This HTML5 document contains 180 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
dbpedia-nohttp://no.dbpedia.org/resource/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
n43https://archive.org/details/descriptiongogr04gugoog%7Cvolume=2:
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-arhttp://ar.dbpedia.org/resource/
geohttp://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#
n25http://viaf.org/viaf/
dbpedia-hehttp://he.dbpedia.org/resource/
georsshttp://www.georss.org/georss/
n12http://www.israelhayom.com/site/
n33http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n42http://dbpedia.org/resource/File:
dbphttp://dbpedia.org/property/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbpedia-ukhttp://uk.dbpedia.org/resource/
dbpedia-idhttp://id.dbpedia.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
n16https://books.google.com/
dbpedia-pthttp://pt.dbpedia.org/resource/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dbpedia-plhttp://pl.dbpedia.org/resource/
dbpedia-ruhttp://ru.dbpedia.org/resource/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbpedia-nlhttp://nl.dbpedia.org/resource/
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
n41https://global.dbpedia.org/id/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
dbpedia-ithttp://it.dbpedia.org/resource/
dbpedia-cahttp://ca.dbpedia.org/resource/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n18http://dbpedia.org/resource/Joshua_4:
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
n24https://archive.org/details/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#

Statements

Subject Item
dbr:Gilgal
rdf:type
yago:WikicatBiblicalPlaces yago:Artifact100021939 yago:YagoGeoEntity yago:YagoPermanentlyLocatedEntity yago:Facility103315023 yago:YagoLegalActorGeo yago:Object100002684 yago:WikicatExodusStations yago:Site108651247 geo:SpatialThing yago:GeographicalArea108574314 yago:Region108630985 yago:Tract108673395 yago:WikicatHebrewBiblePlaces yago:Station104306080 yago:PhysicalEntity100001930 yago:Whole100003553 yago:Location100027167
rdfs:label
Guilgal Галгал Gilgal (Bijbelse plaats) Guilgal Gilgal Gilgal (Bibel) Gilgal ギルガル Gilgal (miasto biblijne) 基比亞哈拉羅 Guilgal d'Efraïm الجلجال Галгал Galgala Gilgal
rdfs:comment
Gilgal (em hebraico: ) é o nome de um ou mais lugares na bíblia hebraica. É mencionado 39 vezes, em particular no Livro de Josué como o lugar onde os israelitas acamparam após atravessar o Rio Jordão (Josué 4:19 - 5:12). Na bíblia, está intimamente associado com a ideia da relação especial de Israel com Deus. Guilgal (àrab: الجلجال, al-Jiljāl; hebreu: גִּלְגָּל‎) fou una ciutat de Palestina, on els jueus van establir un camp permanent quan van arribar de la vall de Siquem, entre Ebal i . Guilgal era propera al lloc conegut per les "Alzines de Morè" on Abraham va establir el primer altar. Fou una de les tres ciutats on Samuel va establir l'administració de justícia, i on es feren sacrificis després que l'arca deixés d'estar al tabernacle de Siló. En aquest lloc es va fer jurament a Saül com a rei, i aquest hi va fer sacrificis religiosos, però més tard fou escenari de cultes idòlatres. S'identifica amb la moderna , a l'esquerra de la carretera de Nablus, a uns 8 km al nord de Betel i a uns 8 km al sud-oest de Siló. الجلجال (بالعبرية: גִּלְגָּל) هو اسم مكان (أو عدد من الأمكنة) ورد ذكره في الكتاب المقدس العبري والعهد القديم، ذكر الجلجال 39 مرة في سفر يشوع كمكان خيّم فيه بنو إسرائيل بعد عبورهم نهر الأردن. الكلمة العبرية «جلجال» معناها «دائرة الأحجار». كما ذُكرت كلمة الجلجال على خارطة مادبا باللغة اليونانية العامية المختلطة. Ґалґал, Гілгал (на Івриті, גִּלְגָּל, "колесо", "вихор", "коловорот"; саме у такому значенні воно згадується у Книзі пророка Єзекиїля 10:13) — назва місцевості, чи кількох місцевостей, що багато разів згадується у текстах різних книг Старого Заповіту. Перший раз місцевість згадується у книзі Повторення Закону 11:30, коли Мойсей розповідає народу Ізраїлю про Обітовану Землю Ханаан (у перекладі Біблії Українського біблійного товариства 1997 року під керівництвом ієромонаха о. Рафаїла, Романа Турконяка, це місце назване "Ґолґол"). Галгал («низвергающийся») — топоним, неоднократно встречающийся в разных книгах Ветхого Завета. Тождество мест, именуемых Галгалом в разных книгах Библии, является предметом давних споров. Наиболее обстоятельно описан Галгал в главах 4 и 5 книги Иисуса Навина. Это место, расположенное восточнее Иерихона, стало первым, где остановились израильтяне после переправы через Иордан. В ознаменование чудесного перехода через реку в Галгале был сложен памятник из 12 камней. Первая пасха в земле обетованной была отпразднована именно в Галгале. До перенесения в Силом здесь стояла скиния с ковчегом завета. Guilgal, Gilgal ou Ghilgal (de l'hébreu גִּלְגָּל (gilgāl)) est le nom de plusieurs lieux mentionnés dans la Bible hébraïque. Ce nom est porté par au moins trois sites différents. Dans le livre de Josué, les Israélites campent à Guilgal après avoir traversé le Jourdain dans le secteur de Jéricho. Guilgal signifie probablement « cercle (de pierre) », à partir de la racine gll « rouler ». Ce nom indique la présence d'un ancien site sacré où des cercles de pierre étaient érigés. Guilgal, Gilgal o Ghilgal (en hebreo גִּלְגָּל (gilgāl)) es el nombre de varios lugares mencionados en la Tora. Este nombre es llevado por al menos tres sitios diferentes. En el libro de Josué, los israelitas acampan en Guilgal después de cruzar el río Jordán en el área de Jericó. Guilgal probablemente significa "círculo (de piedra)", de la raíz gll "rodar". Este nombre indica la presencia de un antiguo sitio sagrado donde se erigieron círculos de piedra. Gilgal (Hebrew: גִּלְגָּל Gilgāl), also known as Galgala or Galgalatokai of the 12 Stones (Greek: Γαλαγα or Γαλγαλατοκαι Δωδεκαλίθων, Dōdekalithōn), is the name of one or more places in the Hebrew Bible. Gilgal is mentioned 39 times, in particular in the Book of Joshua, as the place where the Israelites camped after crossing the Jordan River (Joshua 4:19 – 5:12). The Hebrew term Gilgal most likely means "circle of stones". Its name appears in Koine Greek on the Madaba Map. Gilgal is een plaats die verscheidene keren genoemd wordt in de Hebreeuwse Bijbel. Het is duidelijk niet steeds dezelfde plaats. De meest belangrijke plaats is het Gilgal waar de Israëlieten de Jordaan hebben overgestoken. In het Bijbelboek Jozua staat beschreven hoe het volk de rivier overtrok, via een wad dat ontstond doordat de rivier stroomopwaarts ophield met stromen op het moment dat de priesters die de Ark van het Verbond droegen het water beroerden. Toen het volk was overgestoken werd hier een monument opgericht met twaalf stenen uit de rivierbedding die in een cirkel werden geplaatst. De twaalf stenen symboliseerden de twaalf stammen van Israël. ギルガル(英語:Gilgal)は旧約聖書に登場する地名で、イスラエル人がヨルダン川渡渉後に最初にイスラエル人の軍事的根拠となった。ヨルダン川とエリコの中間地点にあったと言われる。現在のであるという説が有力だが異論も多い。 イスラエル人はギルガルにヨルダン川渡渉の記念として、12個の石を立てた。またヨシュアはここで新しい世代の者たちに割礼を行った。また、カナンで最初の過越のいけにえをささげた。翌日マナがやんだ。そして、これよりカナン征服の拠点になった。 士師の時代には、主の使いがギルガルからに上ってきた。サムエルは毎年、ベテル、ギルガル、ミツパを巡回した。サウル王はギルガルで王位を授与された。しかし、サウルはギルガルで2度重大な罪を犯し王位を退けられた。 ユダ族の代表者はアブシャロムの死後にダビデを歓迎するためにギルガルにやってきた。 エリヤ、エリシャの時代には預言者の学校が建てられていた。エリヤは昇天前にギルガルを出てベテルに下っていった。エリシャはこの地に戻った時に、毒の入った煮物に毒粉を入れて毒を消した。 後には、ギルガルは偶像礼拝の中心地になり、預言者たちから厳しい言葉を受けた。 Gàlgala (o Gilgal), il cui nome significa "cerchio di pietre", era un'antica località di Israele situata in una zona non meglio precisata tra il fiume Giordano e Gerico. 基比亞哈拉羅(Gibeath Haaraloth,意思是行割禮的山)又譯作除皮山,是在舊約聖經《約書亞记》中,約書亞給以色列人行割禮的地方。原文譯文是「約書亞就製造了火石刀、在除皮山那裡給以色列人行割禮」。 Gilgal (hebräisch גלגל ‚Kreis, Steinkreis‘) bezeichnet im Tanach wahrscheinlich mehrere Orte. Gilgal adalah nama tempat di tanah Kanaan atau Israel atau Palestina yang disebutkan dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Dalam Alkitab Terjemahan Baru nama ini muncul 38 kali, semuanya dalam bagian Perjanjian Lama. Masih belum jelas ada berapa sebenarnya tempat yang bernama Gilgal. Gilgal (hebr. גִּלְגָּל) – ostatnie obozowisko Izraelitów podczas wyjścia z Egiptu, zlokalizowane na zachód od Jordanu na równinie Jerycha. Według Euzebiusza z Cezarei odległość między Gilead a Jerychem wynosiła około 3 km. Gilead utożsamiany jest ze współczesnym .
geo:lat
32.03300094604492
geo:long
35.47570037841797
foaf:depiction
n33:Gilgal_from_Bible.jpg n33:Gilgal_.jpg
dcterms:subject
dbc:Hebrew_Bible_places
dbo:wikiPageID
595866
dbo:wikiPageRevisionID
1116114812
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Elisha dbr:Eusebius dbr:Moreh dbr:Book_of_Joshua dbr:Hebrew_Bible dbr:Prophet dbr:Gilgal_I dbr:Charles_William_Meredith_van_de_Velde dbr:Justus_Perthes_(publishing_company) dbr:Jordan_River dbr:Tel_Aviv dbr:Book_of_Deuteronomy n18:19 dbr:William_F._Albright dbr:Ancient_underground_quarry,_Jordan_Valley dbr:Amalek dbr:Edward_Robinson_(scholar) dbr:Jericho dbr:Books_of_Chronicles dbr:Terebinth dbr:Book_of_Amos dbr:Crocker_&_Brewster dbr:1_Samuel_19 dbr:Mount_Ebal dbr:Beitin dbr:1_Samuel_15 dbr:Mount_Gerizim dbr:Félix-Marie_Abel dbr:Victor_Guérin dbr:Books_of_Kings dbr:Samuel dbr:Book_of_Hosea dbr:Madaba_Map dbr:Ancient_Canaanite_religion dbr:Israelites dbr:Jaljulia dbr:Ma'ale_Adumim dbr:Absalom dbr:Jiljilyya dbr:Elijah dbr:Jordan_Valley dbr:Gilgal_(kibbutz) dbr:Agag dbr:J._R._R._Tolkien dbr:Hosea_4 dbr:King_David dbc:Hebrew_Bible_places dbr:Benjamin dbr:2_Kings_17 dbr:Koine_Greek dbr:Yom_HaAliyah dbr:Tribe_of_Benjamin dbr:Amos_4 dbr:Amos_5 dbr:Palestine_Exploration_Fund dbr:Saul dbr:Samaria dbr:Tribe_of_Judah n42:Gilgal_.jpg n42:Gilgal_from_Bible.jpg dbr:Circumcision dbr:Bethel dbr:The_Exodus
dbo:wikiPageExternalLink
n12:newsletter_article.php%3Fid=12089 n16:books%3Fid=hA59tgAACAAJ n24:surveyofwesternp02conduoft%7Ctitle=The n24:memoirtoaccompa00veldgoog%7Ctitle=Memoir n24:biblicalresearch03robiuoft n43:
owl:sameAs
dbpedia-nl:Gilgal_(Bijbelse_plaats) dbpedia-he:גלגל_(אתר_מקראי) dbpedia-uk:Галгал dbpedia-zh:基比亞哈拉羅 dbpedia-de:Gilgal_(Bibel) freebase:m.02tq9t dbpedia-fr:Guilgal dbpedia-no:Gilgal dbpedia-ca:Guilgal_d'Efraïm n25:303144783029318556529 dbpedia-pl:Gilgal_(miasto_biblijne) dbpedia-ja:ギルガル dbpedia-it:Galgala dbpedia-id:Gilgal wikidata:Q2289734 yago-res:Gilgal dbpedia-ru:Галгал dbpedia-ar:الجلجال dbpedia-es:Guilgal n41:2AnTR dbpedia-pt:Gilgal
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Coord dbt:About dbt:Convert dbt:Refbegin dbt:Refend dbt:Reflist dbt:Ark_of_the_Covenant dbt:Bibleverse dbt:Lang-grc-gre dbt:EB1911_Poster dbt:Cite_book dbt:Cite_journal dbt:Citation_needed
dbo:thumbnail
n33:Gilgal_.jpg?width=300
georss:point
32.033 35.4757
dbo:abstract
Gilgal adalah nama tempat di tanah Kanaan atau Israel atau Palestina yang disebutkan dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Dalam Alkitab Terjemahan Baru nama ini muncul 38 kali, semuanya dalam bagian Perjanjian Lama. Masih belum jelas ada berapa sebenarnya tempat yang bernama Gilgal. Lokasinya pada zaman sekarang diidentifkasikan dengan , meskipun banyak pakar yang menganggap lebih mungkin. Khirbet El Mafjir terletak 2 km di timur laut kota kuno Yerikho. Ada pakar yang menduga tempat lain yang sekarang menjadi desa modern Jiljulieh, sebelah barat daya Antipatris, dan timur laut . Ada lagi nama tempat Kilkilieh, 2 mil (3,2 km) di sebelah timur Antipatris, yang juga dapat dilafalkan Gilgal. Gilgal (em hebraico: ) é o nome de um ou mais lugares na bíblia hebraica. É mencionado 39 vezes, em particular no Livro de Josué como o lugar onde os israelitas acamparam após atravessar o Rio Jordão (Josué 4:19 - 5:12). Na bíblia, está intimamente associado com a ideia da relação especial de Israel com Deus. Галгал («низвергающийся») — топоним, неоднократно встречающийся в разных книгах Ветхого Завета. Тождество мест, именуемых Галгалом в разных книгах Библии, является предметом давних споров. Наиболее обстоятельно описан Галгал в главах 4 и 5 книги Иисуса Навина. Это место, расположенное восточнее Иерихона, стало первым, где остановились израильтяне после переправы через Иордан. В ознаменование чудесного перехода через реку в Галгале был сложен памятник из 12 камней. Первая пасха в земле обетованной была отпразднована именно в Галгале. До перенесения в Силом здесь стояла скиния с ковчегом завета. Раннехристианские авторы (Евсевий, Иероним) писали, что Галгал находится в развалинах. Эти развалины упоминались также во времена крестовых походов. Насколько те развалины, что позднее принимали за Галгал, соответствуют древнееврейскому селению, неизвестно. Археологи называют Галгалом, или Гилгалом, место на западном берегу Иордана, в 8 милях к северу от древнего Иерихона, где с 1979 года ведутся раскопки неолитического поселения, датируемого 10-м тыс. до н. э. Наибольший интерес представляют хранилища семян смоквы, дикого ячменя и овса, желудей, свидетельствующие о зарождении сельского хозяйства. ギルガル(英語:Gilgal)は旧約聖書に登場する地名で、イスラエル人がヨルダン川渡渉後に最初にイスラエル人の軍事的根拠となった。ヨルダン川とエリコの中間地点にあったと言われる。現在のであるという説が有力だが異論も多い。 イスラエル人はギルガルにヨルダン川渡渉の記念として、12個の石を立てた。またヨシュアはここで新しい世代の者たちに割礼を行った。また、カナンで最初の過越のいけにえをささげた。翌日マナがやんだ。そして、これよりカナン征服の拠点になった。 士師の時代には、主の使いがギルガルからに上ってきた。サムエルは毎年、ベテル、ギルガル、ミツパを巡回した。サウル王はギルガルで王位を授与された。しかし、サウルはギルガルで2度重大な罪を犯し王位を退けられた。 ユダ族の代表者はアブシャロムの死後にダビデを歓迎するためにギルガルにやってきた。 エリヤ、エリシャの時代には預言者の学校が建てられていた。エリヤは昇天前にギルガルを出てベテルに下っていった。エリシャはこの地に戻った時に、毒の入った煮物に毒粉を入れて毒を消した。 後には、ギルガルは偶像礼拝の中心地になり、預言者たちから厳しい言葉を受けた。 Gilgal (hebräisch גלגל ‚Kreis, Steinkreis‘) bezeichnet im Tanach wahrscheinlich mehrere Orte. Gilgal (Hebrew: גִּלְגָּל Gilgāl), also known as Galgala or Galgalatokai of the 12 Stones (Greek: Γαλαγα or Γαλγαλατοκαι Δωδεκαλίθων, Dōdekalithōn), is the name of one or more places in the Hebrew Bible. Gilgal is mentioned 39 times, in particular in the Book of Joshua, as the place where the Israelites camped after crossing the Jordan River (Joshua 4:19 – 5:12). The Hebrew term Gilgal most likely means "circle of stones". Its name appears in Koine Greek on the Madaba Map. Gilgal (hebr. גִּלְגָּל) – ostatnie obozowisko Izraelitów podczas wyjścia z Egiptu, zlokalizowane na zachód od Jordanu na równinie Jerycha. Według Euzebiusza z Cezarei odległość między Gilead a Jerychem wynosiła około 3 km. Gilead utożsamiany jest ze współczesnym . Według Księgi Jozuego (Joz 4,19–20) Jozue ustawił w Gilgal dwanaście kamieni (widziane jeszcze w IV wieku przez pielgrzymów z czasów Euzebiusza z Cezarei) i dokonał rytuału obrzezania Izraelitów (Joz 5,3). Pochodząca z VI wieku mapa z Madaby lokalizuje kamienie Jozuego na północ od Jerycha. Żyjący w drugiej połowie VII wieku biskup Arkulf wzmiankuje o tym, że nad nimi wzniesiono świątynię. Po raz ostatni kamienie zostały wspomniane w źródłach z XII wieku. Guilgal (àrab: الجلجال, al-Jiljāl; hebreu: גִּלְגָּל‎) fou una ciutat de Palestina, on els jueus van establir un camp permanent quan van arribar de la vall de Siquem, entre Ebal i . Guilgal era propera al lloc conegut per les "Alzines de Morè" on Abraham va establir el primer altar. Fou una de les tres ciutats on Samuel va establir l'administració de justícia, i on es feren sacrificis després que l'arca deixés d'estar al tabernacle de Siló. En aquest lloc es va fer jurament a Saül com a rei, i aquest hi va fer sacrificis religiosos, però més tard fou escenari de cultes idòlatres. S'identifica amb la moderna , a l'esquerra de la carretera de Nablus, a uns 8 km al nord de Betel i a uns 8 km al sud-oest de Siló. Gàlgala (o Gilgal), il cui nome significa "cerchio di pietre", era un'antica località di Israele situata in una zona non meglio precisata tra il fiume Giordano e Gerico. Gilgal is een plaats die verscheidene keren genoemd wordt in de Hebreeuwse Bijbel. Het is duidelijk niet steeds dezelfde plaats. De meest belangrijke plaats is het Gilgal waar de Israëlieten de Jordaan hebben overgestoken. In het Bijbelboek Jozua staat beschreven hoe het volk de rivier overtrok, via een wad dat ontstond doordat de rivier stroomopwaarts ophield met stromen op het moment dat de priesters die de Ark van het Verbond droegen het water beroerden. Toen het volk was overgestoken werd hier een monument opgericht met twaalf stenen uit de rivierbedding die in een cirkel werden geplaatst. De twaalf stenen symboliseerden de twaalf stammen van Israël. In datzelfde Gilgal werd overgegaan tot de besnijdenis van alle Israëlieten die tijdens de exodus waren geboren, die waren immers niet besneden geweest. Het gaat verder met te zeggen dat “al het volk dat uit Egypte was getogen (…) waren gestorven in de woestijn” en dat al het volk dat geboren was in de woestijn niet was besneden. En daarna wordt een reden gegeven waarom de tocht 40 jaar duurde, God had namelijk gezworen dat degenen die opstandig waren geweest tegen hem nooit het beloofde land zouden zien. De Israëlieten bleven in Gilgal kamperen tot iedereen genezen was en vierden er Pesach en vanaf dan stopte de dagelijkse regen van Manna die al die tijd het volk van voedsel had voorzien. Het Gilgal waarvan hier sprake is lag waarschijnlijk ten oosten van Jericho. Het zou het huidige Khirbat al-Mafjar zijn dat op 2 km ten noordoosten van het antieke Jericho ligt. Guilgal, Gilgal o Ghilgal (en hebreo גִּלְגָּל (gilgāl)) es el nombre de varios lugares mencionados en la Tora. Este nombre es llevado por al menos tres sitios diferentes. En el libro de Josué, los israelitas acampan en Guilgal después de cruzar el río Jordán en el área de Jericó. Guilgal probablemente significa "círculo (de piedra)", de la raíz gll "rodar". Este nombre indica la presencia de un antiguo sitio sagrado donde se erigieron círculos de piedra. Guilgal, Gilgal ou Ghilgal (de l'hébreu גִּלְגָּל (gilgāl)) est le nom de plusieurs lieux mentionnés dans la Bible hébraïque. Ce nom est porté par au moins trois sites différents. Dans le livre de Josué, les Israélites campent à Guilgal après avoir traversé le Jourdain dans le secteur de Jéricho. Guilgal signifie probablement « cercle (de pierre) », à partir de la racine gll « rouler ». Ce nom indique la présence d'un ancien site sacré où des cercles de pierre étaient érigés. Ґалґал, Гілгал (на Івриті, גִּלְגָּל, "колесо", "вихор", "коловорот"; саме у такому значенні воно згадується у Книзі пророка Єзекиїля 10:13) — назва місцевості, чи кількох місцевостей, що багато разів згадується у текстах різних книг Старого Заповіту. Перший раз місцевість згадується у книзі Повторення Закону 11:30, коли Мойсей розповідає народу Ізраїлю про Обітовану Землю Ханаан (у перекладі Біблії Українського біблійного товариства 1997 року під керівництвом ієромонаха о. Рафаїла, Романа Турконяка, це місце назване "Ґолґол"). У Книзі Ісуса Навина 4:20 - 5:10 Ґалґалом названа місцевість поблизу Єрихону, де близько 40 тисяч ізраїльтян розбили свій перший табір на Обітованій Землі. Тут Ісусу Навину було сказано Богом, що з Ізраїльського народу знімається "єгипетський сором". У цьому місці відбулось обрізання тих, котрі народились у пустелі і розкладено 12 каменів із дна річки Йордану на згадку про його перехід 12-ма колінами Ізраїлю. Також у Ґалґалі було відсвятковано першу на Обітованій землі Пасху. На Мадабській карті є позначення Ґалґалу коло споруди (скоріш за все, церкви), із 12-ма каменями поруч. До цього місця, вірогідно, відносяться згадки про Ґалґал у Єроніма та Євсевія.За їх свідченнями поселення мало вигляд руїн. Ґалґал ще кілька разів згадується у Книзі Ісуса Навина . Вірогідно, інша місцевість асоціюється з подіями описаними у Першій книзі Самуїла 7:16, у якій перераховуються місця, куди пророк і суддя Ізраїлю Самуїл "ішов, обходив Ветиль, Ґалґал, Массифат, і судив Ізраїля в усіх цих посвячених місцях". У Другій книзі царів 2:1 пророки Ілля і Єлисей проходять по місцевості, названій Ґалґал: "І сталося, коли Господь забирав Іллю у вихорі, так, наче на небо, то Ілля та Єлісей подорожували з Ґалґала." Ґалґал згадується також у книгах пророків Осії (4:15) і Амоса (4:4). الجلجال (بالعبرية: גִּלְגָּל) هو اسم مكان (أو عدد من الأمكنة) ورد ذكره في الكتاب المقدس العبري والعهد القديم، ذكر الجلجال 39 مرة في سفر يشوع كمكان خيّم فيه بنو إسرائيل بعد عبورهم نهر الأردن. الكلمة العبرية «جلجال» معناها «دائرة الأحجار». كما ذُكرت كلمة الجلجال على خارطة مادبا باللغة اليونانية العامية المختلطة. 基比亞哈拉羅(Gibeath Haaraloth,意思是行割禮的山)又譯作除皮山,是在舊約聖經《約書亞记》中,約書亞給以色列人行割禮的地方。原文譯文是「約書亞就製造了火石刀、在除皮山那裡給以色列人行割禮」。
gold:hypernym
dbr:Name
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Gilgal?oldid=1116114812&ns=0
dbo:wikiPageLength
11769
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Gilgal
geo:geometry
POINT(35.475700378418 32.033000946045)