This HTML5 document contains 470 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbpedia-elhttp://el.dbpedia.org/resource/
dbpedia-dahttp://da.dbpedia.org/resource/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
dbpedia-nohttp://no.dbpedia.org/resource/
dbpedia-svhttp://sv.dbpedia.org/resource/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbpedia-bghttp://bg.dbpedia.org/resource/
dbpedia-fihttp://fi.dbpedia.org/resource/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-hrhttp://hr.dbpedia.org/resource/
dbpedia-ethttp://et.dbpedia.org/resource/
dbpedia-hehttp://he.dbpedia.org/resource/
n37http://viaf.org/viaf/
schemahttp://schema.org/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
n20http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
n64http://dbpedia.org/ontology/Work/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbpedia-cshttp://cs.dbpedia.org/resource/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n4http://ingeb.org/garb/
n29http://d-nb.info/gnd/
n26http://dbpedia.org/resource/File:
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbpedia-eohttp://eo.dbpedia.org/resource/
dbpedia-euhttp://eu.dbpedia.org/resource/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbpedia-ukhttp://uk.dbpedia.org/resource/
dbpedia-idhttp://id.dbpedia.org/resource/
n41http://dbpedia.org/resource/Kodam_III/
dbpedia-lahttp://la.dbpedia.org/resource/
dbpedia-srhttp://sr.dbpedia.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
dbpedia-huhttp://hu.dbpedia.org/resource/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dbpedia-plhttp://pl.dbpedia.org/resource/
dbpedia-brhttp://br.dbpedia.org/resource/
n44https://www.youtube.com/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
dbpedia-rohttp://ro.dbpedia.org/resource/
dbpedia-ruhttp://ru.dbpedia.org/resource/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbpedia-nlhttp://nl.dbpedia.org/resource/
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
n62https://global.dbpedia.org/id/
dbpedia-slhttp://sl.dbpedia.org/resource/
dbpedia-ithttp://it.dbpedia.org/resource/
dbpedia-cahttp://ca.dbpedia.org/resource/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
dbpedia-nnhttp://nn.dbpedia.org/resource/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n22http://musicbrainz.org/work/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
dbpedia-kohttp://ko.dbpedia.org/resource/
n38https://www.telegraph.co.uk/culture/music/3561946/
dbpedia-trhttp://tr.dbpedia.org/resource/
dbpedia-glhttp://gl.dbpedia.org/resource/
n52https://archive.org/details/
dbpedia-fahttp://fa.dbpedia.org/resource/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#

Statements

Subject Item
dbr:Lili_Marleen
rdf:type
yago:WikicatSongsFromFilms yago:WikicatMilitaryMarches yago:WikicatGermanSongs wikidata:Q386724 yago:Creativity105624700 wikidata:Q2188189 yago:Imagination105625465 yago:ImaginaryBeing109483738 yago:WikicatConnieFrancisSongs yago:PopularMusic107059255 yago:AuditoryCommunication107109019 owl:Thing yago:ExpressiveStyle107066659 yago:WikicatRecordedMusicCharacters yago:Ability105616246 yago:Cognition100023271 yago:WikicatAmandaLearSongs yago:Song107048000 yago:PsychologicalFeature100023100 yago:MusicGenre107071942 yago:Music107020895 yago:WikicatGermanFolkSongs dbo:Song dbo:Single yago:Communication100033020 yago:Abstraction100002137 yago:MusicalComposition107037465 yago:Wikicat1937Songs yago:WikicatGerman-languageSongs yago:Wikicat1938Songs yago:WikicatSongsOfWorldWarII dbo:MusicalWork schema:MusicRecording yago:WikicatSongsAboutTheMilitary yago:MarchingMusic107058296 yago:FolkSong107050952 yago:FolkMusic107060167 schema:CreativeWork yago:WikicatNHKKōhakuUtaGassenSongs yago:FictionalCharacter109587565 yago:Wikicat1939Songs yago:MilitaryMarch107058468 dbo:Work
rdfs:label
Lili Marleen Lili Marleen Лили Марлен Lili Marleen Lili Marleen Lili Marleen Lili Marleen Lili Marleen (utwór) Lili Marleen Лілі Марлен 릴리 마를렌 Lili Marleen Lili Marleen 莉莉瑪蓮 Lili Marleen Lili Marleen Lili Marleen リリー・マルレーン Lili Marleen
rdfs:comment
Lili Marleen (in de Engelse versie: Lili Marlene) is een lied waarvan de tekst in 1915 werd geschreven door de Duitse soldaat Hans Leip, ontleend aan het gedicht Das Lied eines jungen Soldaten auf der Wacht. Het lied, in 1939 opgenomen door Lale Andersen, werd pas een grote hit toen het vanaf 1941 dagelijks op een vast tijdstip werd gedraaid door radio Belgrado voor Duitse soldaten aan het front. De geallieerde troepen konden ook afstemmen op radio Belgrado en hadden dit al snel in de gaten. Daarna is het nummer vaak gecoverd, onder meer door Marlene Dietrich. Το Lili Marleen (ελληνική απόδοση Λιλί Μαρλέν) είναι το πλέον διάσημο τραγούδι στη διάρκεια του Β' Παγκοσμίου πολέμου που τραγουδήθηκε και από τις δύο πλευρές των αντιμαχομένων, με διαφορετικό χαρακτήρα. Αρχική ερμηνεύτρια του τραγουδιού ήταν η Λάλε Άντερσεν. Lili Marleen je píseň, jejímž autorem je hamburský spisovatel a básník . Text napsal za první světové války před odjezdem na ruskou frontu v roce 1915. Hudbu složil (německý skladatel, který později proslul jako autor vojenských pochodů Bomben auf England či Das U-Boot-Lied, ale i oper a muzikálů) v roce 1938. Přes svou oblíbenost byla později píseň nacistickým režimem zakázána, a to pro svůj „pochmurný až depresivní text“. Píseň o písni Lili Marleen složil Jiří Suchý s Jiřím Šlitrem pro kabaret Jonáš a tingl-tangl (1962). ( 1981년 서독 영화에 대해서는 릴리 마를렌 (영화) 문서를 참고하십시오.) 릴리 마를렌(Lili Marleen, 또는 Lili Marlene, Lili Marlène 등으로 불림)"은 제2차 세계 대전 당시 양 진영 모두에서 유명해진 독일의 사랑 노래이다. 가사는 1915년 제1차 세계대전 당시 독일 제국군에 징집된 함부르크 출신의 한스 라이프(Hans Leip, 1893-1983)가 썼으며, 들리는 바에 의하면 제목은 그의 애인인 릴리와 군 간호사 마를렌의 이름을 조합했다고 한다. 이것은 1939년 랄레 안데르센(Lale Andersen)에 의해 녹음되었다. 후에 1941년 독일군방송이 된 벨그라데 라이오 방송(Radio Belgrade)이 음반 더미에서 이 앨범을 찾아냈고, 다른 음반의 부족으로 이 음악을 빈번히 틀었다고 한다. 나치 정부의 선전 장관 요제프 괴벨스 (Joseph Goebbels)는 이 음악을 방송금지 명령했으나, 이 음악을 다시 틀어달라는 군인들의 편지가 방송국에 쏟아져 들어오자, 요제프 괴벨스는 마지못해 자신의 마음을 바꾼다. 이때부터 이 노래는 9:55PM에 방송되고 그것의 인기는 급상승한다. Lili Marleen (a volte citata come Lili Marlene) è una celebre canzone tedesca, tradotta in innumerevoli lingue e divenuta famosa in tutto il mondo durante la seconda guerra mondiale. Lili Marleen est une chanson d'amour allemande dont les paroles sont inspirées du poème écrit en avril 1915 par le romancier et poète allemand Hans Leip et publié en 1937 dans son recueil de poèmes Die kleine Hafenorgel. Dans sa version originale, elle a d'abord été interprétée par la chanteuse Lale Andersen en 1938. Les versions les plus populaires ont été chantées en allemand ou en anglais par Marlene Dietrich qui modifia le titre Lili Marleen en Lili Marlene, qui deviendra le titre utilisé en France. Lili Marleen (a vegades també anomenada Lili Marlene, Lily Marlene, etc.) és una cançó d'amor alemanya que es va fer popular a ambdós bàndols durant la Segona Guerra Mundial. El text va ser escrit el 1915 durant la Primera Guerra Mundial per (1893-1983), un mestre d'escola d'Hamburg, que havia estat reclutat a l'exèrcit imperial alemany. Leip hauria combinat els noms de la seva xicota i una altra amiga. El poema va ser publicat posteriorment com Das Lied eines jungen Soldat auf der Wachter (La cançó d'un jove sentinella) el 1937. La música va ser composta per Norbert Schultze el 1938 i fou titulada originalment Das Mädchen Unter der Laterne (La noia sota el fanal), però finalment es va fer famosa com "Lili Marleen". Va ser enregistrat per el 1939. Lili Marleen – najsłynniejsza niemiecka piosenka z okresu II wojny światowej. Autorem tekstu (1915) jest Hans Leip, muzyki (1938) Norbert Schultze. Pierwszym wykonawcą utworu była Lale Andersen. "Lili Marleen" (alias "Lili Marlene", "Lily Marlene", "Lili Marlène", dan lain-lain) merupakan judul tembang yang disiarkan oleh radio Nazi di stasiun Belgrade, Yugoslavia. Transmisinya bisa menjangkau kawasan Eropa dan Mediterania, sehingga bisa dinikmati seluruh prajurit yang bertugas. Ketika masih berupa bait puisi, tembang Lili Marleen itu bertajuk Das Lied eines Jungen Soldaten auf der Wacht (tembang untuk prajurit muda yang sedang bertugas). Lili Marleen alemaniar konposatzaileak 1937an musikatutako abesti bat da. Hitzak aurretik sortuak dira, olerkitzat argitaratu baitzen Lehen Mundu Gerraren garaian, 1915ean, alemaniar gudariak idatzita. Abestia 1938an estreinatu zen, eta Bigarren Mundu Gerran sekulako ospea eta arrakasta lortu zuen. Hizkuntza ugaritara itzulia izan da; herrialde batzuetan martxa militar, kirol abesti edota kuarteleko abesti arrunt ere bilakatu da. "Lili Marleen" är en tysk sång. Texten författades 1915. Den tonsattes 1938, och insjungningen av Lale Andersen blev under andra världskriget mycket omtyckt hos både allmänheten samt bland soldater från båda sidor i kriget. Den har även spelats in på ett antal andra språk. Lili Marleen (mitunter auch Lili Marlen oder Lilli Marleen geschrieben) ist der Titel eines Liedes, das 1939 durch Lale Andersen in der Fassung von Norbert Schultze zum ersten deutschen Millionenseller und zum deutschen und internationalen klassischen Soldatenlied wurde. Im Lied wird das Leid eines durch den Krieg getrennten Paars thematisiert. Lili Marleen es una famosa canción alemana, cuya música fue compuesta en 1937 por el compositor Norbert Schultze sobre un poema que un soldado llamado Hans Leip había escrito en 1915, durante la Primera Guerra Mundial. La canción, estrenada en 1939 por Lale Andersen, adquirió una tremenda popularidad durante la Segunda Guerra Mundial y fue traducida a un gran número de idiomas, transformándose según los países en marcha militar, canción deportiva militar o simplemente cántico de cuartel. Rainer Werner Fassbinder dirigió la película (1981) sobre la historia de la cantante, basada en su autobiografía. 『リリー・マルレーン』(Lili Marleen)は、第二次世界大戦中に流行したドイツの歌謡曲。ドイツの歌手・女優、ララ・アンデルセンが1939年2月に録音したバージョンがヨーロッパ全体でヒットした。 1915年にロシアへの出征を前にドイツの詩人(Hans Leip)が、ベルリンのある兵営の営門に歩哨に立った時に創作した詩集『Das Lied eines jungen Soldaten auf der Wacht』(邦題・港の小さな手風琴)に収録されていた詩を原典として、第二次世界大戦直前の1938年に、作曲家(Norbert Schultze)が曲をつけた。 Лили́ Марле́н (нем. Lili Marleen) — песня Норберта Шульце на слова Ганса Ляйпа. Написана в 1938 году. Пользовалась популярностью во время Второй мировой войны как у солдат вермахта, так и у солдат антигитлеровской коалиции. "Lili Marleen" (also spelled "Lili Marlen'", "Lilli Marlene", "Lily Marlene", "Lili Marlène" among others; German pronunciation: [ˈlɪliː maʁˈleːn(ə)]) is a German love song that became popular during World War II throughout Europe and the Mediterranean among both Axis and Allied troops. Written in 1915 as a poem, the song was published in 1937 and was first recorded by Lale Andersen in 1939 as "Das Mädchen unter der Laterne" ("The Girl under the Lantern"). The song is perhaps best known as performed by Lale Andersen. Lili Marleen estas kanto, de kiu la teksto en 1915 estis verkita de la germana soldato Hans Leip. La teksto deriviĝis de la poemo Das Lied eines jungen Soldaten auf der Wacht (La kanto de juna soldato dum la gardodeĵoro). La kanto atingis grandan furoron kiam ĝi en 1942 reeldoniĝis. Sufiĉe stranga estas ke ĝi tre populariĝis kaj en Germanio kaj inter la aliancanoj. Ekde tiam ĝi estas multfoje reeldonita, inter aliaj de Marlene Dietrich kaj Lale Andersen. Лілі Марлен (нім. Lili Marleen) — німецька пісня, що стала популярною під час Другої світової війни як у солдатів вермахту, так і у солдатів антигітлерівської коаліції. Її називали" шлягером всіх часів і народів". 《莉莉瑪蓮》(Lili Marleen)是一首在二次大戰期間,流傳的一首用德語演唱的描寫一個士兵與其戀人的愛情歌曲。它首先在德軍士兵中間廣汎流傳。之後,隨著歌曲影響力的擴大,這首歌也在盟軍士兵中間流傳開來。歌曲中所抒發出的真摯情感和優美旋律引發了人們的共鳴,使它在二戰期間成爲了一首超越敵我陣營的共享歌曲,在戰後它更象徵著一曲維繫人類共同美好願景的音樂紐帶。
foaf:name
Lili Marlene
foaf:homepage
n4:lmarleen.html
dbp:name
Lili Marlene Lili Marleen
foaf:depiction
n20:Lilli_Marlene_1939.jpg n20:Pearl_Rose,_Homecoming.png n20:Wasserturm_Langeoog.jpg n20:%22Lili_Marlene%22-%22Symphonie%22_(7%22)_-_Marlene_Dietrich.jpg n20:Postkartenmotiv_Paris1942_Lilli-Marleen_B001.png
dcterms:subject
dbc:1945_singles dbc:Amanda_Lear_songs dbc:1938_songs dbc:1962_singles dbc:Songs_of_World_War_II dbc:Songs_about_the_military dbc:Songs_about_soldiers dbc:German_songs dbc:German_military_marches dbc:1978_singles dbc:Songs_about_fictional_female_characters dbc:Marlene_Dietrich_songs dbc:Connie_Francis_songs dbc:Songs_written_by_Tommie_Connor
dbo:wikiPageID
242042
dbo:wikiPageRevisionID
1120220689
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Cadavrexquis dbr:Jazz dbr:Military_of_Chile dbr:Spain dbr:Introduction_(music) dbr:Judgment_at_Nuremberg dbr:Amanda_Lear dbr:Never_Trust_a_Pretty_Face dbr:Marta_Sánchez dbr:German_language dbc:1945_singles dbr:Italy dbr:Princess_Patricia's_Canadian_Light_Infantry dbr:Folk_music dbr:CBS_Records_International dbr:Katy_Carr dbr:Mediterranean dbr:Serbian_folk_music dbr:Eisregen dbr:An_Evening_with_Marlene_Dietrich dbr:Perry_Como dbr:Vennaskond dbr:Special_Air_Service dbr:Kid_Creole_and_the_Coconuts dbr:Charles_Magnante dbr:Atrocity_(band) dbr:6th_Armoured_Division_(South_Africa) dbr:Hans_Leip dbr:Hank_Locklin dbr:Gold_(Amanda_Lear_song) dbr:Karl-Heinz_Reintgen dbr:Nele-Liis_Vaiksoo dbr:V-Disc dbr:Punk_rock dbr:Lale_Andersen dbr:The_World_at_War_(TV_series) n26:Lilli_Marlene_1939.jpg dbr:Nuremberg_trials dbr:Olé_Olé_(band) dbc:Amanda_Lear_songs dbr:Cinema_of_Yugoslavia dbr:Billy_Vaughn dbr:Sammy_Lerner dbr:Anthony_Monn dbc:1938_songs dbr:Neil_Hannon dbr:Kay_Twomey dbr:Rainer_Werner_Fassbinder dbr:Lolita_(Austrian_singer) dbr:Heart_(Amanda_Lear_album) n26:Wasserturm_Langeoog.jpg dbr:Marlene_Dietrich dbc:1962_singles dbr:The_Divine_Comedy_(band) dbr:Italian_language dbr:Spencer_Tracy dbc:Songs_of_World_War_II dbc:Songs_about_soldiers dbr:Australian_Special_Air_Service dbr:Matia_Bazar dbr:Joseph_Brodsky dbc:Songs_about_the_military dbr:German_Army_(German_Empire) dbr:Stars_and_Stripes_(newspaper) dbr:Cover_version dbr:Oricon dbr:Hamburg dbr:Omnia_(band) dbr:Falling_in_Love_Again_(Can't_Help_It) dbr:GfK_Entertainment_Charts dbc:German_songs dbr:Theodore_Stephanides dbr:Gothic_metal dbr:Off_the_Coast_of_Me dbr:The_Sphinx_(song) dbr:Office_of_Strategic_Services dbr:Patricia_Kaas dbc:German_military_marches dbr:Anne_Shelton_(singer) dbr:French_language dbr:Suzy_Solidor dbr:Bill_Mauldin dbc:1978_singles dbr:Toma_Zdravković dbr:Bear_Family_Records dbr:Belgrade dbr:Alvaro_Brechner dbr:Entertainer dbr:Mart_Sander dbr:Indonesian_Army dbr:Operation_Retribution_(1941) dbr:Lina_Termini n26:The_True_Story_of_Lili_Marlene_(1944).webm dbr:Tu'_mir_nicht_weh dbr:Red_Army dbr:Pop_music dbr:French_people dbr:Sir_Fitzroy_Maclean,_1st_Baronet dbr:Pearl_Rose dbr:Euro_disco dbr:Bert_Kaempfert dbr:Mack_David dbr:One-person_show dbr:Love_song dbr:Norbert_Schultze dbr:Hank_Snow dbr:Kiope_Raymond dbr:Friedrich_Hollaender dbr:Vienna n41:Siliwangi dbr:EMI_Italiana dbr:Fred_Wise_(songwriter) dbr:Lev_Kopelev dbr:Martha_Tilton dbr:Philips_Records dbr:D-Day_Dodgers dbr:Lisa_Daniely dbr:BBC dbr:His_Master's_Voice dbr:Bad_Day_to_Go_Fishing dbr:Belgrade_Offensive dbr:Brunswick_Records dbr:Instrumental dbr:Anton_Karas dbr:Tommie_Connor n26:Pearl_Rose,_Homecoming.png dbc:Songs_about_fictional_female_characters dbr:Europe dbr:Du,_du_liegst_mir_im_Herzen dbr:Balkan_Express_(film) dbr:Humphrey_Jennings dbr:Radio_Belgrade dbr:Eine_Insel_für_zwei dbc:Marlene_Dietrich_songs dbr:Industrial_metal dbr:Laurence_Olivier dbr:Nino_Rastelli dbr:Vera_Lynn dbr:Allies_of_World_War_II dbr:Jouko_Ahola dbr:Muss_I_Denn dbr:Western_Desert_Campaign dbr:Hildegarde dbc:Connie_Francis_songs dbr:Eastern_Approaches dbr:Zio_Adolfo_in_arte_Führer dbr:RCA_Victor dbr:Eurodisco dbr:Decca_Records n26:Postkartenmotiv_Paris1942_Lilli-Marleen_B001.png dbr:The_True_Story_of_Lili_Marlene dbr:Valjevo dbr:Musica_e_dischi dbr:World_War_II_in_Yugoslavia dbr:Coral_Records dbr:Vaughn_Monroe dbr:Morale_Operations_Branch dbr:Columbia_Records dbr:Connie_Francis dbr:Ben_Weisman dbr:Gemini_(Atrocity_album) dbr:Estonian_language dbr:Capitol_Records dbr:MGM_Records dbr:Ariola_Records dbr:Norman_Baillie-Stewart dbr:Lili_Marlene_(film) dbr:Signature_song dbr:Marlene_Dietrich_discography dbr:Bing_Crosby dbr:MCA_Records dbr:Axis_powers dbr:Carly_Simon dbc:Songs_written_by_Tommie_Connor dbr:1942–43_musicians'_strike dbr:CBS dbr:Institut_français_d'opinion_publique dbr:Lili_Marleen_(film) dbr:Union_of_South_Africa dbr:Schlager_music
dbo:wikiPageExternalLink
n4:lmarleen.html n38:The-story-behind-the-song-Lili-Marlene.html n44:watch%3Fv=voe1FOi89dU n52:78_15449-Lili-Marleen
owl:sameAs
dbpedia-fa:لیلی_مارلین dbpedia-sv:Lili_Marleen dbpedia-de:Lili_Marleen dbpedia-eo:Lili_Marleen dbpedia-fi:Lili_Marleen dbpedia-la:Lili_Marleen dbpedia-ru:Лили_Марлен n22:10fd58cd-474a-3a66-971d-7a3a433ad65f dbpedia-no:Lili_Marleen dbpedia-nl:Lili_Marleen dbpedia-tr:Lili_Marleen dbpedia-ko:릴리_마를렌 dbpedia-et:Lili_Marleen n29:4488600-7 dbpedia-id:Lili_Marleen dbpedia-ca:Lili_Marleen dbpedia-eu:Lili_Marleen dbpedia-pl:Lili_Marleen_(utwór) n37:215953435 dbpedia-hr:Lili_Marleen dbpedia-sr:Лили_Марлен dbpedia-el:Lili_Marleen dbpedia-fr:Lili_Marleen dbpedia-gl:Lili_Marleen dbpedia-sl:Lili_Marleen wikidata:Q154968 dbpedia-br:Lili_Marleen dbpedia-ja:リリー・マルレーン dbpedia-it:Lili_Marleen dbpedia-ro:Lili_Marleen dbpedia-he:לילי_מרלן dbpedia-nn:Lili_Marleen freebase:m.0bb8258 dbpedia-es:Lili_Marleen dbpedia-da:Lili_Marleen dbpedia-bg:Лили_Марлен dbpedia-cs:Lili_Marleen dbpedia-uk:Лілі_Марлен dbpedia-hu:Lili_Marleen_(dal) n62:XnP6 dbpedia-zh:莉莉瑪蓮 yago-res:Lili_Marleen
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:About dbt:Blockquote dbt:Flat_list dbt:Amanda_Lear dbt:Connie_Francis dbt:Reflist dbt:Use_dmy_dates dbt:Authority_control dbt:Infobox_song dbt:Unordered_list dbt:Cn dbt:Marlene_Dietrich dbt:Commons_category dbt:Short_description dbt:Sfn dbt:ISBN dbt:Ordered_list dbt:Track_listing dbt:IPA-de dbt:Small
dbo:thumbnail
n20:Wasserturm_Langeoog.jpg?width=300
dbp:album
dbr:Never_Trust_a_Pretty_Face
dbp:artist
dbr:Connie_Francis dbr:Amanda_Lear dbr:Marlene_Dietrich
dbp:bSide
"Pretty Boys", "Dreamer " Symphonie Mond von Mexico
dbp:chronology
German Connie Francis
dbp:collapsed
yes
dbp:cover
"Lili_Marlene"-"Symphonie"__-_Marlene_Dietrich.jpg
dbp:genre
dbr:Euro_disco dbr:Schlager_music
dbp:headline
Side B Side A
dbp:label
dbr:Ariola_Records MGM Records
dbp:length
115.0 285.0 133.0 122.0 183.0 204.0 175.0 176.0 93.0 123.0
dbp:nextTitle
Illusions dbr:Tu'_mir_nicht_weh dbr:The_Sphinx_(song)
dbp:nextYear
1948 1978 1962
dbp:note
sung in German sung in French
dbp:prevTitle
dbr:Falling_in_Love_Again_(Can't_Help_It) dbr:Gold_(Amanda_Lear_song) dbr:Eine_Insel_für_zwei
dbp:prevYear
1939 1978 1962
dbp:producer
Gerhard Mendelsohn dbr:Anthony_Monn
dbp:recorded
1978 1944 0001-10-05 0001-06-03
dbp:released
1945-09-07 1978 1962
dbp:title
Lili Marlene Mond von Mexico Lili Marlen Du Hast Die Seele Mein dbr:Muss_I_Denn Symphonie dbr:Du,_du_liegst_mir_im_Herzen Ich Bin Die Fesche Lola dbr:Falling_in_Love_Again_(Can't_Help_It)
dbp:totalLength
256.0 298.0
dbp:type
single
dbp:writer
dbr:Kay_Twomey dbr:Sammy_Lerner Fini Busch Roger Bernstein Apollo dbr:Norbert_Schultze Wiener Traditional Unknown Alex Alstone dbr:Bert_Kaempfert André Gaston Isaac Tabet English lyrics: Mack David dbr:Mack_David dbr:Friedrich_Hollaender dbr:Hans_Leip Liebmann dbr:Tommie_Connor dbr:Fred_Wise_(songwriter) Hollander dbr:Ben_Weisman Werner Scharfenberger Boheme
dbo:abstract
《莉莉瑪蓮》(Lili Marleen)是一首在二次大戰期間,流傳的一首用德語演唱的描寫一個士兵與其戀人的愛情歌曲。它首先在德軍士兵中間廣汎流傳。之後,隨著歌曲影響力的擴大,這首歌也在盟軍士兵中間流傳開來。歌曲中所抒發出的真摯情感和優美旋律引發了人們的共鳴,使它在二戰期間成爲了一首超越敵我陣營的共享歌曲,在戰後它更象徵著一曲維繫人類共同美好願景的音樂紐帶。 『リリー・マルレーン』(Lili Marleen)は、第二次世界大戦中に流行したドイツの歌謡曲。ドイツの歌手・女優、ララ・アンデルセンが1939年2月に録音したバージョンがヨーロッパ全体でヒットした。 1915年にロシアへの出征を前にドイツの詩人(Hans Leip)が、ベルリンのある兵営の営門に歩哨に立った時に創作した詩集『Das Lied eines jungen Soldaten auf der Wacht』(邦題・港の小さな手風琴)に収録されていた詩を原典として、第二次世界大戦直前の1938年に、作曲家(Norbert Schultze)が曲をつけた。 Το Lili Marleen (ελληνική απόδοση Λιλί Μαρλέν) είναι το πλέον διάσημο τραγούδι στη διάρκεια του Β' Παγκοσμίου πολέμου που τραγουδήθηκε και από τις δύο πλευρές των αντιμαχομένων, με διαφορετικό χαρακτήρα. Αρχική ερμηνεύτρια του τραγουδιού ήταν η Λάλε Άντερσεν. Lili Marleen estas kanto, de kiu la teksto en 1915 estis verkita de la germana soldato Hans Leip. La teksto deriviĝis de la poemo Das Lied eines jungen Soldaten auf der Wacht (La kanto de juna soldato dum la gardodeĵoro). La kanto atingis grandan furoron kiam ĝi en 1942 reeldoniĝis. Sufiĉe stranga estas ke ĝi tre populariĝis kaj en Germanio kaj inter la aliancanoj. Ekde tiam ĝi estas multfoje reeldonita, inter aliaj de Marlene Dietrich kaj Lale Andersen. Lili Marleen (mitunter auch Lili Marlen oder Lilli Marleen geschrieben) ist der Titel eines Liedes, das 1939 durch Lale Andersen in der Fassung von Norbert Schultze zum ersten deutschen Millionenseller und zum deutschen und internationalen klassischen Soldatenlied wurde. Im Lied wird das Leid eines durch den Krieg getrennten Paars thematisiert. "Lili Marleen" är en tysk sång. Texten författades 1915. Den tonsattes 1938, och insjungningen av Lale Andersen blev under andra världskriget mycket omtyckt hos både allmänheten samt bland soldater från båda sidor i kriget. Den har även spelats in på ett antal andra språk. Лілі Марлен (нім. Lili Marleen) — німецька пісня, що стала популярною під час Другої світової війни як у солдатів вермахту, так і у солдатів антигітлерівської коаліції. Її називали" шлягером всіх часів і народів". Lili Marleen (a volte citata come Lili Marlene) è una celebre canzone tedesca, tradotta in innumerevoli lingue e divenuta famosa in tutto il mondo durante la seconda guerra mondiale. Lili Marleen (in de Engelse versie: Lili Marlene) is een lied waarvan de tekst in 1915 werd geschreven door de Duitse soldaat Hans Leip, ontleend aan het gedicht Das Lied eines jungen Soldaten auf der Wacht. Het lied, in 1939 opgenomen door Lale Andersen, werd pas een grote hit toen het vanaf 1941 dagelijks op een vast tijdstip werd gedraaid door radio Belgrado voor Duitse soldaten aan het front. De geallieerde troepen konden ook afstemmen op radio Belgrado en hadden dit al snel in de gaten. Daarna is het nummer vaak gecoverd, onder meer door Marlene Dietrich. Лили́ Марле́н (нем. Lili Marleen) — песня Норберта Шульце на слова Ганса Ляйпа. Написана в 1938 году. Пользовалась популярностью во время Второй мировой войны как у солдат вермахта, так и у солдат антигитлеровской коалиции. "Lili Marleen" (alias "Lili Marlene", "Lily Marlene", "Lili Marlène", dan lain-lain) merupakan judul tembang yang disiarkan oleh radio Nazi di stasiun Belgrade, Yugoslavia. Transmisinya bisa menjangkau kawasan Eropa dan Mediterania, sehingga bisa dinikmati seluruh prajurit yang bertugas. Ketika masih berupa bait puisi, tembang Lili Marleen itu bertajuk Das Lied eines Jungen Soldaten auf der Wacht (tembang untuk prajurit muda yang sedang bertugas). Lili Marleen pertama kali direkam pada 2 Agustus 1939 oleh seorang biduan bernama Lale Andersen. Awalnya penayangan lagu ini dihentikan oleh Menteri Propaganda Nazi, Joseph Goebbels, yang curiga dengan komposernya yang Yahudi. Namun, penghentian malah memunculkan protes. Goebbels akhirnya mengalah dan mengizinkan Lili Marleen disiarkan setiap pukul 21.55 oleh Radio Belgrade. Pasukan Inggris sebagai musuh Jerman di Perang Dunia II pun mengagumi tembang ini. Mereka bahkan menggubahnya ke Bahasa Inggris dengan tajuk Lili Marleen: The Theme Song of The Eight Army and the 6th Armoured Division yang kemudian disebarkan lewat leaflet. Pasukan Inggris pun memahami tembang Lili Marleen bisa menjadi nostalgia, penyejuk rasa, sekaligus mengaduk rasa sentimentil di medan tempur. Demikian terpesonanya mereka, hingga pasca-perang, Lale Andersen sebagai pelantunnya diundang langsung untuk tampil bernyanyi di hadapan para veteran. Lili Marleen es una famosa canción alemana, cuya música fue compuesta en 1937 por el compositor Norbert Schultze sobre un poema que un soldado llamado Hans Leip había escrito en 1915, durante la Primera Guerra Mundial. La canción, estrenada en 1939 por Lale Andersen, adquirió una tremenda popularidad durante la Segunda Guerra Mundial y fue traducida a un gran número de idiomas, transformándose según los países en marcha militar, canción deportiva militar o simplemente cántico de cuartel. Rainer Werner Fassbinder dirigió la película (1981) sobre la historia de la cantante, basada en su autobiografía. ( 1981년 서독 영화에 대해서는 릴리 마를렌 (영화) 문서를 참고하십시오.) 릴리 마를렌(Lili Marleen, 또는 Lili Marlene, Lili Marlène 등으로 불림)"은 제2차 세계 대전 당시 양 진영 모두에서 유명해진 독일의 사랑 노래이다. 가사는 1915년 제1차 세계대전 당시 독일 제국군에 징집된 함부르크 출신의 한스 라이프(Hans Leip, 1893-1983)가 썼으며, 들리는 바에 의하면 제목은 그의 애인인 릴리와 군 간호사 마를렌의 이름을 조합했다고 한다. 이것은 1939년 랄레 안데르센(Lale Andersen)에 의해 녹음되었다. 후에 1941년 독일군방송이 된 벨그라데 라이오 방송(Radio Belgrade)이 음반 더미에서 이 앨범을 찾아냈고, 다른 음반의 부족으로 이 음악을 빈번히 틀었다고 한다. 나치 정부의 선전 장관 요제프 괴벨스 (Joseph Goebbels)는 이 음악을 방송금지 명령했으나, 이 음악을 다시 틀어달라는 군인들의 편지가 방송국에 쏟아져 들어오자, 요제프 괴벨스는 마지못해 자신의 마음을 바꾼다. 이때부터 이 노래는 9:55PM에 방송되고 그것의 인기는 급상승한다. 최초의 영어 녹음은 아마도 앤 셜튼(Anne Shelton)이 했을테지만, 이후 많은 버전들이 나왔다. 1940년대 후반과 1950년대 초 "릴리 마를렌"은 마를렌 디트리히(Marlene Dietrich)에 의해 독일어와 영어로 녹음되었다. 1980년에 영화 감독 라이너 베르너 파스빈더는 동명의 영화를 찍었는데, 이 영화는 랄레 안데르센의 이야기와 그녀가 부른 버전의 노래를 들려주는데 초점을 맞춘다. Lili Marleen est une chanson d'amour allemande dont les paroles sont inspirées du poème écrit en avril 1915 par le romancier et poète allemand Hans Leip et publié en 1937 dans son recueil de poèmes Die kleine Hafenorgel. Dans sa version originale, elle a d'abord été interprétée par la chanteuse Lale Andersen en 1938. Les versions les plus populaires ont été chantées en allemand ou en anglais par Marlene Dietrich qui modifia le titre Lili Marleen en Lili Marlene, qui deviendra le titre utilisé en France. Lili Marleen alemaniar konposatzaileak 1937an musikatutako abesti bat da. Hitzak aurretik sortuak dira, olerkitzat argitaratu baitzen Lehen Mundu Gerraren garaian, 1915ean, alemaniar gudariak idatzita. Abestia 1938an estreinatu zen, eta Bigarren Mundu Gerran sekulako ospea eta arrakasta lortu zuen. Hizkuntza ugaritara itzulia izan da; herrialde batzuetan martxa militar, kirol abesti edota kuarteleko abesti arrunt ere bilakatu da. "Lili Marleen" (also spelled "Lili Marlen'", "Lilli Marlene", "Lily Marlene", "Lili Marlène" among others; German pronunciation: [ˈlɪliː maʁˈleːn(ə)]) is a German love song that became popular during World War II throughout Europe and the Mediterranean among both Axis and Allied troops. Written in 1915 as a poem, the song was published in 1937 and was first recorded by Lale Andersen in 1939 as "Das Mädchen unter der Laterne" ("The Girl under the Lantern"). The song is perhaps best known as performed by Lale Andersen. In 2005, Bear Family Records released a 7-CD set Lili Marleen an allen Fronten ("Lili Marleen on all Fronts"), including nearly 200 versions of "Lili Marleen" with a 180-page booklet. (ISBN 3-89916-154-8). Lili Marleen (a vegades també anomenada Lili Marlene, Lily Marlene, etc.) és una cançó d'amor alemanya que es va fer popular a ambdós bàndols durant la Segona Guerra Mundial. El text va ser escrit el 1915 durant la Primera Guerra Mundial per (1893-1983), un mestre d'escola d'Hamburg, que havia estat reclutat a l'exèrcit imperial alemany. Leip hauria combinat els noms de la seva xicota i una altra amiga. El poema va ser publicat posteriorment com Das Lied eines jungen Soldat auf der Wachter (La cançó d'un jove sentinella) el 1937. La música va ser composta per Norbert Schultze el 1938 i fou titulada originalment Das Mädchen Unter der Laterne (La noia sota el fanal), però finalment es va fer famosa com "Lili Marleen". Va ser enregistrat per el 1939. Degut a la fama que va adquirir durant la segona guerra mundial la cançó ha estat traduïda a diversos idiomes i versionada en nombroses ocasions. Una de les versions més populars és la de Marlene Dietrich. Ha estat traduïda al català per Feliu Formosa i cantada per Ester Formosa, així com per Núria Feliu amb una altra traducció i per Marina Rossell. El cineasta alemany Rainer Werner Fassbinder va fer una pel·lícula amb el mateix nom inspirada en part en aquesta cançó. Lili Marleen – najsłynniejsza niemiecka piosenka z okresu II wojny światowej. Autorem tekstu (1915) jest Hans Leip, muzyki (1938) Norbert Schultze. Pierwszym wykonawcą utworu była Lale Andersen. Lili Marleen je píseň, jejímž autorem je hamburský spisovatel a básník . Text napsal za první světové války před odjezdem na ruskou frontu v roce 1915. Hudbu složil (německý skladatel, který později proslul jako autor vojenských pochodů Bomben auf England či Das U-Boot-Lied, ale i oper a muzikálů) v roce 1938. Za druhé světové války tuto píseň (v podání Lale Andersenové) pravidelně vysílaly snad všechny rozhlasové stanice Wehrmachtu, takže se stala „osudovou písní“ německých vojáků. Později si dokonce získala oblibu i mezi spojeneckými vojáky. V roce 1944 byl v Británii natočen film The True Story of Lili Marleen. Přes svou oblíbenost byla později píseň nacistickým režimem zakázána, a to pro svůj „pochmurný až depresivní text“. Přestože text je napsán z pohledu vojáka, hrála se píseň především v podání zpěvaček – kromě již zmíněné Lale Andersenové to byla například Marlene Dietrichová, která Lili Marleen nazpívala pro americké vojáky.V roce 1980 natočil německý režisér Rainer Werner Fassbinder film s názvem Lili Marleen. Existují také moderní nahrávky této písně, např. z roku 2000 v podání německé death-metalové skupiny a z roku 2005 v podání německé dark-metalové skupiny . V češtině píseň nazpívala Světlana Nálepková (1995), Taxmeni (1998) a píseň Lili Marlen je na albu Tango desolato (2008) skupiny Lili Marlene, kde ji nazpívala . Píseň o písni Lili Marleen složil Jiří Suchý s Jiřím Šlitrem pro kabaret Jonáš a tingl-tangl (1962).
gold:hypernym
dbr:Song
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Lili_Marleen?oldid=1120220689&ns=0
n64:runtime
4.75
dbo:wikiPageLength
39017
dbo:releaseDate
1945-09-07
dbo:runtime
285.0
dbo:artist
dbr:Marlene_Dietrich
dbo:previousWork
dbr:Falling_in_Love_Again_(Can't_Help_It)
dbo:writer
dbr:Norbert_Schultze dbr:Hans_Leip
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Lili_Marleen