This HTML5 document contains 73 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-glhttp://gl.dbpedia.org/resource/
dbpedia-cahttp://ca.dbpedia.org/resource/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
n19https://global.dbpedia.org/id/
dbpedia-ruhttp://ru.dbpedia.org/resource/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n13http://www.jotamartin.byethost33.com/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbphttp://dbpedia.org/property/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Linguistic_features_of_Spanish_as_spoken_by_Catalan_speakers
rdfs:label
Variedad del idioma español en territorios catalanófonos Каталанский диалект Linguistic features of Spanish as spoken by Catalan speakers Característiques lingüístiques del castellà parlat per catalanòfons
rdfs:comment
La Variedad del idioma español en territorios catalanófonos es el conjunto de variedad lingüística del castellano hablado en territorios catalanoparlantes. Estos rasgos surgen por el contacto lingüístico entre los idiomas español y catalán que incluyen: Cataluña, Comunidad Valenciana, las Islas Baleares, Andorra y la Franja Oriental de Aragón. Катала́нский диале́кт — это языковой вариант испанского (кастильского) языка, распространённый в районах Испании, где используется каталанский язык. Его происхождение связано с взаимодействием кастильского с каталанским языком на территориях, где оба этих языка сосуществовали одновременно, в Каталонии, Валенсии и на Балеарских островах. Это взаимодействие происходило очень активно ещё и потому, что большинство населения этих районов является двуязычным, то есть говорит и на испанском, и на каталанском языках. Аналогичное явление во французском языке — франситан. El castellà parlat per catalanòfons presenta unes característiques lingüístiques determinades per la interferència entre els dos sistemes lingüístics en els territoris on la immensa majoria de catalanòfons són actualment, en menor o major grau, bilingües.El castellà parlat pels catalanòfons nadius s'esforça a seguir les pautes del dialecte septentrional del castellà, o castellà normatiu, sense formar-ne part pròpiament, en no ésser parla transmesa de pares a fills; els trets comuns al català dels catalanòfons tenen a veure amb el paper del català com a substrat, i no pas a cap autonomia dialectal. Això es deu al fet que, històricament, dins del domini lingüístic català el castellà no ha estat llengua transmesa per via familiar, i encara avui no és la primera llengua per als catalanòfons.Re The Spanish language is widely spoken in most of the Catalan-speaking territories, where it is partly characterized by language contact with the Catalan language. These territories are: Catalonia, the Valencian Community (except some inland areas which are only Spanish-speaking), the Balearic Islands, Andorra, and the easternmost areas of Aragon. This linguistic contact is encouraged by the fact that almost all of the Catalan speakers in these regions are Catalan–Spanish bilingual to a greater or lesser extent.
dcterms:subject
dbc:Aragonese_culture dbc:Catalan_culture dbc:Valencian_culture dbc:Spanish_dialects_of_Spain dbc:Balearic_culture dbc:Languages_of_Catalonia
dbo:wikiPageID
48733773
dbo:wikiPageRevisionID
1123777412
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Hiatus_(linguistics) dbr:Seseo dbc:Aragonese_culture dbr:Comarca dbr:Diminutive dbc:Catalan_culture dbr:Language_contact dbr:Andorra dbr:Spanish_language dbr:Slang dbr:Catalan_language dbr:Bilingualism dbr:Catalonia dbr:Aragon dbr:Velarization dbc:Balearic_culture dbr:Diphthong dbc:Valencian_culture dbr:Valencian_Community dbc:Languages_of_Catalonia dbc:Spanish_dialects_of_Spain dbr:Dequeísmo dbr:Balearic_Islands dbr:Syllable_coda dbr:Yeísmo dbr:Spanish_dialects_and_varieties dbr:La_Franja
dbo:wikiPageExternalLink
n13:alpi0.php
owl:sameAs
dbpedia-es:Variedad_del_idioma_español_en_territorios_catalanófonos dbpedia-ca:Característiques_lingüístiques_del_castellà_parlat_per_catalanòfons dbpedia-ru:Каталанский_диалект dbpedia-gl:Variedade_do_castelán_dos_catalanófonos yago-res:Linguistic_features_of_Spanish_as_spoken_by_Catalan_speakers n19:VhtE wikidata:Q14937924
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Cite_book dbt:Which dbt:IPA dbt:Short_description dbt:Sc dbt:Multiple_issues dbt:Citation_needed dbt:Spanish_variants_by_continent dbt:Reflist dbt:Explain dbt:More_footnotes dbt:One_source dbt:Examples
dbp:date
January 2016
dbp:reason
In particular, is it done by the orthography?
dbo:abstract
El castellà parlat per catalanòfons presenta unes característiques lingüístiques determinades per la interferència entre els dos sistemes lingüístics en els territoris on la immensa majoria de catalanòfons són actualment, en menor o major grau, bilingües.El castellà parlat pels catalanòfons nadius s'esforça a seguir les pautes del dialecte septentrional del castellà, o castellà normatiu, sense formar-ne part pròpiament, en no ésser parla transmesa de pares a fills; els trets comuns al català dels catalanòfons tenen a veure amb el paper del català com a substrat, i no pas a cap autonomia dialectal. Això es deu al fet que, històricament, dins del domini lingüístic català el castellà no ha estat llengua transmesa per via familiar, i encara avui no és la primera llengua per als catalanòfons.Resumim ací alguns dels trets característics del castellà tal com és parlat pels catalanòfons. Generalment es tracta d'interferències del sistema lingüístic català sobre el sistema de la llengua castellana. Катала́нский диале́кт — это языковой вариант испанского (кастильского) языка, распространённый в районах Испании, где используется каталанский язык. Его происхождение связано с взаимодействием кастильского с каталанским языком на территориях, где оба этих языка сосуществовали одновременно, в Каталонии, Валенсии и на Балеарских островах. Это взаимодействие происходило очень активно ещё и потому, что большинство населения этих районов является двуязычным, то есть говорит и на испанском, и на каталанском языках. Особенности этого диалекта по большей части являются особенностями каталанского языка, которые заимствуются говорящими на испанском. Аналогичное явление во французском языке — франситан. La Variedad del idioma español en territorios catalanófonos es el conjunto de variedad lingüística del castellano hablado en territorios catalanoparlantes. Estos rasgos surgen por el contacto lingüístico entre los idiomas español y catalán que incluyen: Cataluña, Comunidad Valenciana, las Islas Baleares, Andorra y la Franja Oriental de Aragón. Muchos de los rasgos de esta variedad se deben a rasgos propios del idioma catalán, aunque también existen rasgos que no se deben a este idioma. Algunos de los rasgos morfosintácticos del catalán son transferidos inconscientemente por algunos hablantes cuando hablan en castellano. En muchos hablantes cuya lengua materna es el catalán también existen ciertas influencias de realización alofónica de ciertos sonidos, lo que informalmente se conoce como parte del "acento catalán". The Spanish language is widely spoken in most of the Catalan-speaking territories, where it is partly characterized by language contact with the Catalan language. These territories are: Catalonia, the Valencian Community (except some inland areas which are only Spanish-speaking), the Balearic Islands, Andorra, and the easternmost areas of Aragon. This linguistic contact is encouraged by the fact that almost all of the Catalan speakers in these regions are Catalan–Spanish bilingual to a greater or lesser extent. Many of the features of this Spanish language variety are present due to the transfer of distinctive features of the Catalan language. Many speakers whose native language is Catalan feature an accent brought about through the transfer of phonetic and phonological features from Catalan; such features are recognized by the listener as a "Catalan accent." Some of the listed features can sometimes be found in native Spanish speakers who live in Catalan-speaking areas; however, in the case of speakers who are not bilingual, this happens almost exclusively with lexical features.
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Linguistic_features_of_Spanish_as_spoken_by_Catalan_speakers?oldid=1123777412&ns=0
dbo:wikiPageLength
11718
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Linguistic_features_of_Spanish_as_spoken_by_Catalan_speakers