This HTML5 document contains 84 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n4https://books.google.com/
n13https://global.dbpedia.org/id/
dbpedia-hehttp://he.dbpedia.org/resource/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
dbpedia-srhttp://sr.dbpedia.org/resource/
dbpedia-fahttp://fa.dbpedia.org/resource/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n19https://images.shulcloud.com/634/uploads/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n6http://musicbrainz.org/work/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:L'Shana_Haba'ah
rdfs:label
L'Shana Haba'ah Nächstes Jahr in Jerusalem
rdfs:comment
L'Shana Haba'ah B'Yerushalayim (Hebrew: לשנה הבאה בירושלים), lit. "Next year in Jerusalem", is a phrase that is often sung at the end of the Passover Seder and at the end of the Ne'ila service on Yom Kippur. Its use during Passover was first recorded by Isaac Tyrnau in his 15th century CE book cataloging the Minhaggim of various Ashkenazi communities. L'Shana Haba'ah evokes a common theme in Jewish culture of a desire to return to a rebuilt Jerusalem, and commentators have suggested that it serves as a reminder of the experience of living in exile.
dcterms:subject
dbc:Hebrew_words_and_phrases_in_Jewish_prayers_and_blessings dbc:Yom_Kippur dbc:Haggadah_of_Pesach dbc:Hebrew_words_and_phrases_in_Jewish_law dbc:Jerusalem dbc:Jewish_diaspora
dbo:wikiPageID
50079177
dbo:wikiPageRevisionID
1083636008
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Jews dbr:Special_Shabbat dbr:Diaspora dbr:Machzor dbr:Shekhinah dbr:Passover_Seder dbc:Hebrew_words_and_phrases_in_Jewish_prayers_and_blessings dbr:Yom_Kippur dbr:Jewish_culture dbr:Gathering_of_Israel dbr:Talmud dbr:Rashi dbr:Joseph_ibn_Abitur dbr:Temple_in_Jerusalem dbr:Minhaggim dbc:Yom_Kippur dbr:Rabbeinu_Tam dbr:Jerusalem dbc:Jerusalem dbr:Messiah_in_Judaism dbr:Messianic_Age dbr:Cairo_Geniza dbc:Hebrew_words_and_phrases_in_Jewish_law dbr:Jerusalem_in_Judaism dbc:Jewish_diaspora dbr:Isaac_ibn_Ghiyyat dbr:Jewish_Center_(Manhattan) dbc:Haggadah_of_Pesach dbr:Shofar dbr:Passover_songs dbr:Tanakh dbr:Ashkenazi_Jews dbr:Haggadah dbr:Ne'ila dbr:Rishonim dbr:Passover dbr:Isaac_Tyrnau dbr:Yom_HaAliyah
dbo:wikiPageExternalLink
n4:books%3Fid=KZJFAAAAQBAJ&pg=PA30 n4:books%3Fid=SCxHOC8B2pYC&pg=PA1 n4:books%3Fid=6N1bXPtxSxgC&pg=PA11 n4:books%3Fid=kXe789sIdhUC&pg=PT36 n4:books%3Fid=k7DXAAAAMAAJ n4:books%3Fid=jWBA-ljXbD0C&pg=PA60%7Cdate=2008%7Cpublisher=Jewish n4:books%3Fid=SYW0AAAAQBAJ&pg=PR23%7Ctitle=Historical n4:books%3Fid=onQRAQAAIAAJ n4:books%3Fid=HYVKAQAAIAAJ n19:Shabbat%20Hagadol%202014%20web%20edition.pdf n4:books%3Fid=nyLYAAAAMAAJ n4:books%3Fid=wTirAQAAQBAJ&pg=PA379%7Cdate=1998%7Cpublisher=Jason n4:books%3Fid=ungTAAAAMAAJ
owl:sameAs
n6:e39be5fb-54ee-44be-b0e4-91bc1db17de1 dbpedia-sr:Догодине_у_Јерусалиму n13:2M72g dbpedia-he:לשנה_הבאה_בירושלים wikidata:Q24911334 dbpedia-fa:سال_دیگر_اورشلیم dbpedia-de:Nächstes_Jahr_in_Jerusalem
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Sfn dbt:SfnRef dbt:Reflist dbt:Refend dbt:Short_description dbt:Refbegin dbt:JewishMusic dbt:Italic_title dbt:Cite_book dbt:Cite_web dbt:Passover_Footer
dbo:abstract
L'Shana Haba'ah B'Yerushalayim (Hebrew: לשנה הבאה בירושלים), lit. "Next year in Jerusalem", is a phrase that is often sung at the end of the Passover Seder and at the end of the Ne'ila service on Yom Kippur. Its use during Passover was first recorded by Isaac Tyrnau in his 15th century CE book cataloging the Minhaggim of various Ashkenazi communities. L'Shana Haba'ah evokes a common theme in Jewish culture of a desire to return to a rebuilt Jerusalem, and commentators have suggested that it serves as a reminder of the experience of living in exile.
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:L'Shana_Haba'ah?oldid=1083636008&ns=0
dbo:wikiPageLength
8646
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:L'Shana_Haba'ah