This HTML5 document contains 101 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n8https://books.google.com/
n19https://global.dbpedia.org/id/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n10http://nornlanguage.x10.mx/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n5https://archive.org/details/languagesofbriti0000lock/page/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
n4https://archive.org/details/
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbpedia-nlhttp://nl.dbpedia.org/resource/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Hildina
rdf:type
dbo:MusicalWork
rdfs:label
Hildina Hildina
rdfs:comment
"Hildina" is a traditional ballad thought to have been composed in Orkney in the 17th century, but collected on the island of Foula in Shetland in 1774, and first published in 1805. It tells a story of love, bloodshed and revenge among characters from the ruling families of Orkney and Norway. This ballad is written in Norn, the extinct North Germanic language once spoken in Orkney and Shetland, and is the only surviving work of any length in that language. It is one of two Norn ballads included in The Types of the Scandinavian Medieval Ballad, where it is classified as type E 97. De Hildina is een ballade die in 1774 door de Schotse priester en schrijver George Low werd opgetekend uit de mond van William Henry, een inwoner uit het gehucht Guttorm op het eiland Foula in de Shetlandeilanden. De ballade handelt over een legendarische gebeurtenis uit de Germaanse mythologie. Voor zover bekend is het het enige overgeleverde dichtwerk in het Norn, de taal die op de Orkney- en Shetlandeilanden gesproken werd en die van het Oudnoords afstamde. Omstreeks 1750, of ten laatste in de vroege 19e eeuw, zijn de laatste moedertaalsprekers van het Norn uitgestorven; Henry had de ballade als kind van zijn ouders geleerd, maar begreep de inhoud niet. George Low, die geen kennis van enige Scandinavische orthografie bezat, tekende het gedicht in Engelse spelling op. Aangezien de Hildin
dcterms:subject
dbc:Scottish_ballads dbc:Traditional_ballads dbc:Orcadian_culture dbc:Shetland_culture dbc:Scandinavian_Scotland dbc:Norn_language dbc:Foula
dbo:wikiPageID
46914927
dbo:wikiPageRevisionID
1081594284
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Orkneyinga_saga dbr:The_Tale_of_Mac_Da_Thó's_Pig dbr:Branwen_ferch_Llŷr dbr:Gudrun dbr:Frisian_languages dbr:Galatians_(people) dbc:Scottish_ballads dbr:Norwegian_dialects dbr:Nora_Kershaw_Chadwick dbr:Foula dbr:Hjaðningavíg dbc:Traditional_ballads dbr:Earl_of_Orkney dbr:Norn_language dbr:Jakob_Jakobsen dbr:Gjúki dbr:Gesta_Danorum dbr:Norway dbr:Plutarch dbr:Peter_Andreas_Munch dbr:North_Germanic_languages dbr:Shetland dbr:Fled_Bricrenn dbr:George_Barry_(author) dbr:Skáldskaparmál dbr:Rögnvald_Kali_Kolsson dbr:Middle_High_German dbr:Lord's_Prayer dbr:The_Types_of_the_Scandinavian_Medieval_Ballad dbr:Monarchy_of_Norway dbr:Snorri_Sturluson dbr:Goidelic_languages dbr:Knut_Liestøl dbr:Kudrun dbc:Shetland_culture dbr:Old_Norse dbc:Scandinavian_Scotland dbc:Orcadian_culture dbr:Marius_Hægstad dbc:Norn_language dbr:Guðrúnarkviða_II dbr:Valkyrie dbr:Camma dbr:Faroe_Islands dbr:Morphology_(linguistics) dbr:Hagen_(legend) dbc:Foula dbr:Four_Branches_of_the_Mabinogi dbr:Hildr dbr:Faroese_language dbr:Orkney dbr:Dowry dbr:Saxo_Grammaticus dbr:Sigurd dbr:Danish_language dbr:Norns dbr:Sörla_þáttr dbr:Attila_the_Hun
dbo:wikiPageExternalLink
n4:languagesofbriti0000lock n5:216 n8:books%3Fid=57gZBgAAQBAJ n8:books%3Fid=DwgeAQAAIAAJ&q=%22orkney+asked+advice%22 n8:books%3Fid=EQ09AAAAIAAJ&pg=PA217 n10:shet_txt_hild.htm n8:books%3Fid=EQ09AAAAIAAJ%7Clocation=Cambridge n8:books%3Fid=ny1yUmEDgIoC n10:index.php%3Fshet_hild n8:books%3Fid=hVKdueNzXgoC
owl:sameAs
yago-res:Hildina n19:aDJj wikidata:Q15876354 dbpedia-nl:Hildina
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Cite_journal dbt:Cite_book dbt:Use_dmy_dates dbt:Short_description dbt:Notelist dbt:Efn dbt:Reflist dbt:Cite_web dbt:Sfnp
dbo:abstract
De Hildina is een ballade die in 1774 door de Schotse priester en schrijver George Low werd opgetekend uit de mond van William Henry, een inwoner uit het gehucht Guttorm op het eiland Foula in de Shetlandeilanden. De ballade handelt over een legendarische gebeurtenis uit de Germaanse mythologie. Voor zover bekend is het het enige overgeleverde dichtwerk in het Norn, de taal die op de Orkney- en Shetlandeilanden gesproken werd en die van het Oudnoords afstamde. Omstreeks 1750, of ten laatste in de vroege 19e eeuw, zijn de laatste moedertaalsprekers van het Norn uitgestorven; Henry had de ballade als kind van zijn ouders geleerd, maar begreep de inhoud niet. George Low, die geen kennis van enige Scandinavische orthografie bezat, tekende het gedicht in Engelse spelling op. Aangezien de Hildina het enige literaire werk in het Norn is, is het voor taalwetenschappers van uitzonderlijke waarde; deze taal is bijzonderlijk slecht gedocumenteerd, want behalve enkele middeleeuwse runeninscripties en oorkonden, die taalkundig gezien van het Oudnoords bezwaarlijk te onderscheiden vallen, zijn nauwelijks fragmenten overgeleverd van het Norn zoals zich dat op de noordelijke eilanden van Groot-Brittannië in de 17e en 18e eeuw ontwikkeld had. "Hildina" is a traditional ballad thought to have been composed in Orkney in the 17th century, but collected on the island of Foula in Shetland in 1774, and first published in 1805. It tells a story of love, bloodshed and revenge among characters from the ruling families of Orkney and Norway. This ballad is written in Norn, the extinct North Germanic language once spoken in Orkney and Shetland, and is the only surviving work of any length in that language. It is one of two Norn ballads included in The Types of the Scandinavian Medieval Ballad, where it is classified as type E 97.
gold:hypernym
dbr:Ballad
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Hildina?oldid=1081594284&ns=0
dbo:wikiPageLength
16592
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Hildina