This HTML5 document contains 103 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n17https://global.dbpedia.org/id/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
n7http://www.jps.auckland.ac.nz/document/Volume_2_1893/Volume_2%2C_No.3%2C_September_1893/
n18http://nzetc.victoria.ac.nz/tm/scholarly/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbphttp://dbpedia.org/property/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Kurahaupō
rdfs:label
Kurahaupō
rdfs:comment
Kurahaupō was one of the great ocean-going, voyaging canoes that was used in the migrations that settled New Zealand in Maori tradition. In Taranaki tribal tradition, Kurahaupō is known as Te Waka Pakaru ki te moana or 'The Canoe broken at sea', and was reputed to have arrived to New Zealand in the same generation as the other great migration vessels of the Māori (although unlikely to have arrived at the same time) like Aotea, Mataatua, Takitimu, Tainui, Arawa etc. This proverb, or whakataukī describes how the waka suffered multiple accidents and why the tribal traditions of other descendant groups all differ. There are multiple accounts of the voyage of the waka, and the people who sailed in it, that differ widely depending on which area the tradition originates from. While all are correc
dcterms:subject
dbc:Māori_mythology dbc:Māori_waka
dbo:wikiPageID
4740311
dbo:wikiPageRevisionID
1119137683
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Te_Aupōuri dbr:Ngāti_Rongomaiwahine dbr:Ngāti_Kurī dbr:Arawa_(canoe) dbr:Māori_migration_canoes dbr:Kāti_Mamoe dbr:Waka_(canoe) dbr:Taranaki dbr:New_Zealand dbr:Taranaki_Tūturu dbr:Ngāti_Kahungunu dbr:Te_Rarawa dbr:Te_Ati-haunui-a-Pāpārangi dbr:Ngāi_Tara dbr:Muriwhenua dbr:Kermadec_Islands dbr:Ngāi_Takoto dbr:Māori_people dbr:Ngāti_Tūmatakōkiri dbr:North_Cape,_New_Zealand dbr:Muaūpoko dbr:Ngāti_Apa dbr:List_of_Māori_waka dbr:Ngāti_Apa_ki_te_Rā_Tō dbr:Rangitāne dbr:Takitimu dbr:Taranaki_(iwi) dbr:Raoul_Island dbr:Tainui dbc:Māori_mythology dbr:Rangitikei_District dbr:Māhia_Peninsula dbr:Ngāti_Kuia dbr:Rarotonga dbr:Hawaiki dbr:Percy_Smith_(ethnologist) dbr:Aotea_(canoe) dbc:Māori_waka dbr:Atiu dbr:Mataatua
dbo:wikiPageExternalLink
n7:The_Kurahoupo_canoe%2C_by_Te_Kahui_Karerehe%2C_p_186-191%3Faction=null n18:tei-SmiHist.html
owl:sameAs
wikidata:Q6445527 freebase:m.0ckvhw n17:4poLo
dbp:settled
Mahia Whanganui Te Wai Pounamu Rangitikei Wairarapa Te Whanganui-a-Tara Muriwhenua Taranaki
dbp:wakaName
Kurahaupō
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Cite_book dbt:Cn dbt:Italic_title dbt:Sfn dbt:Infobox_waka dbt:Citation_needed dbt:Short_description dbt:Reflist dbt:Cite_journal dbt:Waka_nav
dbp:commander
Taratoa Whatonga Ruatea Po Hurihanga Te Moungaroa Popoto
dbo:abstract
Kurahaupō was one of the great ocean-going, voyaging canoes that was used in the migrations that settled New Zealand in Maori tradition. In Taranaki tribal tradition, Kurahaupō is known as Te Waka Pakaru ki te moana or 'The Canoe broken at sea', and was reputed to have arrived to New Zealand in the same generation as the other great migration vessels of the Māori (although unlikely to have arrived at the same time) like Aotea, Mataatua, Takitimu, Tainui, Arawa etc. This proverb, or whakataukī describes how the waka suffered multiple accidents and why the tribal traditions of other descendant groups all differ. There are multiple accounts of the voyage of the waka, and the people who sailed in it, that differ widely depending on which area the tradition originates from. While all are correct, this divergent discourse has contributed to various theories printed on this waka by Percy Smith and company, and subsequently republished and referenced through generations of scholars. This includes the theory that there were two vessels named Kurahaupō. In fact, there was probably only one vessel, but it carried different names and changed captains several times. While Hawaiki is commonly referred to as the island home from which Kurahaupō sailed, it is unknown exactly which island this was. Moreover, it is probable that the crew was made up of groups from different islands and different families. This is apparent in the settlement pattern around New Zealand. Some oral traditions have the Kurahaupō making repairs on the island of Atiu where the ancestor Taratoa is said to have been a captain of the waka. The Kurahaupō was known to have set sail from Rarotonga and made landfall in the Kermadec Islands, at Raoul Island. It was here that the waka suffered a mishap as it was damaged and began to sink. Several of the crew abandoned ship and were taken aboard the Aotea and Mataatua. The waka was repaired by Po Hurihanga and his people, who then sailed it to New Zealand and made landfall at Te Wakura in Te Hiku o te Ika where it had another accident. It was then repaired and sailed down the east coast of the North Island till it reached Nukutaurua on Te Māhia Peninsula. There are many people who were said to have been the captains of the waka, and all were probably captains at one point or another. This is also dependent on which tribe the tradition is sourced from as well. Nonetheless, many modern iwi in New Zealand claim descent from the vessel, and there are many aristocratic genealogies that connect to people from the vessel. Some key people on board the waka included: * Te Moungaroa, Te Hatauira, Tamaahua, Akura-matapu and others who settled in Taranaki. * Ruatea settled in the Rangitikei region and was reputed to have been the eponymous ancestor of Ngāti Apa. * Po Hurihanga and his people settled in Muriwhenua (named after his daughter by Maieke) and all the Muriwhenua tribes can claim descent from him. * Whatonga was the ancestor of Rangitāne, Ngāi Tara and Muaūpoko. * Popoto was the ancestor of Ngāti Rongomaiwahine. While there are multiple versions of the voyage and settlement of the crew of the waka, the story changes depending on which tribal region one is in. All have validity.
dbp:iwi
dbr:Te_Rarawa Ngāti Haupoto dbr:Ngāi_Takoto dbr:Ngāti_Kahungunu dbr:Ngāti_Kuia dbr:Ngāti_Kurī dbr:Ngāi_Tara dbr:Muaūpoko dbr:Ngāti_Apa_ki_te_Rā_Tō dbr:Kāti_Mamoe dbr:Te_Ati-haunui-a-Pāpārangi dbr:Ngāti_Apa dbr:Taranaki_Tūturu dbr:Ngāti_Tūmatakōkiri dbr:Te_Aupōuri dbr:Ngāti_Rongomaiwahine dbr:Rangitāne
dbp:landed
Kermadecs or Takapaukura near North Cape.
dbp:priest
Te Moungaroa
gold:hypernym
dbr:Canoes
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Kurahaupō?oldid=1119137683&ns=0
dbo:wikiPageLength
6222
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Kurahaupō