This HTML5 document contains 88 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
n17http://data.europa.eu/euodp/jrc-names/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n16http://www.cvc.cervantes.es/obref/china/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
n25https://global.dbpedia.org/id/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
schemahttp://schema.org/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
n15http://viaf.org/viaf/
dbpedia-nohttp://no.dbpedia.org/resource/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbphttp://dbpedia.org/property/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/
n27http://d-nb.info/gnd/
n18http://data.bibliotheken.nl/id/thes/

Statements

Subject Item
dbr:Juan_Cobo
rdf:type
yago:Linguist110264219 yago:Priest110470779 yago:Whole100003553 yago:WikicatPeopleOfSpanishColonialPhilippines yago:SpiritualLeader109505153 yago:Wikicat16th-centurySpanishWriters yago:Object100002684 yago:Writer110794014 owl:Thing yago:PhysicalEntity100001930 yago:Clergyman109927451 dbo:Person yago:LivingThing100004258 yago:WikicatSpanishRomanCatholicPriests yago:Communicator109610660 yago:Translator110725280 yago:Person100007846 yago:YagoLegalActor yago:YagoLegalActorGeo yago:Organism100004475 yago:CausalAgent100007347 yago:Leader109623038 yago:WikicatTranslatorsFromChinese
rdfs:label
フアン・コボ 高母羡 Juan Cobo Juan Cobo
rdfs:comment
Juan Cobo OP (Chinese: 高母羨; pinyin: Gāomǔ Xiàn; Pe̍h-ōe-jī: Kobó Soān) (ca. 1546–1592) was Spanish Dominican missionary, diplomat, astronomer and sinologist. Cobo was born in Alcázar de San Juan. After becoming a priest of the Dominican order, he traveled to Mexico in 1586 and later to Manila in 1588. He was assigned by King Philip II to bring Christianity to China along with Miguel de Benavides. He translated into Chinese several works by Seneca and the Catechism. He also translated from Chinese into Spanish the work Mingxin baojian (明心寶鑑) compiled by Fan Liben 范立本 in 1393 under the title Espejo rico del claro corázón and published in 1593. Cobo's translation is considered to be "the first translation of a Chinese book into an European vernacular." Cobo also "has the distinction of being Juan Cobo (Consuegra, 1547- Formosa, 1593), misionero dominico, diplomático, traductor, astrónomo y sinólogo español. Conocido en chino con el nombre de 高母羡 (transliterado de acuerdo con el sistema Hanyu pinyin como Gāo Mǔxiàn). フアン・コボ(Juan Cobo、1546年? - 1592年)は、スペインのドミニコ会修道士、中国学者。フィリピンの中国人居住区で宣教活動を行った。1592年に豊臣秀吉に対する使節として日本を訪れた。中国名は高母羨(Gāomǔ Xiàn、福建語:ko-bó soān)。 高母羨(西班牙語:Juan Cobo,閩南語:ko-bó soān;1547年?-1592年)是西班牙道明會传教士,汉学家。
dcterms:subject
dbc:Spanish_Dominicans dbc:Chinese–Spanish_translators dbc:Spanish_sinologists dbc:1592_deaths dbc:1546_births dbc:Spanish_Roman_Catholic_priests dbc:People_of_Spanish_colonial_Philippines
dbo:wikiPageID
25647016
dbo:wikiPageRevisionID
1048744226
dbo:wikiPageWikiLink
dbc:Spanish_Dominicans dbc:Chinese–Spanish_translators dbr:Toyotomi_Hideyoshi dbr:Carlos_Sanz_(historian_of_cartography) dbr:Dominican_Order dbr:Miguel_de_Benavides dbc:Spanish_sinologists dbr:Seneca_the_Younger dbc:1592_deaths dbr:Alcázar_de_San_Juan dbr:Juan_González_de_Mendoza dbr:Philip_II_of_Spain dbr:Catechism dbr:Mingxin_baojian dbc:1546_births dbc:Spanish_Roman_Catholic_priests dbr:Missionary dbc:People_of_Spanish_colonial_Philippines dbr:First_book_of_the_Spanish_Philippines
dbo:wikiPageExternalLink
n16:fray_juan.htm
owl:sameAs
dbpedia-zh:高母羡 dbpedia-ja:フアン・コボ yago-res:Juan_Cobo n17:Juan_Cobo n18:p142239992 freebase:m.09v25zz dbpedia-no:Juan_Cobo wikidata:Q3441304 n25:3B4bB n27:1249184614 dbpedia-es:Juan_Cobo n15:12338499
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Zh dbt:Authority_control dbt:Reflist dbt:ISBN
dbp:c
高母羨
dbp:p
Gāomǔ Xiàn
dbp:poj
Kobó Soān
dbo:abstract
Juan Cobo OP (Chinese: 高母羨; pinyin: Gāomǔ Xiàn; Pe̍h-ōe-jī: Kobó Soān) (ca. 1546–1592) was Spanish Dominican missionary, diplomat, astronomer and sinologist. Cobo was born in Alcázar de San Juan. After becoming a priest of the Dominican order, he traveled to Mexico in 1586 and later to Manila in 1588. He was assigned by King Philip II to bring Christianity to China along with Miguel de Benavides. He translated into Chinese several works by Seneca and the Catechism. He also translated from Chinese into Spanish the work Mingxin baojian (明心寶鑑) compiled by Fan Liben 范立本 in 1393 under the title Espejo rico del claro corázón and published in 1593. Cobo's translation is considered to be "the first translation of a Chinese book into an European vernacular." Cobo also "has the distinction of being the first to introduce European philosophy and science to China, at least in print." He was sent to Japan by the governor of Manila and received by Toyotomi Hideyoshi. He died when his boat sank during his return from Japan. フアン・コボ(Juan Cobo、1546年? - 1592年)は、スペインのドミニコ会修道士、中国学者。フィリピンの中国人居住区で宣教活動を行った。1592年に豊臣秀吉に対する使節として日本を訪れた。中国名は高母羨(Gāomǔ Xiàn、福建語:ko-bó soān)。 高母羨(西班牙語:Juan Cobo,閩南語:ko-bó soān;1547年?-1592年)是西班牙道明會传教士,汉学家。 Juan Cobo (Consuegra, 1547- Formosa, 1593), misionero dominico, diplomático, traductor, astrónomo y sinólogo español. Conocido en chino con el nombre de 高母羡 (transliterado de acuerdo con el sistema Hanyu pinyin como Gāo Mǔxiàn).
gold:hypernym
dbr:Diplomat
schema:sameAs
n15:12338499
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Juan_Cobo?oldid=1048744226&ns=0
dbo:wikiPageLength
5385
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Juan_Cobo