This HTML5 document contains 95 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n26http://www.cpp.edu/~larryblakely/whoname/
n19https://books.google.com/
n17https://global.dbpedia.org/id/
n13http://www.powells.com/
n24http://www.fohkien.cn/FujianHistory/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n25https://web.archive.org/web/20080302212213/http:/www.fohkien.cn/FujianHistory/
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
n12https://en.wikisource.org/wiki/Page:Twentieth_Century_Impressions_of_Hongkong,_Shanghai,_and_other_Treaty_Ports_of_China.djvu/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
n11https://archive.org/details/
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:George_Tradescant_Lay
rdf:type
yago:Object100002684 yago:Whole100003553 yago:WikicatBritishChristianMissionaries yago:PhysicalEntity100001930 yago:LivingThing100004258 yago:Missionary110322957 yago:Teacher110694258 yago:Person100007846 yago:Adult109605289 yago:Organism100004475 dbo:Person owl:Thing yago:CausalAgent100007347 yago:Educator110045713 yago:YagoLegalActor yago:YagoLegalActorGeo yago:Professional110480253
rdfs:label
George Tradescant Lay 李太郭
rdfs:comment
George Tradescant Lay (c. 1800 – 6 November 1845) was a British naturalist, missionary and diplomat. No appointment was made immediately to Foochow. It was not, indeed, until the latter part of 1844 that steps were taken to introduce the Consular system there. The duty was then entrusted to Mr. Lay, who as an experienced official was well equipped for what was realised would be a difficult and delicate work owing to the fact that the Emperor had only with the greatest reluctance allowed Foochow to be included in the list of Treaty ports. The anticipations of trouble were abundantly realised. Mr. Lay, on landing, found the officials indisposed to grant him a suitable place for residence, and he noticed symptoms of a disposition to slight his authority. At the outset he had to be content wit 李太郭(George Tradescant Lay,约1800年-1845年11月6日),英国自然学家、传教士、外交官。 李太郭于1825年至1828年作为自然学家跟随(Frederick William Beechey)船长的(HMS Blossom)在太平洋上航行,沿途在加利福尼亚、阿拉斯加、堪察加、中国、墨西哥、南美、夏威夷以及南太平洋诸岛等地采集标本。他是Layia gaillardioides的发现者之一,(Layia)即以他的名字命名。 1836年至1839年间他作为(British and Foreign Bible Society)传教士前往中国,期间学习了汉语以及中国文化。后进入英国领事界,曾任英国驻华公使璞鼎查爵士的翻译。1843年出任英国首任驻广州领事,1844年任驻福州领事,1845年又任厦门领事。同年因病逝世。 其子李泰国曾任清朝首任海关总税务司。
dcterms:subject
dbc:Missionary_botanists dbc:English_Protestant_missionaries dbc:1845_deaths dbc:British_expatriates_in_China dbc:Year_of_birth_uncertain dbc:Consuls-General_of_the_United_Kingdom_in_Guangzhou dbc:Protestant_missionaries_in_China
dbo:wikiPageID
22127471
dbo:wikiPageRevisionID
1083147418
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:South_America dbc:English_Protestant_missionaries dbr:Kamchatka dbr:Fever dbr:Pacific_Ocean dbr:Consul_(representative) dbr:Horatio_Nelson_Lay dbr:Hawaii dbr:British_people dbr:Guangzhou dbc:1845_deaths dbr:Arnold_Wright dbr:Layia dbr:Foochow dbr:Xiamen dbr:Fuzhou dbr:Diplomat dbr:Twentieth_Century_Impressions dbc:British_expatriates_in_China dbr:China dbr:Frederick_William_Beechey dbr:California dbr:Naturalist dbr:British_and_Foreign_Bible_Society dbr:Missionary dbc:Consuls-General_of_the_United_Kingdom_in_Guangzhou dbc:Year_of_birth_uncertain dbr:Treaty_ports dbr:Alaska dbr:HMS_Blossom_(1806) dbr:Mexico dbr:European_and_American_voyages_of_scientific_exploration dbr:Layia_gaillardioides dbc:Protestant_missionaries_in_China dbc:Missionary_botanists
dbo:wikiPageExternalLink
n11:tradewithchinaa00laygoog n12:71 n13:biblio%3Fisbn=9780674406254 n19:books%3Fid=7sA-ny9WMwMC&printsec=titlepage n24:george_t_lay.htm n19:books%3Fid=V7HuvtYs6J4C&printsec=titlepage n25:george_t_lay.htm n26:who_lay.htm
owl:sameAs
wikidata:Q5545299 dbpedia-zh:李太郭 n17:4kZDV yago-res:George_Tradescant_Lay freebase:m.05p9ly6
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:UK-diplomat-stub dbt:Use_dmy_dates dbt:Authority_control dbt:Quote_box dbt:UK-botanist-stub
dbp:align
right
dbp:bgcolor
#c6dbf7
dbp:quote
No appointment was made immediately to Foochow. It was not, indeed, until the latter part of 1844 that steps were taken to introduce the Consular system there. The duty was then entrusted to Mr. Lay, who as an experienced official was well equipped for what was realised would be a difficult and delicate work owing to the fact that the Emperor had only with the greatest reluctance allowed Foochow to be included in the list of Treaty ports. The anticipations of trouble were abundantly realised. Mr. Lay, on landing, found the officials indisposed to grant him a suitable place for residence, and he noticed symptoms of a disposition to slight his authority. At the outset he had to be content with a site in the insalubrious vicinity of the river suburb. But by tactful negotiations he was ultimately able to acquire the lease for resident purposes of a temple on an eminence known as Black Stone Hill, overlooking the city. This temple was beautifully situated amid pleasant groves and terraced gardens and it constituted in every way an agreeable contrast to the ill-placed building at first set apart for the Consulate.
dbp:salign
right
dbp:source
—Arnold Wright, Twentieth Century Impressions of Hongkong, Shanghai, and other Treaty Ports of China, "Early History and Development", p. 63.
dbp:width
30
dbo:abstract
李太郭(George Tradescant Lay,约1800年-1845年11月6日),英国自然学家、传教士、外交官。 李太郭于1825年至1828年作为自然学家跟随(Frederick William Beechey)船长的(HMS Blossom)在太平洋上航行,沿途在加利福尼亚、阿拉斯加、堪察加、中国、墨西哥、南美、夏威夷以及南太平洋诸岛等地采集标本。他是Layia gaillardioides的发现者之一,(Layia)即以他的名字命名。 1836年至1839年间他作为(British and Foreign Bible Society)传教士前往中国,期间学习了汉语以及中国文化。后进入英国领事界,曾任英国驻华公使璞鼎查爵士的翻译。1843年出任英国首任驻广州领事,1844年任驻福州领事,1845年又任厦门领事。同年因病逝世。 其子李泰国曾任清朝首任海关总税务司。 George Tradescant Lay (c. 1800 – 6 November 1845) was a British naturalist, missionary and diplomat. No appointment was made immediately to Foochow. It was not, indeed, until the latter part of 1844 that steps were taken to introduce the Consular system there. The duty was then entrusted to Mr. Lay, who as an experienced official was well equipped for what was realised would be a difficult and delicate work owing to the fact that the Emperor had only with the greatest reluctance allowed Foochow to be included in the list of Treaty ports. The anticipations of trouble were abundantly realised. Mr. Lay, on landing, found the officials indisposed to grant him a suitable place for residence, and he noticed symptoms of a disposition to slight his authority. At the outset he had to be content with a site in the insalubrious vicinity of the river suburb. But by tactful negotiations he was ultimately able to acquire the lease for resident purposes of a temple on an eminence known as Black Stone Hill, overlooking the city. This temple was beautifully situated amid pleasant groves and terraced gardens and it constituted in every way an agreeable contrast to the ill-placed building at first set apart for the Consulate. —Arnold Wright, Twentieth Century Impressions of Hongkong, Shanghai, and other Treaty Ports of China, (London, 1908) "Early History and Development", p. 63. Lay was a naturalist on the English sailing ship HMS Blossom under the command of Captain Frederick William Beechey from 1825 to 1828, where he collected specimens in the Pacific including California, Alaska, Kamchatka, China, Mexico, South America, and Hawaii, and other South Pacific islands. He is credited as being one of the discoverers of the flower Layia gaillardioides, as a result having the genus Layia named for him. He then went on to become a missionary in China for the British and Foreign Bible Society from 1836 to 1839. During this time, he studied the Chinese language and culture. Upon returning to England in 1839, his experience in China helped him obtain a position of British Consul in China. He was posted in Canton in 1843, then Foochow in 1844, and finally Amoy in 1845, before dying later that year from a fever. His son, Horatio Nelson Lay following in his footsteps, was also a diplomat in China.
gold:hypernym
dbr:Naturalist
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:George_Tradescant_Lay?oldid=1083147418&ns=0
dbo:wikiPageLength
4211
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:George_Tradescant_Lay