This HTML5 document contains 110 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
n28http://www.iai.spk-berlin.de/fileadmin/dokumentenbibliothek/Nachlaesse/
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
n24http://dbpedia.org/resource/File:
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-cahttp://ca.dbpedia.org/resource/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
n33https://global.dbpedia.org/id/
dbpedia-trhttp://tr.dbpedia.org/resource/
n18https://www.johnwoodruff.com/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
dbpedia-ruhttp://ru.dbpedia.org/resource/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
n27http://arz.dbpedia.org/resource/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
dbpedia-lahttp://la.dbpedia.org/resource/
n23http://viaf.org/viaf/
n12http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
dbpedia-nohttp://no.dbpedia.org/resource/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbphttp://dbpedia.org/property/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
n29http://data.bibliotheken.nl/id/thes/
n15http://d-nb.info/gnd/

Statements

Subject Item
dbr:Francisco_Ximénez
rdf:type
yago:WikicatPeopleOfNewSpain yago:Whole100003553 yago:PhysicalEntity100001930 yago:WikicatTranslatorsFromMayan yago:CausalAgent100007347 yago:YagoLegalActor yago:YagoLegalActorGeo yago:Scholar110557854 yago:WikicatPeopleFromÉcija yago:Translator110725280 yago:LivingThing100004258 yago:Intellectual109621545 dbo:Person yago:Priest110470779 yago:Clergyman109927451 yago:WikicatSpanishRomanCatholicPriests yago:Naturalist110346955 yago:WikicatNaturalists yago:WikicatSpanishNaturalists yago:WikicatTranslatorsToSpanish yago:Philosopher110423589 yago:Linguist110264219 yago:SpiritualLeader109505153 yago:Person100007846 yago:Leader109623038 owl:Thing yago:Organism100004475 yago:WikicatSpanishPeople yago:Object100002684
rdfs:label
Francisco Ximénez Francisco Ximénez Francisco Ximénez Хименес, Франциско Francisco Ximénez Francisco Ximénez
rdfs:comment
Fra Francisco Ximénez OP (1666, Écija, Espanya - Guatemala, 1722) fou un frare dominic espanyol reconegut per la seva conservació del Popol Vuh. El seu text, conservat en columnes paral·leles en quitxé i en castellà, fou considerat com un llibre sagrat dels maies quan va ser descobert. Tanmateix, algunes investigacions posteriors han demostrat que Ximénez va modificar la traducció d'alguns textos per facilitar la introducció de la doctrina cristiana entre els indígenes de Guatemala. Francísco Ximénez (November 28, 1666 – c. 1729) was a Dominican priest who is known for his conservation of an indigenous Maya narrative known today as the Popol Vuh. John Woodruff has noted that there remains very few biographical data about Ximénez. Aside from the year of his birth, baptismal records do not agree on the actual date of his birth, and the year of his death is less certain, either in late 1729 or early 1730. He enrolled in a seminary in Spain and arrived in the New World in 1688, where he completed his novitiate. Fray Francisco Ximénez de Quesada o Francisco Jiménez de Quesada, OP (Écija, 1666 - Guatemala, 1722) fue un fraile dominico español reconocido por su conservación del narrativo Popol Vuh, un libro sagrado de los mayas. Su versión está conservada en columnas paralelas en quiché y en español; sin embargo, investigaciones posteriores han demostrado que el padre Ximénez modificó las traducciones de los textos para facilitar la introducción de la doctrina cristiana entre los indígenas guatemaltecos.​​ Франциско Хименес (исп. Francisco Ximénez, 23 ноября 1666 или 1666[…], Севилья — 1722 или 1730[…], Сальвадор) — испанский монах-доминиканец, известен тем что скопировал и дополнил переводом на испанский язык древний манускрипт индейцев месоамерики, известный как Пополь-Вух. Существует мало сведений о жизни отца Хименеса. Помимо этого дата его крещения и общепринятая дата рождения не совпадают, также плохо определена фактическая дата его смерти, это может быть конец 1729-го, начало 1730-го. Скудные факты из его биографии гласят, что он вступил в семинарию в Испании и прибыл в Новый Свет в 1688, где закончилось его служение. Francisco Ximénez (* 23. November 1666 in Sevilla; † 1721) war ein spanischer Dominikaner und Historiker. In Sevilla geboren, kam er 1687 in Guatemala (damals Teil des Vizekönigreiches Neuspanien) an. Er erlernte daraufhin die Maya-Sprachen Quiché, Kakchikel und Tzutuhil. Während eines Aufenthaltes in Chichicastenango im Jahr 1702 wurde er von einer Gruppe ortsansässiger Indianer über die Existenz eines heiligen Buches der Quiché, des Popol Vuh, unterrichtet, das sich unter dem Altar des Tempels von Chichicastenango befand. Anstatt das Buch zu zerstören, entschloss er sich, es ins Spanische zu übersetzen, um es der Nachwelt zu erhalten. Francisco Ximénez est un prêtre catholique espagnol, né en 1666 et mort en 1722. Il est célèbre pour sa traduction de Popol Vuh. Il arrive au Guatemala en 1688 et est prêtre dans plusieurs paroisses parmi les quichés : Chichicastenango, Rabinal, Sacapulas, etc. Il traduit le livre sacré des quichés, Popol Vuh, en castillan. Il rédige aussi des études sur les langues locales dont Gramática de las lengues quiché, cakchiquel y Tzutujil et Tesoro de las tres lengues.
foaf:depiction
n12:Empiezan_las_historias(titlepage).jpg
dcterms:subject
dbc:People_from_Écija dbc:Spanish_Dominicans dbc:Mayanists dbc:Translators_from_Mayan dbc:1729_deaths dbc:18th-century_Mesoamericanists dbc:People_of_New_Spain dbc:1666_births
dbo:wikiPageID
8993631
dbo:wikiPageRevisionID
1085423143
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Mayan_people dbc:People_from_Écija dbr:Spain dbr:Popol_Vuh dbr:Kaqchikel_language dbr:Preußischer_Kulturbesitz dbr:Guatemala dbr:Curate dbr:Ibero-Amerikanisches_Institut dbc:Mayanists dbc:Spanish_Dominicans n24:Empiezan_las_historias(titlepage).jpg dbr:San_Juan_Sacatepéquez dbr:PDF dbr:Order_of_Preachers dbc:Translators_from_Mayan dbc:18th-century_Mesoamericanists dbc:People_of_New_Spain dbc:1729_deaths dbr:New_World dbc:1666_births
dbo:wikiPageExternalLink
n18:w%3Fpage_id=1972 n28:200501_Nachlaesse.pdf
owl:sameAs
dbpedia-la:Franciscus_Ximénez_de_Quesada n15:1055255796 n15:1054437971 wikidata:Q924415 dbpedia-ca:Francisco_Ximénez freebase:m.027sp72 dbpedia-ru:Хименес,_Франциско n23:14805551 dbpedia-de:Francisco_Ximénez dbpedia-tr:Francisco_Ximenez n27:فرانسيسكو_خيمينيز n29:p07477719X dbpedia-fr:Francisco_Ximénez dbpedia-no:Francisco_Ximénez dbpedia-es:Francisco_Ximénez n33:54iq4
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Authority_control dbt:Refbegin dbt:Reflist dbt:Refend dbt:About dbt:Cite_book dbt:Cite_web dbt:!
dbo:thumbnail
n12:Empiezan_las_historias(titlepage).jpg?width=300
dbo:abstract
Francisco Ximénez (* 23. November 1666 in Sevilla; † 1721) war ein spanischer Dominikaner und Historiker. In Sevilla geboren, kam er 1687 in Guatemala (damals Teil des Vizekönigreiches Neuspanien) an. Er erlernte daraufhin die Maya-Sprachen Quiché, Kakchikel und Tzutuhil. Während eines Aufenthaltes in Chichicastenango im Jahr 1702 wurde er von einer Gruppe ortsansässiger Indianer über die Existenz eines heiligen Buches der Quiché, des Popol Vuh, unterrichtet, das sich unter dem Altar des Tempels von Chichicastenango befand. Anstatt das Buch zu zerstören, entschloss er sich, es ins Spanische zu übersetzen, um es der Nachwelt zu erhalten. Francisco Ximénez ist zudem Autor eines Werkes zur Regionalgeschichte, der Historia de la Provincia de San Vicente de Chiapa y Guatemala de la Orden de predicadores. Ximénez starb 1721 in Spanien. Francisco Ximénez est un prêtre catholique espagnol, né en 1666 et mort en 1722. Il est célèbre pour sa traduction de Popol Vuh. Il arrive au Guatemala en 1688 et est prêtre dans plusieurs paroisses parmi les quichés : Chichicastenango, Rabinal, Sacapulas, etc. Il traduit le livre sacré des quichés, Popol Vuh, en castillan. Il rédige aussi des études sur les langues locales dont Gramática de las lengues quiché, cakchiquel y Tzutujil et Tesoro de las tres lengues. Ximénez est l’auteur de l’histoire de la province, Historia de la Provincia de San Vicente de Chiapa y Guatemala de la Orden de predicadores. Son œuvre naturaliste, Historia Natural del Reino de Guatemala, qu’il rédige vers 1722 ne paraît qu’en 1967. Il y décrit les animaux et les plantes, mais aussi la géographie de la province. Il y décrit notamment le bison et le lama. Fray Francisco Ximénez de Quesada o Francisco Jiménez de Quesada, OP (Écija, 1666 - Guatemala, 1722) fue un fraile dominico español reconocido por su conservación del narrativo Popol Vuh, un libro sagrado de los mayas. Su versión está conservada en columnas paralelas en quiché y en español; sin embargo, investigaciones posteriores han demostrado que el padre Ximénez modificó las traducciones de los textos para facilitar la introducción de la doctrina cristiana entre los indígenas guatemaltecos.​​ Francísco Ximénez (November 28, 1666 – c. 1729) was a Dominican priest who is known for his conservation of an indigenous Maya narrative known today as the Popol Vuh. John Woodruff has noted that there remains very few biographical data about Ximénez. Aside from the year of his birth, baptismal records do not agree on the actual date of his birth, and the year of his death is less certain, either in late 1729 or early 1730. He enrolled in a seminary in Spain and arrived in the New World in 1688, where he completed his novitiate. Father Ximénez's sacerdotal service began in 1691 in San Juan Sacatepéquez and San Pedro de las Huertas in present-day Guatemala where he learned Kaqchikel, a Mayan language. In December 1693, Ximénez began serving as the Doctrinero of San Pedro de las Huertas. He continued in this office for at least ten years during which time he was transferred to Santo Tomás Chichicastenango (also known as Chuilá) between 1701–1703. He was also the curate of Rabinal from 1704 to 1714 and further served as the Vicario and Predicador-General of the same district as early as 1705. His time in Santo Tomás Chichicastennago from 1701 to 1703 is probably when he transcribed and translated the Popol Vuh (see image on the right — Ximénez does not give it its modern title). Later in 1715, Ximénez included a monolingual redaction in his commissioned Historia de la provincia de San Vicente de Chiapa y Gvatemala. He has two other known writings, Primera parte de el tesoro de las lengvas 3a3chiquel Qviche y 4,vtvhil and Historia natural del Reino de Guatemala. Франциско Хименес (исп. Francisco Ximénez, 23 ноября 1666 или 1666[…], Севилья — 1722 или 1730[…], Сальвадор) — испанский монах-доминиканец, известен тем что скопировал и дополнил переводом на испанский язык древний манускрипт индейцев месоамерики, известный как Пополь-Вух. Существует мало сведений о жизни отца Хименеса. Помимо этого дата его крещения и общепринятая дата рождения не совпадают, также плохо определена фактическая дата его смерти, это может быть конец 1729-го, начало 1730-го. Скудные факты из его биографии гласят, что он вступил в семинарию в Испании и прибыл в Новый Свет в 1688, где закончилось его служение. Служение отца Хименеса началось в 1691 в городах Сан Хуан Сакатепекуез (San Juan Sacatepéquez) и Сан Педро де ла Хуертас (San Pedro de las Huertas), где он изучал какчикельский язык. В декабре 1693-го Хименес начинает начинает священную службу, в качестве доктринеро (doctrinero) в городе Сан Педро де ла Хуертас и прибывает на этой должности по крайней мере 10 лет, за это время его приводят в Санто Томас Чичикастеннанго (Santo Tomás Chichicastenango, известная как Chuilá) с 1701 по 1703. Также с 1704 по 1714 служил приходным священником, а начиная с 1705 также викарием и генеральным проповедником города Рабиналь. Время пребывания Хименеса в Санто Томас Чичикастеннаго с 1701 по 1703 вероятно относится к его работе над копированием и переводом Пополь-Вуха. Позже, в 1715-м Хименес включил одноязычную редакцию текста в книгу (Historia de la provincia de San Vicente de Chiapa y Gvatemala). Отец Хименес известен как автор "Primera parte de el tesoro de las lengvas kakchiqvel, qviche y qutuhil", "Historia natural del Reino de Guatemala". Fra Francisco Ximénez OP (1666, Écija, Espanya - Guatemala, 1722) fou un frare dominic espanyol reconegut per la seva conservació del Popol Vuh. El seu text, conservat en columnes paral·leles en quitxé i en castellà, fou considerat com un llibre sagrat dels maies quan va ser descobert. Tanmateix, algunes investigacions posteriors han demostrat que Ximénez va modificar la traducció d'alguns textos per facilitar la introducció de la doctrina cristiana entre els indígenes de Guatemala.
gold:hypernym
dbr:Priest
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Francisco_Ximénez?oldid=1085423143&ns=0
dbo:wikiPageLength
4321
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Francisco_Ximénez