This HTML5 document contains 111 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
n12http://archive.org/details/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
n10http://dbpedia.org/resource/File:
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n18https://global.dbpedia.org/id/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
n11https://archive.org/details/newprincetonency0000unse/page/
n7http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n22https://archive.org/details/poemsofhenryhowa1928surr/page/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
n5https://archive.org/details/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbphttp://dbpedia.org/property/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Heroic_verse
rdfs:label
Heroic verse Heroic verse
rdfs:comment
Der heroic verse (englisch „heroischer Vers“) ist in der Verslehre ein jambischer Fünfheber mit fester Zäsur nach der zweiten Hebung. Er ist die englische Abart des französischen vers commun bzw. des italienischen Endecasillabo.Wesentliches Merkmal ist jedoch, dass der heroic verse in gereimter Form auftritt, und zwar vornehmlich im Paarreim zum sogenannten heroic couplet („heroisches Reimpaar“) verbunden. „A Heroick Poem, truly such, is undoubtedly the greatest Work which the Soul of Man is capable to perform. The Design of it, is to form the Mind to Heroick Virtue by Example.“ Heroic verse is a term that may be used to designate epic poems, but which is more usually used to describe the meter(s) in which those poems are most typically written (regardless of whether the content is "heroic" or not). Because the meter typically used to narrate heroic deeds differs by language and even within language by period, the specific meaning of "heroic verse" is dependent upon context.
foaf:depiction
n7:Beowulf_Cotton_MS_Vitellius_A_XV_f._132r.jpg n7:George_Chapman.jpg n7:Wenceslas_Hollar_-_Henry_Howard,_Earl_of_Surrey_(State_2).jpg n7:Portrait_of_John_Denham_(poet)._Wellcome_L0005212.jpg n7:IliadScansion.png
dcterms:subject
dbc:Types_of_verses dbc:History_of_poetry
dbo:wikiPageID
1675016
dbo:wikiPageRevisionID
1115869189
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Ennius dbr:Leonine_verse dbr:Dactylic_hexameter dbr:Metamorphoses dbr:Leon_Battista_Alberti dbr:Hendecasyllable dbr:Seneca_the_Younger dbr:Astrophel_and_Stella dbr:Fourteener_(poetry) dbr:Couplet dbr:Henry_Howard,_Earl_of_Surrey dbr:Decasyllable dbr:The_Mirror_for_Magistrates n10:IliadScansion.png dbr:Tamburlaine dbr:Edmund_Spenser dbc:Types_of_verses n10:Beowulf_Cotton_MS_Vitellius_A_XV_f._132r.jpg dbr:James_I_of_Scotland dbr:Quatrain dbr:Ovid dbr:The_Faerie_Queene dbr:Alliterative_Revival dbr:Gavin_Douglas n10:Wenceslas_Hollar_-_Henry_Howard,_Earl_of_Surrey_(State_2).jpg dbr:Gorboduc_(play) n10:Portrait_of_John_Denham_(poet)._Wellcome_L0005212.jpg dbr:Germanic_languages dbr:Jasper_Heywood dbr:The_Assembly_of_Gods dbr:Philip_Sidney dbr:Pléiade dbr:Arthur_Golding dbr:Henry_Wadsworth_Longfellow dbc:History_of_poetry dbr:William_Dunbar dbr:C._S._Lewis dbr:River_Thames dbr:French_alexandrine dbr:Beowulf dbr:Robert_Henryson dbr:Robert_Bridges dbr:Richard_Stanihurst dbr:George_Chapman dbr:Caesura dbr:Thomas_Wyatt_(poet) dbr:Jakob_Schipper dbr:Friedrich_Gottlieb_Klopstock dbr:Old_English dbr:John_Denham_(poet) dbr:Iliad dbr:Rime_royal dbr:Geoffrey_Chaucer dbr:Saturnian_(poetry) dbr:Alliterative_verse dbr:Iambic_pentameter dbr:Heroic_couplet n10:George_Chapman.jpg dbr:Odyssey dbr:Blank_verse
dbo:wikiPageExternalLink
n5:historyoffrenchv00kastuoft n5:metresofenglishp0000hame n5:chapmanshomerili01home n11:424 n12:historyofenglish00schiuoft n11:524 n11:525 n5:lish00zedv%7Curl-access=registration n5:lecidbost00cornuoft n5:selectedliterary0000lewi_c2q2 n5:poeticalworksofe00wall n5:historyofeuropea00gasp n5:allfunsinhowyous0000stee n22:141
owl:sameAs
wikidata:Q17023295 dbpedia-de:Heroic_verse n18:fQmP freebase:m.05mh0f
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Sfn dbt:Pad dbt:Cite_EB1911 dbt:Short_description dbt:Verse_translation dbt:! dbt:Poem_quote dbt:Cite_book dbt:Cite_encyclopedia dbt:Efn dbt:Notelist dbt:Refbegin dbt:Refend dbt:Reflist
dbo:thumbnail
n7:IliadScansion.png?width=300
dbo:abstract
Der heroic verse (englisch „heroischer Vers“) ist in der Verslehre ein jambischer Fünfheber mit fester Zäsur nach der zweiten Hebung. Er ist die englische Abart des französischen vers commun bzw. des italienischen Endecasillabo.Wesentliches Merkmal ist jedoch, dass der heroic verse in gereimter Form auftritt, und zwar vornehmlich im Paarreim zum sogenannten heroic couplet („heroisches Reimpaar“) verbunden. Heroic verse bzw. heroic meter bezeichnet im Englischen zunächst allgemein ein Versmaß, das würdig ist, in einer neuzeitlichen Sprache wie dem Englischen oder dem Französischen die Stelle des heroischen Versmaßes der Antike, des (daktylischen) Hexameters einzunehmen. So wird zum Beispiel der Alexandriner in der englischen Literatur als der französische heroic meter bezeichnet. In diesem Sinn schrieb John Dryden im Vorwort seiner Vergil-Übersetzung 1697: „A Heroick Poem, truly such, is undoubtedly the greatest Work which the Soul of Man is capable to perform. The Design of it, is to form the Mind to Heroick Virtue by Example.“ Als spezifische Bezeichnung für den jambischen Fünfheber erscheint heroic verse mit den englischen Übersetzungen antiker Klassiker Ende des 16. Jahrhunderts verknüpft zu sein und birgt eine gewisse Missverständlichkeit. Gegen die alternativen Bezeichnungen iambic pentameter („jambischer Pentameter“) bzw. decasyllable wird eingewandt, dass sie unzutreffend sind, da das Versmaß eben kein Pentameter im Sinn des antiken Metrons ist bzw. die Bezeichnung „Zehnsilber“ im Englischen unpassend ist, da hier das akzentuierende und nicht das silbenzählende Versprinzip gilt. Das folgende Beispiel für die spezifische Verwendung des jambischen Fünfhebers in Reimpaaren stammt aus den Canterbury Tales (Original und modernisierte Form) von Geoffrey Chaucer, dem die Erfindung dieser Form im 14. Jahrhundert zugeschrieben wird: Die zunächst — vermutlich mit Bezug auf den Ritt nach Canterbury — als riding rhyme bekannte Form wurde nicht unmittelbar nach Chaucer dominierend, erst ab Mitte des 16. Jahrhunderts wurde sie als heroic couplet die verbreitetste Form in der englischen Dichtung, die gleichermaßen für Epigramme, Satiren, sowie diskursive wie auch epische Dichtung verwendet wurde. Ihre Rolle war damit vergleichbar der des Hexameters in der antiken Epik bzw. des elegischen Distichons in der antiken Epigrammdichtung. Erst gegen Ende des 18. Jahrhunderts wurde der heroic verse zunehmend vom (ungereimten) Blankvers abgelöst. Man unterschied beim heroic couplet den offenen (open) und den geschlossenen (closed) Typus, wobei der geschlossene Typus dadurch gekennzeichnet war, dass die Zäsur (meist männlich nach der vierten, seltener weiblich nach der fünften Silbe) und die Versschlüsse (des ersten Verses bzw. am Ende des Reimpaars) mit der syntaktischen Gliederung übereinstimmen, das heißt, dass etwa das Ende des Reimpaars meist mit dem Satzende zusammenfiel. Der Wandel von der relativ freien Handhabung des Chaucerschen Reimpaars hin zu der sich stark am antiken elegischen Distichon orientierenden Gliederung der geschlossenen Form des heroic couplet fand in einem relativ kurzen Zeitspanne am Ende des 16. Jahrhunderts statt, als die Amores und Heroides des Ovid und die Epigramme Martials übersetzt wurden.Ein Beispiel aus Christopher Marlowes Übersetzung der Amores zeigt die regelmäßige Übereinstimmung zwischen Versform und syntaktischer Gliederung bzw. rhetorischer Struktur (e.g. „If she … / If not …“): If she be learned, then for her skill I crave her,If not, because shees simple I would have her.Before Callimachus one preferres me farre,Seeing she likes my bookes, why should we jarre?Another railes at me, and that I write,Yet would I lie with her if that I might.Trips she, it likes me well, plods she, what than?She would be nimbler, lying with a man. Zum Vergleich der lateinische Originaltext: Sive es docta, places raras dotata per artes;Sive rudis, placita es simplicitate tua.Est, quae Callimachi prae nostris rustica dicatCarmina — cui placeo, protinus ipsa placet.Est etiam, quae me vatem et mea carmina culpet —Culpantis cupiam sustinuisse femur.Molliter incedit — motu capit; altera dura est —At poterit tacto mollior esse viro. Bedeutende Dichter, die sich des heroic couplet bedienten, sind unter anderen: * John Lydgate * Edmund Spenser * George Chapman (Übersetzung der Odyssee, 1614) * Christopher Marlowe (Hero and Leander, 1593) * (Pharonnida, 1659) * John Dryden (Absalom and Achitophel, 1681) * Alexander Pope (An Essay on Criticism, 1711; An Essay on Man, 1734) * Samuel Johnson * Charles Churchill * Oliver Goldsmith * George Crabbe Ab der Romantik wurden freiere Formen des heroic verse von Lord Byron, John Keats (Endymion, 1817/1818), Percy Shelley, Robert Browning (My Last Duchess) und Algernon Charles Swinburne verwendet. In der amerikanischen Literatur ist Timothy Dwight IV. mit seinem 1785 erschienenen umfangreichen Versepos The Conquest of Canaan zu nennen.Im Deutschen wurde das heroische Reimpaar in den satirischen Versepen Justus Friedrich Wilhelm Zachariaes nachgebildet. Im 20. Jahrhundert schließlich wurde das heroic couplet noch verwendet von T. S. Eliot (ein in heroic couplets abgefasster Abschnitt in The Waste Land wurde von ihm auf Anraten Ezra Pounds entfernt), Robert Frost (e. g. The Tuft of Flowers, 1906) und Alec Derwent Hope (Dunciad Minor, 1970). Neben dem heroic couplet fanden der heroic verse auch noch in anderen Reim- und Strophenformen Verwendung: Die Chaucerstrophe, auch als rhyme royal bekannt, ist eine Strophe aus sieben heroic verses mit dem Reimschema ababbcc.Weiter ist noch von Bedeutung die als heroic stanza oder heroic quatrain bekannte vierzeilige Strophe mit dem Reimschema abab, die im 16. und 17. Jahrhundert zum Beispiel von Dryden verwendet wurde, als elegiac stanza („elegische Strophe“) dann bei (Love elegies, 1743), Thomas Gray (Elegy written in a country churchyard, 1750) und in weiteren melancholischen Gedichten und der Schauerlyrik der als Graveyard Poets bekannten Gruppe der englischen Vorromantik erscheint. Heroic verse is a term that may be used to designate epic poems, but which is more usually used to describe the meter(s) in which those poems are most typically written (regardless of whether the content is "heroic" or not). Because the meter typically used to narrate heroic deeds differs by language and even within language by period, the specific meaning of "heroic verse" is dependent upon context.
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Heroic_verse?oldid=1115869189&ns=0
dbo:wikiPageLength
17014
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Heroic_verse