thus the sovereign voluntary path to cheerfulness, if our spontaneous cheerfulness be lost, is to sit up cheerfully, to look round cheerfully, and to act and speak as if cheerfulness were already there. If such conduct does not make you soon feel cheerful, nothing else on that occasion can. So to feel brave, act as if we were brave, use all our will to that end, and a courage-fit will very likely replace the fit of fear. How do you get yourself to a point of believing? Start make-believing. Be like a child, and make-believe. Act as if you have it already. As you make-believe, you will begin to believe you have received.
dbp:title
"The Gospel of Relaxation"
dbo:abstract
Fake it till you make it (Fingi fino a quando non lo ottieni) è un aforisma inglese secondo il quale, simulando dimestichezza, competenza e ottimismo, un individuo può sviluppare determinate qualità utili nell'arco della sua vita. Questa tecnica sottolinea il principio della che permette il cambiamento di comportamento in una persona. In altre parole: la fiducia che hai in te stesso, aiuta te in primis. La frase è stata udita per la prima volta attorno al 1973. Questo tipo di "consiglio" è stato offerto da una serie di scrittori durante la storia: Nella Legge di attrazione, "fingi come se già lo avessi", o semplicemente "fai finta di", è un concetto centrale: Negli anni 1920, Alfred Adler sviluppò un approccio terapeutico soprannominato "acting as if". Questa strategia offriva ai suoi clienti un'opportunità di reagire in maniera differente a . Il metodo di Adler è usato tutt'oggi ed è spesso descritto come "role play". "Fake it till you make it" (or "Fake it until you make it") is an English aphorism which suggests that by imitating confidence, competence, and an optimistic mindset, a person can realize those qualities in their real life and achieve the results they seek. The phrase is first attested some time before 1973. The earliest reference to a similar phrase occurs in the Simon & Garfunkel song "Fakin' It", released in 1968 as a single and also on their Bookends album. There, Simon sings, "And I know I'm fakin' it, I'm not really makin' it." Similar advice has been offered by a variety of writers over time: Action seems to follow feeling, but really action and feeling go together; and by regulating the action, which is under the more direct control of the will, we can indirectly regulate the feeling, which is not. Thus the sovereign voluntary path to cheerfulness, if our spontaneous cheerfulness be lost, is to sit up cheerfully, to look round cheerfully, and to act and speak as if cheerfulness were already there. If such conduct does not make you soon feel cheerful, nothing else on that occasion can. So to feel brave, act as if we were brave, use all our will to that end, and a courage-fit will very likely replace the fit of fear. — William James, "The Gospel of Relaxation", On Vital Reserves (1922) In the Law of attraction movement, "act as if you already have it", or simply "act as if", is a central concept: How do you get yourself to a point of believing? Start make-believing. Be like a child, and make-believe. Act as if you have it already. As you make-believe, you will begin to believe you have received. — Rhonda Byrne, The Secret (2006) "Fake it till you make it" (edo "plantak egin lortu artean") ingelesezko aforismo bat da: iradokitzen du pertsona batek, konfiantza, gaitasuna eta pentsaera optimista edukitzean, eta bereziki horiek transmitizean, ezaugarri horiek bere bizitza errealean egin ditzakeela eta bilatzen dituen emaitzak lor ditzakeela. Fake it till you make it (с англ. — «Притворяйся этим, пока не сделаешь это правдой») — фраза, означающая имитацию уверенности с расчётом на то, что в случае успеха уверенность станет подлинной. Другая использующаяся в этом значении фраза — «act as if» (с англ. — «Веди себя, будто бы это так»). Целью является избежание ловушки так называемого самоисполняющегося пророчества, когда человек боится своей же неуверенности, например, думая: «Я не могу заговорить с этой девушкой, поскольку она точно почувствует мою неуверенность в себе». Статья How You Too Can Be an Optimist в журнале Prevention подчёркивает: «В исследовании, проведённом в Университете Уэйк-Форест, например, учёные попросили группу из 50 студентов проявить себя в качестве экстравертов в 15-минутной дискуссии, даже если они таковыми не являются. Чем более самоутвердительно и энергично они себя вели, тем лучше себя и чувствовали». Также это часто рекомендуется в качестве терапевтической методики борьбы с депрессией. В этом случае идея заключается в том, чтобы намеренно пытаться наслаждаться повседневной рутиной, не принимая во внимание принуждение, пока ощущение счастья не становится подлинным. Это пример так называемой положительной обратной связи. Фраза часто ассоциируется с Анонимными алкоголиками, несмотря на то, что она не всплывает в книгах, формирующих основу программы АА, Alcoholics Anonymous or The Twelve Steps and Twelve Traditions. AA to Z; An Addictionary of the 12-Step Culture описывает это как «совет, часто даваемый новичкам, которые думают, что им не по силам совладать с программой и они вернутся к старому образу жизни. Совет предполагает, что если новичок будет действовать в соответствии с этапами и следовать учению программы, последняя начнёт работать, и беспокойство отпадёт само собой».
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Fake_it_till_you_make_it?oldid=1092231422&ns=0
dbo:wikiPageLength
3938
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Fake_it_till_you_make_it